Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
YATO YT-0990 Originalanleitung
YATO YT-0990 Originalanleitung

YATO YT-0990 Originalanleitung

Druckluft-hammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YT-0990:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
item number:
YT-0990
MŁOTEK PNEUMATYCZNY
PL
DRUCKLUFT- HAMMER
DE
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ПЕРФОРАТОР
RUS
ПНЕВМАТИЧНИЙ ПЕРФОРАТОР
UA
PNEUMATINIS PLAKTUKAS
LT
PNEIMATISKS ĀMURS
LV
PNEUMATICKÉ KLADIVO
CZ
PNEUMATICKÉ KLADIVO
SK
PNEUMATIKUS KALAPÁCS
HU
CIOCAN PNEUMATIC
RO
MARTILLO NEUMATICO
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-0990

  • Seite 1 YT-0990 MŁOTEK PNEUMATYCZNY DRUCKLUFT- HAMMER ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ПЕРФОРАТОР ПНЕВМАТИЧНИЙ ПЕРФОРАТОР PNEUMATINIS PLAKTUKAS PNEIMATISKS ĀMURS PNEUMATICKÉ KLADIVO PNEUMATICKÉ KLADIVO PNEUMATIKUS KALAPÁCS CIOCAN PNEUMATIC MARTILLO NEUMATICO I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 2 Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 1. wlot powietrza 1. Lufteinlauf 1. входное воздушное отверстие 2. złączka wlotu powietrza 2. Lufteinlaufnippel 2. соединитель 3. spust 3. Schalter 3. выключатель 4. narzędzie robocze 4. Einsatzwerkzeug 4. рабочий инструмент 5. uchwyt narzędziowy 5. Werkzeughalter 5. патрон для инструментов 6.
  • Seite 4: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Seite 5 Młotek jest wyposażony w złączkę pozwalającą przyłączyć ją do układu pneumatycznego, dodatkowe dłuta i przebijaki oraz sprężynę umożliwiającą poprawną i bezpieczną pracę narzędziem. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-0990 Waga [kg] Średnica przyłącza powietrza (PT) [”] Średnica węża doprowadzającego powietrze (wewnętrzna) [”] Częstotliwość...
  • Seite 6: Warunki Eksploatacji

    narzędzia zwiększa ryzyko uszkodzenia narzędzia i doznania obrażeń. Nie przeciążać przewodu doprowadzającego powietrze do narzędzia. Nie używać przewodu do noszenia, podłączania i odłączania złączki od źródła sprężonego powietrza. Unikać kontaktu przewodu zasilającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Nie zasilać narzędzia pneumatycznego tlenem, gazami palnymi lub trującymi.
  • Seite 7: Konserwacja

    nawilżenie powietrza olejem. Stan fi ltra i smarownicy należy sprawdzać przed każdym użyciem i ewentualnie oczyścić fi ltr lub uzupełnić niedobór oleju w smarownicy. Zapewni to właściwą eksploatację narzędzia i przedłuży jego żywotność. W przypadku dużych obciążeń może powstać siła odrzutu skierowana w stronę obsługującego narzędzie. Należy przyjąć taką postawę...
  • Seite 8 Konserwacja narzędzia przed każdym użyciem Odłączyć narzędzie od układu pneumatycznego. Przed każdym użyciem wpuścić niewielką ilość płynu konserwującego (np. WD-40) przez wlot powietrza. Podłącz narzędzie do układu pneumatycznego i uruchom na około 30 sekund. Pozwoli to rozprowadzić płyn konserwujący po wnętrzu narzędzia i je oczyścić.
  • Seite 9: Technische Daten

    Hammer ist mit einem Nippel zum Anschluss an die Druckluftinstallation zusätzliche Stemmeisen, Dorne und Feder für den einwandfreien und sicheren Einsatz des Werkzeuges ausgestattet. TECHNISCHE DATEN Parametr Maßeinheit Größe Katalognummer YT-0990 Gewicht [kg] Durchmesser des Luftanschlusses (PT) [”] Schlauchdurchmesser des Luftanschlusses ( Innendurchmesser) [”]...
  • Seite 10 deshalb die Berührung mit den geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper und Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages. Die Druckluftwerkzeuge dürfen nicht auf die Einwirkung der atmosphärischen Niederschlä- ge oder der Feuchtigkeit ausgesetzt sein. Das Wasser und die Feuchtigkeit, die in das Werkzeuginnere eindringen, erhöhen das Risiko der Beschädigung des Werkzeuges und die Verletzungsgefahr.
  • Seite 11: Benutzung Des Werkzeuges

    Mittel als in den Anweisungen gegeben, zu verwenden. Vor dem Austausch oder Herausnahmen der einsetzbaren Werkzeugen immer die Luftversorgungsleitung abschalten. BETRIEBSBEDINGUNGEN Es ist sicherzustellen, dass die Versorgungsquelle der Druckluft einen ausreichenden Betriebsdruck und eine erforderliche Luft- durchfl ussmenge liefert. Ist der Versorgungsdruck zu hoch, dann ist ein Druckminderer mit Sicherheitsventil einzusetzen. Das Druckluftwerkzeug ist über ein Filter und Öler zu versorgen.
  • Seite 12: Wartung

    WARTUNG Zur Reinigung des Werkzeuges keine Benzin, Lösungsmittel oder andere brennbare Flüssigkeiten verwenden. Die Dämpfe kön- nen entzünden und eine Explosion des Werkzeuges und ernsthafte Körperverletzungen herbeiführen. Die bei der Reinigung des Werkzeughalters und des Gehäuses verwendeten Lösungsmittel können die Dichtungen erweichen. Das Werkzeug vor dem Arbeitsbeginn sorgfältig trocknen lassen.
  • Seite 13 Перфоратор оснащен соединителем, с помощью которого его можно подключить к пневматической системе, дополнитель- ными долотами и шлямбурами, а также пружиной, обеспечивающей надлежащую и безопасную работу с устройством. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-0990 Вес [kg] Диаметр воздушного присоединителя (PT) [”] Диаметр шланга подачи воздуха (внутренний) [”] Частота...
  • Seite 14 шает риск удара электрическим током. Не следует подвергать пневматические устройства влиянию атмосферных осадков или влаги. Вода и влага, проникающая внутрь устройства, повышает риск поломки устройства и телесных повреждений. Не перегруживать шланг подачи воздуха. Не использовать шланг с целью ношения, подключения и отключения соедини- теля...
  • Seite 15 устройством. Запрещается чистить пневматическое устройство бензином, растворителем или другой горючей жидкостью. Испарения могут воспламениться, вызывая взрыв устройства и серьезные телесные повреждения. Во время консервации устройства пользоваться исключительно высококачественными средствами. Запрещается пользоваться другими сред- ствами, кроме указанных в потребительской инструкции. Перед заменой или удалением рабочего инструмента следует отключить...
  • Seite 16: Устранение Повреждений

    мерной силой на обрабатываемый предмет, поскольку вследствие этого может треснуть инструмент, вызывая телесные повреждения. Во время обработки жести обратить внимание на острые края, которые могут образоваться во время резки. Обратить внимание также на фрагменты, которые могут оторваться во время обработки. Не допускать, чтобы они вы- зывали...
  • Seite 17 Перфоратор оснащений зєднувачем, за допомогою якого можна приєднати його до пневматичної системи, а також додат- ковими долотами та шлямбурами і пружиною, що забезпечує правильне та безпечне користування пристроєм. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом YT-0990 Вага [kg] Діаметр повітряного зєднувача (PT) [”] Діаметр шланга подачі повітря (внутрішній) [”] Оберти...
  • Seite 18 вищує ризик поломки пристрою та тілесних ушкоджень. Забороняється перевантажувати шланг подачі повітря у пристірй. Забороняється користуватися шлангом з метою перенести, приєднати та відєднати зєднувач від джерела компресованого повітря. Слід уникати контакту шланга живлення з теплом, маслом, гострими краями та рухомими елементами. Забо- роняється...
  • Seite 19: Користування Пристроєм

    ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ УМОВИ Необхідно переконатися у тому, що джерело компресованого повітря забезпечує потрібний робочий тиск та відповідний обіг повітря у пневматичній системі. У випадку надмірного тиску повітря у системі живлення слід скористатися редуктором з запобіжним клапаном. Живлення пневматичного пристрою повинно відбуватися з використанням системи фільтра та маслянки.
  • Seite 20 можуть загорітися, викликаючи вибух пристрою та поважні тілесні ушкодження. Розчинники, що використовуються для очистки патрона та корпуса, можуть викликати погіршення ущільнюючих елементів. У звязку з цим слід старанно висушити пристрій перед початком роботи. Якщо викрито будь-які перебої у роботі пристрою, слід негайно відєднати пристрій від пневматичної системи. Всі...
  • Seite 21: Techniniai Duomenys

    Plaktukas yra aprūpintas atvamzdžiu, kuriuo įrankis gali būti prijungtas prie pneumatinės sistemos, papildomais kaltais ir pra- kalomis bei spyruokle, kuri užtikrina taisyklingą ir saugų darba įrankiu. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Numeris pagal katalogą YT-0990 Svoris [kg] Oro įvado diametras (PT) [”] Oro tiekimo žarnos diametras (vidinis) [”] Smūgio danis...
  • Seite 22: Eksploatavimo Sąlygos

    Asmeniškas saugumas Darbą pradėti esant geroje fi zinėje ir psichinėje būklėje. Kreipti dėmesį į atliekamą darbą. Nedirbti esant nuvargusiam arba vaistų, o taip pat alkoholio poveikio įtakoje. Net per trumpą momentą trunkantis išsiblaškymas darbo metu, gali būti sunkių kūno suža- lojimų...
  • Seite 23 Darbo metu gali kilti dulkės, kurios priklausomai nuo apdirbamos medžiagos gali būti operatoriui kenksmingos. Pjovimo arba ardymo darbuose gali būti išmetami aplinkos kryptim apdirbamos medžiagos elementai. Negalima laikyti įstatomojo darbinio įrankio nuoga ranka. Tokiu atveju sužeidimų priežastim gali būti virpėjimai. ĮRANKIO VARTOJIMAS Pieš...
  • Seite 24 Kitos konservavimo operacijos Prieš kiekvieną įrankio vartojimą reikia patikrinti, ar įrankis neturi kokių nors matomų sužalojimo pėdsakų. Velenų galvutes, grieb- tuvus ir velenų veržiamąsias veržles reikia laikyti švarioje būklėje. Kas 6 mmėnesius, arba po 100 darbo valandų reikia įrankį perduoti kvalifi kuoto personalo apžiūrai į įteisintą remonto dirbtuvę. Jeigu įrankis buvo vartojamas be rekomenduojamos oro tiekimo sistemos, įrankio apžiūros turi būti dažnesnės.
  • Seite 25 Āmurs ir apgādāts ar savienojumu, kurš atļauj pievienot ierīci pie pneimatisko sistēmu, ar papildu kaltiem un caurumsišiem, kā arī ar atsperi, kura atļauj pareizi un droši strādāt ar ierīci. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-0990 Svars [kg] Gaisa savienojuma diametrs (PT) [”] Gaisa vada diametrs (iekš.) [”]...
  • Seite 26: Ierīces Lietošana

    Personāla drošība Strādāt var tikai labā fi ziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu vai alkohola pieņemšanas. Pietiek neuzmanības moments, lai ievainot ķermeņu. Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus. Vien- mēr jālieto drošības brilles. Personālas aizsardzības līdzekli, piem. pretputekļu maskas, drošības apavi, ķiveres un prettrokšņa austiņas, samazina ievainojuma risku.
  • Seite 27 Pirms katras ierīces ieslēgšanas jānosusina mitrumu, kura ir kondensēta ierīces iekšā, kompresorā un vados. Ierīces pieslēgšana pie pneimatisko sistēmu Ilustrācijā ir rādīta rekomendēta pievienošanas metode. Rādīta metode atļauj visefektīvāk lietot ierīci un pagarināt ierīces darbību. Iedvest mazliet eļļu SAE 10 uz gaisa pievadi. Pie gaisa pievades vītni stipri un tieši pieskrūvēt pareizu nobeigumu, kura atļauj pievienot gaisa šļūteni.
  • Seite 28 Pēc darba beigšanu apvalku, ventilēšanas spraugas, pārslēdzi, papildu rokturi un ekrāni jātīra, piemēram, ar saspiestu gaisu (ar spiedienu ne vairāk nekā 0,3 MPa), otu vai sauso drānu, bez ķīmiskiem līdzekļiem un tīrīšanas šķidrumiem. Instrumentus un rokturus tīrīt ar sauso tīro drānu. Nolietotas elektriskas iekārtas ir otrreizējas izejvielas –...
  • Seite 29: Charakteristika Nářadí

    Kladivo je vybavené spojkou umožňující jeho připojení k pneumatickému systému, náhradními dláty, průbojníky a pružinou, která umožňuje správnou a bezpečnou práci s nářadím. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-0990 Hmotnost [kg] Průměr vzduchové přípojky (PT) [”] Průměr přívodní vzduchové hadice (vnitřní) [”] Frekvence příklepu...
  • Seite 30: Podmínky Používání

    hořlavými nebo jedovatými plyny. K napájení nářadí používat pouze fi ltrovaný a „olejovaný” stlačený vzduch s možností regulace tlaku. Přesvědčit se, zda je obráběný předmět pevně a bezpečně upevněn a nebude-li se během obrábění hýbat. Osobní bezpečnost Pracovat jen když jste v dobré fyzické a psychické kondici. Soustředit se na to, co děláte. Nepracovat když jste unavení nebo pod vlivem léků...
  • Seite 31: Používání Nářadí

    Části těla a oděvu je třeba udržovat v dostatečné vzdálenosti od pracujícího nástroje. Existuje riziko vtažení nebo zachycení. Vždy je třeba se přesvědčit, zda všechny klíče a nástroje použité k nastavování nebo upevňování jiných nástrojů do pneumatic- kého kladiva byly před zahájením práce odstraněny. Během práce může vznikat prach, který...
  • Seite 32 Pozor! WD-40 nelze použít jako mazací olej. Vytřít přebytek oleje, který se dostal přes výstupní otvory. Olej ponechaný na nářadí by mohl poškodit těsnění. Jiné údržbářské činnosti Před každým použitím nářadí je třeba zkontrolovat, zda na něm nejsou zřetelné nějaké stopy poškození. Unášeče, nástrojové upínače a vřetena je třeba udržovat v čistotě.
  • Seite 33 Kladivo je vybavené spojkou umožňujúcou pripojenie k rozvodu stlačeného vzduchu, náhradnými dlátami, priebojníkmi a pružinou umožňujúcou správnu a bezpečnú prácu náradia. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-0990 Hmotnosť [kg] Priemer vzduchovej prípojky (PT) [”] Priemer prívodnej vzduchovej hadice (vnútorný) [”] Frekvencia príklepu...
  • Seite 34 stlačeného vzduchu neťahať za prívod. Zabrániť kontaktu napájacieho prívodu s teplom, olejmi, ostrými hranami a pohyblivými predmetmi. Pre pohon pneumatického náradia nepoužívať kyslík, horľavé alebo jedovaté plyny. Pre pohon náradia používať len fi ltrovaný a „olejovaný” stlačený vzduch s možnosťou regulácie tlaku. Je potrebné sa presvedčiť, či je obrábaný predmet bezpečne a pevne upnutý...
  • Seite 35 Časti tela a odev je potrebné držať v dostatočnej vzdialenosti od pracujúceho nástroja. Jestvuje nebezpečenstvo vtiahnutia alebo zachytenia. Vždy je potrebné sa presvedčiť, či všetky kľúče a nástroje použité na nastavenie alebo upevnenie iných nástrojov do pneumatic- kého kladiva boli pred zahájením práce z náradia odstránené. Počas práce môže vznikať...
  • Seite 36 Opäť odpojiť náradie od pneumatického systému. Cez vstupný otvor vzduchu a k tomu účelu určené otvory nadávkovať do vnútra náradia malé množstvo oleja SAE 10. Odporúča sa použiť olej SAE 10, ktorý je určený na konzerváciu pneumatického náradia. Zariadenie pripojiť a na krátky čas uviesť do chodu.
  • Seite 37: Műszaki Adatok

    A kalapács el van látva egy, a sűrített levegő csatlakoztatását lehetővé tevő csatlakozóval, tartoznak hozzá vésők és lyukasztók, valamint egy rugó, amely lehetővé teszi a pontos és biztonságos munkavégzést a szerszámmal. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-0990 Súly [kg] A levegő csatlakozásának átmérője (PT) [”] A légtömlő (belső) átmérője [”] Ütésfrekvencia...
  • Seite 38 a csatlakozónak a sűrített levegő oldaláról történő emelésre, csatlakoztatására és leválasztására. Kerülje, hogy a levegőtömlő hővel, olajjal, éles szélekkel és mozgó elemekkel érintkezzen. Ne üzemeltesse a pneumatikus szerszámot oxigénnel, folyékony vagy mérgező gázokkal. A szerszám üzemeltetéséhez csak szűrt és „kent” sűrített levegőt használjon, amelynek a nyomása szabályozható.
  • Seite 39: A Gép Használata

    vegő olajjal történő nedvesítését. A szűrő és az olajozó állapotát minden használat előtt ellenőrizni kell, és esetleg ki kell tisztítani a szűrőt, vagy ki kell egészíteni az olajozóból hiányzó olajat. Ez biztosítja a szerszám helyes üzemeltetését, és meghosszabbítja az élettartamát. Nagy terhelés esetén a gépet kezelő...
  • Seite 40 A sűrített levegő rendszer minden elemét biztosítani kell a szennyeződéssel szemben. A szennyeződések, amelyek bekerülnek a sűrített levegő rendszerbe, tönkretehetik a gépet, és a sűrített levegő rendszer más elemeit. Az eszköz karbantartása minden használat előtt Válassza le az eszközt a sűrített levegő rendszerről. Minden használat előtt töltsön egy kevés konzerválószert (pl.
  • Seite 41: Date Tehnice

    Cicanul este înzestrat cu dispozitiv de îmbinare cu sistemul pneumatic, dălţi şi perforatori cât şi arc care înlesneşte lucrul corect şi sigur cu scula. DATE TEHNICE Parametrii Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog YT-0990 Greutatea [kg] Diametrul de racordare cu aer (PT) [”] Diametrul (interior) tubului de alimentare cu aer [”] Frecvenţa de percutare...
  • Seite 42 conductă scoţând cuplajul din priza conductei de alimentare cu aer comprimat. Evitaţi contactul conductei de alimentare cu surse de căldură, cu ulei, cu canturi ascţite şi cu elemente mobile. Nu alimentaţi scula pneumaticn, cu gaze infl amabile sau otrăvitoare. La alimentarea sculei folosiţi numai aer comprimat fi ltrat şi “lubrefi at” cu posibilitatea reglării presiunii. Asigură-te că elementul prelucrat este sigur şi tare fi...
  • Seite 43 Asigurând în acest mod exploataţia corespunzătoare a sculei prelungind totodată durabilitatea ei. In cazul sarcinei mari poate apare reculul îndreptat spre deservitorul utilajului.Trebuie ca în timpul lucrului, să ei aşa o atitudine care să poată combate acestor forţe. O mişcare neaşteptată a sculei sau pleznirea sculei ajutătoare poate fi pricina leziunilor. Intrebuinţând dispozitive de prindere suplimentare sau suporţi ajutători, trebuie săte asiguri, că...
  • Seite 44 Ataşează utilajul la istemul pneumatic şi porneşte-l pe timp de 30 de secunde. In acest timp lichidul de conservare intră în interiorul utilajului, curăţind- ul. Din nou trebuie deataşat dela sistemul pneumatic. Prin orifi ciul de intrarea aerului şi în orofi cile destinate pentru ungere, trebuie dat drumul la o mică cantitate de ulei SAE 10, des- tinat pentru conservarea utilajelor pneumatice.
  • Seite 45: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Número de catalogo YT-0990 Peso [kg] Diámetro del conector del aire (PT) [”] Diámetro de la manguera de alimentación de aire (interno) [”] Frecuencia de la percusión...
  • Seite 46: Condiciones De Uso

    riesgo de dañar la herramienta y lastimarse. No permita la sobrecarga del conducto de alimentación de aire comprimido. No use el conducto para cargar, conectar y desconectar el conector de la fuente del aire comprimido. Evite el contacto del cable de ali- mentación con fuentes de calor, aceites, bordes fi...
  • Seite 47: Uso De La Herramienta

    condiciones del fi ltro y del lubricador deben examinarse antes de cada uso y hay que limpiar el fi ltro y llenar el lubricador con aceite, si resulta necesario, lo cual garantizará el uso adecuado de la herramienta y prolongará su funcionamiento. En el caso de cargas grandes, es posible que se genere fuerza centrífuga hacia el operador de la herramienta.
  • Seite 48 Mantenimiento de la herramienta antes de cada uso Desconecte la herramienta del sistema neumático. Antes de cada uso, aplique una pequeña cantidad del líquido de mantenimiento (por ejemplo, WD-40) a través de la entrada de aire. Conecte la herramienta al sistema neumático y póngala en marcha por aproximadamente 30 segundos. Esto permitirá distribuir el líquido de mantenimiento en el interior de la herramienta y limpiarla.

Inhaltsverzeichnis