All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH УКРАЇНСЬКА SRPSKI DEUTSCH FRANÇAIS SLOVENŠČINA NEDERLANDS TÜRKÇE 中文 DANSK ÍSLENSKA 繁中 NORSK 한국어 日本語 SUOMI SVENSKA BAHASA INDONESIA ČESKY BAHASA MALAYSIA عربي 3 8 ESPAÑOL ไทย ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ...
• Do not assemble the parasol on sandy, and other materials can be disposed of muddy or loose soil. safely. Ask your local IKEA store or your local authority where a recycling location • Keep children and pets away while is in your area.
• dieser Sonnenschirm ist nur für die anderes Material auf sichere Art entsorgt Benutzung im Freien bestimmt. werden. Erkundige dich bei Bedarf im IKEA • kein Feuer unter dem oder in der Nähe Einrichtungshaus oder bei den örtlichen des Sonnenschirms anzünden.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS IMPORTANT : puissant ou un matériau abrasif sur les LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR parties en plastique et en métal pour ne pas UNE CONSULTATION ULTERIEURE les décolorer ni ne les abîmer. Réparation : la structure du parasol est CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
• Deze parasol is uitsluitend bedoeld voor materialen op een veilige manier worden gebruik buitenshuis. gescheiden. Vraag het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis of de plaatselijke overheid • Ontsteek geen vuur onder of in de buurt naar een afvalpunt in de buurt. Doe het...
Hold børn og kæledyr på afstand, mens materialer bortskaffet på en sikker måde. du monterer parasollen. Spørg i dit lokale IKEA varehus eller hos de lokale myndigheder, hvor der ligger • Børn skal være under opsyn, når de er i en genbrugsstation i dit område.
Ekki setja sólhlífina saman á söndugum, í endurvinnslu og öðru er hægt að farga forugum eða lausum jarðveg. með ábyrgum hætti. Hafðu samband við IKEA verslunina eða þitt bæjarfélag fyrir • Haltu börnum og gæludýrum í burtu upplýsingar um endurvinnslustöðvar.
• Hold barn og kjæledyr unna mens materiale tas hånd om på en sikker parasollen settes opp. måte. Spør på IKEA eller hos dine lokale myndigheter etter gjenvinningsstasjoner • Barn må holdes under oppsyn i i ditt område. Kast emballasjen i egne nærheten av parasollen.
Pidä lapset ja lemmikit poissa, kun jossa tuotteen eri materiaalit voidaan kokoat auringonvarjoa. kierrättää turvallisesti. Lisätietoa ja neuvoja paikallisista kierrätysmahdollisuuksista saat • Pidä lapsia silmällä auringonvarjon lähimmästä IKEA-tavaratalostasi. Hävitä läheisyydessä. tuotteen pakkausmateriaalit asianmukaisesti • Auringonvarjo on tarkoitettu ainoastaan oikeisiin kierrätysastioihin. ulkokäyttöön.
Håll barn och husdjur borta när du återvinningsbara material och andra monterar parasollet. material tas om hand på ett säkert sätt. Fråga ditt lokala IKEA varuhus eller lokala • Barn måste hållas under uppsikt i myndigheter om en återvinningscentral närheten av parasollet.
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY DŮLEŽITÉ: způsobit poškození nebo zabarvení povrchu. PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE NA Oprava: Rám slunečníku je lakovaný POZDĚJŠÍ POUŽITÍ plastovou barvou. V případě, že se z nějakého důvodu lak uvolní, ztrácí rám BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE slunečníku ochranu a může rezivět.
Pregunta • Los niños que estén cerca de la sombrilla en tu tienda IKEA más cercana o en tu deben ser vigilados por un adulto. Ayuntamiento dónde se encuentra el punto limpio más próximo. Tira el material del •...
• È necessaria la supervisione di un adulto in modo sicuro. Chiedi al tuo negozio quando i bambini si trovano vicino IKEA o all'amministrazione locale dove si all'ombrellone. trova il centro di raccolta nella tua zona. • Questo ombrellone è destinato...
További • Gyermekek számára a napernyő információ érdekében keresd fel a hozzád használata felnőtt felügyelete mellett legközelebb eső IKEA áruházat vagy a helyi ajánlott. önkormányzatot. A csomagolóanyagokat a • A napernyő kizárólag kültéren megfelelő hulladékgyűjtőkbe szelektáld.
• Dzieci przebywające w poblizu parasola zdeponować surowce wtórne i inne nalezy nadzorować. materiały. Sprawdź w swoim sklepie IKEA lub u lokalnych władz, gdzie • Parasol jest przeznaczony wyłącznie do zlokalizowana jest najbliższa stacja użytku na zewnątrz. recyklingu. Opakowania należy wyrzucać do •...
ümbertöödeldavad materjalid ümber • Hoia lapsed ja koduloomad eemal, kui ja ülejäänud materjalid kõrvaldatakse paned päikesevarju üles. turvaliselt. Küsi kohalikust IKEA poest või kohalike ametite käest, kus asub • Lastel peab päikesevarju läheduses ümbertöötlusjaam sinu piirkonnas. Viska silma peal hoidma.
Ja saulessargs savu ir nokalpojis, neizmet saulessarga pamatni. Pārliecinies, ka to atkritumos, bet nodod pārstrādei. Tā pamatne ir līdzena un stingra. pārstrādājamos materiālus var lietderīgi izmantot, bet citus – droši iznīcināt. IKEA • Montējot saulessargu, precīzi ievēro veikalā vai vietējā pašvaldībā noskaidro, montāžas instrukciju.
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ SVARBU: perdažyti. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI SANDĖLIAVIMAS Rekomenduojame nenaudojamą skėtį SAUGUMO INFORMACIJA suskleisti ir įkišti į vandeniui nelaidų uždangalą. Uždangalą užmaukite tik ant • SVARBU! Visada suskleiskite visiškai sauso, švaraus skėčio. Pasibaigus nenaudojamą...
Peça informações na sua afastados. loja IKEA ou a autoridades locais sobre os locais de reciclagem da sua área. Elimine os • As crianças devem ser supervisionadas...
şi alte materiale în apropiere atunci când asamblezi pot fi eliminate în siguranţă. Întreabă la umbrela. magazinul IKEA sau autoritatea locală unde se află un centru de reciclare în zona • Copiii trebuie să fie supravegheaţi când ta.
časti a zvyšok môžu pôde. bezpečne vyhodiť. Opýtajte sa v obchodnom • Keď montujete slnečník, postarajte sa o dome IKEA alebo v miestnom recyklačnom to, aby neboli v blízkosti deti či domáce centre. Obalové materiály vyhoďte do zvieratá. príslušných košov na recyklovaný odpad.
All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! избършете с мексапунен разтвор. Не се ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА препоръчва да почиствате продукти от БЪДЕЩА СПРАВКА пластмаса или метал със силен препарат или абразивни материали, тъй като могат да обезцветят или повредят повърхността. ЗАПИСКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
• Ne sastavljati suncobran na pjeskovitoj, tamo će se sigurno odložiti. Obratiti se blatnjavoj ili rastresitoj podlozi. robnoj kući IKEA ili nadležnim službama • Djeca i kućni ljubimci trebaju biti za informaciju o tome gdje se u blizini udaljeni dok se suncobran sastavlja.
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ: χρησιμοποιείτε αλκαλικά ή όξινα καθαριστικά ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ή ατμοκαθαριστές για να καθαρίσετε την ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ομπρέλα. Για να καθαρίσετε τον σκελετό της Σημειώσεις ασφάλειας ομπρέλας, σκουπίστε με διάλυμα από ήπιο καθαριστικό.
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: очистители для очистки зонта. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И Используйте слабый мыльный раствор, СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО чтобы протереть каркас зонта. Не ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. рекомендуется использовать для изделий из пластика и металла. Не ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ используйте сильные чистящие средства и абразивные...
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВО: очистити парасолю. УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ Щоб очистити раму парасолі, протріть ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ її м'яким мильним розчином. Не рекомендується чистити пластмасові або ПРИМІТКА З БЕЗПЕКИ металеві вироби за допомогою агресивних засобів чищення або матеріалів з •...
• Ne sastavljaj suncobran na peskovitoj, tamo će se bezbedno odložiti. Obrati se blatnjavoj ili rastresitoj podlozi. robnoj kući IKEA ili nadležnim službama da • Decu i kućne ljubimce treba držati saznaš gde se u tvojoj blizini predmeti mogu podalje dok se suncobran sastavlja.
V svoji najbližji • Pri montaži senčnika natančno upoštevaj trgovini IKEA ali pri pristojni službi priložena navodila. povprašaj za lokacijo najbližjega zbirnega • Ne sestavljaj senčnika na peščeni, blatni mesta za recikliranje.
Bölgenizdeki bir geri dönüşüm merkezinin nerede bulunduğunu • Çocuklar şemsiyenin etrafında oldukları yerel IKEA mağazasına veya yerel yönetim sürece gözetim altında tutulmalıdır. merkezlerine danışabilirsiniz. • Bu şemsiye sadece dış mekan kullanımı içindir.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com 中文 重要提示: 内凉爽干燥的地方。 请仔细阅读并妥善保存作为日后参考。 丢弃 安全提醒 如果你打算丢弃阳伞,请勿扔进垃圾桶。 请将其送 至回收中心。 回收中心可安全处理可回收材料和其 • 重要事项!不用时,请将阳伞合上并妥善存 他材料。 请至当地宜家商场或权威机构,询问你所 放。请勿在大风、下雨、雷暴或下雪时使用或 在地区的回收中心地址。 包装材料请丢弃在提供的 组装阳伞。如遇上述天气,建议将阳伞折叠或 收纳盛具内。 拆卸。拆卸时,请参照安装说明上的步骤逆序 操作。 • 重要事项!必须使用阳伞底座固定阳伞。务必 确保地面平坦、结实。 • 安装阳伞时,请仔细参照安装说明。 • 请勿在沙地、泥地,或松软的地面上组装阳 伞。 • 组装阳伞时,请远离儿童或宠物。 • 儿童必须在成人的监管下,使用阳伞。 •...
주세요. 센터에서는 재활용 소재와 기타 소재가 분해하세요. 안전하게 폐기될 수 있습니다. 해당 지역의 재활용 • 중요! 파라솔 받침을 이용해 파라솔을 시설 위치는 현지 IKEA 매장이나 현지 당국에 제자리에 고정해야 합니다. 지면은 수평이고 문의하세요. 포장재는 제공된 수거용 컨테이너에 단단해야 합니다. 폐기하세요.
Di sana, bahan yang hewan peliharaan saat merakit payung . dapat didaur ulang dan bahan lainnya dapat dibuang dengan aman. Tanyakan toko IKEA • Anak-anak harus diawasi di sekitar setempat atau otoritas lokal Anda di mana payung .
Sila bertanya • Payung ini untuk kegunaan di luar kepada gedung IKEA setempat anda atau sahaja. pihak berkuasa tempatan anda di mana lokasi pengitaran semula di kawasan anda. •...
All manuals and user guides at all-guides.com عربي :هام .مكان داخلي بارد وجاف . ً اقرأ بعناية واحتفظ بها للرجوع إليها مستقب ال التخلص من المنتج مالحظات حول السالمة في حالة الرغبة في التخلص من المظلة، فال ينبغي رميها في حاويات النفايات، ويجب أخذها إلى مركز إعادة هام! أغلق/أخفض...