Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
PIASKARKA KABINOWA
PL
SANDBLASTER CABINET
GB
SANDSTRAHLKABINE
D
ПЕСКОСТРУЙНАЯ КАМЕРА
RUS
ПІСКОСТРУМИННА КАМЕРА
UA
SMĖLIAVIMO KABINETAS
LT
SMILŠU STRŪKLAS KAMERA
LV
KABINOVÝ PÍSKOVACÍ STROJ
CZ
KABÍNOVÁ PIESKOVAČKA
SK
HOMOKSZÓRÓ KABIN
H
MASINA DE SABLAT
RO
CABINA DE CHORRO DE ARENA
E
CABINE DE SABLAGE
F
SABBIATRICE A CABINA
I
ZANDSTRAALCABINE
NL
ΚΑΜΠΙΝΑ ΑΜΜΟΒΟΛΗΣ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-55840
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-55840

  • Seite 1 YT-55840 PIASKARKA KABINOWA SANDBLASTER CABINET SANDSTRAHLKABINE ПЕСКОСТРУЙНАЯ КАМЕРА ПІСКОСТРУМИННА КАМЕРА SMĖLIAVIMO KABINETAS SMILŠU STRŪKLAS KAMERA KABINOVÝ PÍSKOVACÍ STROJ KABÍNOVÁ PIESKOVAČKA HOMOKSZÓRÓ KABIN MASINA DE SABLAT CABINA DE CHORRO DE ARENA CABINE DE SABLAGE SABBIATRICE A CABINA ZANDSTRAALCABINE ΚΑΜΠΙΝΑ ΑΜΜΟΒΟΛΗΣ I N S T R U K C J A...
  • Seite 2 Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai: Rok výroby: Año de fabricación: Bouwjaar: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII XI X XIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Seite 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. pokrywa 1. lid 1. Deckel 1. крышка 2. ściana tylna 2. rear panel 2. Rückwand 2. задняя стенка 3. ściana boczna 3. side panel 3.
  • Seite 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. кришка 1. dangtis 1. vāks 1. víko 2. задня стінка 2. galinė siena 2. aizmugurējā siena 2. zadní stěna 3. бокова стінка 3. šoninė siena 3.
  • Seite 6 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Używać gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Прочитать...
  • Seite 7 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Seite 8 Produkt dostarczany jest razem z pistoletem do piaskowania, dodatkowymi dyszami oraz parą rękawic ochronnych. W skład wyposażenia nie wchodzi środek ścierny. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-55840 Ciśnienie maksymalne [MPa] 0,82 Ciśnienie robocze [MPa] 0,27 – 0,82 Zużycie powietrza...
  • Seite 9: Obsługa Produktu

    Zabronione jest stosowanie jakichkolwiek innych gazów zamiast sprężonego powietrza. Zastosowanie innych gazów może pro- wadzić do powstania poważnych obrażeń, spowodować pożar lub grozić wybuchem. Przy podłączaniu narzędzia do instalacji sprężonego powietrza należy brać pod uwagę przestrzeń potrzebną na wąż, aby uniknąć uszkodzenia węża lub złączek. Na stanowisku pracy powinna być...
  • Seite 10 Dyszę wymienia się przez odkręcenie pierścienia wokół dyszy, oczyszczenia mocowanie dyszy, wymianę dyszy i zamocowanie jej ponownie za pomocą pierścienia. Należy stosować tylko dysze dołączone do zestawu lub dysze z zestawu YATO YT-55844. Jeżeli dojdzie do zatkania dyszy w trakcie pracy należy zaprzestać pracy, odłączyć urządzenie od zasilania pneumatycznego i elektrycznego, a następnie zdemontować...
  • Seite 11 Jednostka notyfi kowana: ITS Testing Services (UK) Ltd. (0362), Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Wielka Brytania. Objaśnienie oznaczeń: SBC - oznaczenie producenta; YATO - oznaczenie importera; Gloves-1 - nr kat. producenta; YT-55846 - nr kat. importera; CE - znak zgodności z wymaganiami dyrektyw nowego podejścia; EN 388 - numer normy europejskiej dotyczącej rękawic chroniących przed zagrożeniami mechanicznymi;...
  • Seite 12 Abrasive is not supplied with the tool. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalogue No. YT-55840 Maximum pressure [MPa] 0.82 Operating pressure [MPa] 0.27 – 0.82 Air consumption [l/min.]...
  • Seite 13: Product Operation

    damage the tool or impair its operation. Observe the general safety principles when working with spraying materials. Wear suitable personal protective equipment such as goggles, masks and gloves. There is a risk of absorption of spraying agent or preservative particles during work or when performing maintenance activities, caused by: - insuffi...
  • Seite 14 Gloves wear out during operation and should be inspected for signs of wear before each use - whether there are no visible signs of damage, abrasion, tears etc. If any, replace the gloves. Sandblasting machine gloves are available separately as YATO YT-55846.
  • Seite 15 Ltd. (0362), Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, United Kingdom. Explanation of the mark- ings: SBC - manufacturer’s mark; YATO - importer’s mark; Gloves-1 - manufacturer category number; YT-55846 - importer’s category number; CE - the marking of conformity with the New Approach Directives; EN 388 - number of the European standard for protective gloves protecting against mechanical hazards;...
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    Das Gerät wird zerlegt geliefert und muss vor Beginn der Arbeiten gemäß den folgenden Anweisungen montiert werden. Das Produkt wird mit einer Sandstrahlpistole, zusätzlichen Düsen und einem Paar Schutzhandschuhen geliefert. Das Schleifmittel ist nicht im Lieferumfang enthalten. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YT-55840 Maximaler Druck [MPa] 0,82 Betriebsdruck [MPa] 0,27 – 0,82 Luftverbrauch [l/min] 424 –...
  • Seite 17 zungen, Bränden oder Explosionen führen. Beim Anschluss des Werkzeugs an die Druckluftquelle muss der Platzbedarf für den Schlauch berücksichtigt werden, um Schäden am Schlauch oder an den Armaturen zu vermeiden. Am Arbeitsplatz sollte für eine eff ektive Belüftung gesorgt werden. Mangelnde eff ektive Belüftung kann zu Gesundheits-, Brand- oder Explosionsgefahren führen.
  • Seite 18 Um die Düse zu ersetzen, ist der Ring um die Düse herum abzuschrauben, die Befestigung der Düse zu reinigen, die Düse auszu- tauschen und mit dem Ring wieder zu befestigen. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Düsen oder die Düsen im YATO YT-55844 Set.
  • Seite 19: Wartung, Transport Und Lagerung

    Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Großbritannien. Erläuterung der Bezeichnungen: SBC – Herstellerbezeichnung; YATO – Importeurbezeichnung; Gloves-1 – Katalognummer des Herstellers; YT- 55846 – Katalog- nummer des Importeurs; CE – Zeichen für die Einhaltung der EU-Richtlinien nach dem neuen Ansatz; EN 388 – Nummer der europäischen Norm für Handschuhe zum Schutz gegen mechanische Gefahren;...
  • Seite 20: Характеристика Изделия

    указанными в дальнейшей части руководства. Продукт поставляется вместе с пескоструйным пистолетом, дополнитель- ными форсунками и парой защитных перчаток. В состав оснащения не входит абразивное средство. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-55840 Максимальное давление [МПа] 0,82 Рабочее давление [МПа] 0,27 - 0,82 Расход...
  • Seite 21: Обслуживание Изделия

    Необходимо, чтобы операторы и обслуживающий персонал прошли соответствующее обучение по обслуживанию и ре- монту устройства. Запрещается использовать любые другие газы вместо сжатого воздуха. Использование других газов может привести к серьезным травмам, привести к пожару или угрожать взрывом. При подключении устройства к системе сжатого воздуха учитывайте...
  • Seite 22 камеры таким образом, чтобы хомут с завернутой манжетой, обернул вокруг фланец отверстия в передней стенке каме- ры. Затем с помощью отвертки затяните хомут (XII). Убедитесь, что правая перчатка установлена в правом отверстии, а левая в левом. Затяните хомуты с такой силой, чтобы перчатка не выскользнула из-под хомута, и одновременно не была им...
  • Seite 23 обработку больших поверхностей. Для замены насадки необходимо отвинтить кольцо вокруг сопла, очистить крепление сопла, заменить насадку и закре- пить ее снова с помощью кольца. Используйте только сопла, приложенные к комплекту или сопла из комплекта YATO YT-55844. Если во время засорения сопла прекратите работу, отсоедините устройство от пневматической системы и от электри- ческой...
  • Seite 24 ITS Testing Services (UK) Ltd. (0362), Centre Court Meridian Business Park Leicester, LE19 1WD, Великобритания. Расшиф- ровка маркировки: SBC - обозначение производителя; YATO - обозначение импортера; Gloves-1 - № по каталогу про- изводителя; YT-55846 - № по каталогу импортера; CE - знак соответствия требованиям директив нового подхода; EN 388 - номер...
  • Seite 25: Характеристики Пристрою

    наведених далі в керівництві. Продукт поставляється разом з цим пістолетом, додатковими насадками і парою захисних рукавичок. В комплект поставки не входить абразив. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталоговий номер YT-55840 Максимальний тиск [MПa] 0,82 Робочий тиск [MПa] 0,27 – 0,82 Витрата...
  • Seite 26 вати простір, необхідний для шланга, щоб не пошкодити шланг або фітинги. Робоче місце повинно бути забезпечене ефективною вентиляцією. Відсутність ефективної вентиляції може привести до небезпеки для здоров’я, викликати пожежу або вибух. Пристрій не призначений для роботи у вибухонебезпечній атмос- фері. Інструмент слід використовувати далеко від джерел тепла і вогню, так як це може пошкодити його або погіршити його...
  • Seite 27 Насадку замінюють, відгвинчуючи кільце навколо сопла, очищаючи насадку, замінюючи насадку і знову фіксуючи її кіль- цем. Використовуйте тільки насадки, що входять в комплект поставки або сопла з набору YATO YT-55844. Якщо під час роботи відбувається засмічення сопла, припиніть роботу, вимкніть пристрій від пневматичного та електрич- ного...
  • Seite 28 Транспарентна частина кришки може ставати матовою під час роботи, щоб запобігти втраті видимості, центральна ча- стина кришки прикрита прозорою захисною плівкою. Захисну плівку необхідно міняти кожен раз, коли попередня стане матовою і унеможливить спостереження за роботою. Захисні плівки доступні окремо в якості YATO YT-55845. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ...
  • Seite 29 Įrenginys pristatomas išmontuotas ir prieš pradedant darbą turi būti surinktas pagal tolesnėse instrukcijos dalyse pateiktas nuoro- das. Gaminys tiekiamas su smėliavimo pistoletu, papildomais purkštukais ir apsauginėmis pirštinėmis. Į įrangą neįeina šlifavimo medžiaga. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT-55840 Maksimalus slėgis [MPa] 0,82 Darbinis slėgis [MPa] 0,27 - 0,82 Oro sąnaudos...
  • Seite 30 Dribdant su purškiamosiomis medžiagomis, laikytis bendrųjų saugos taisyklių, naudoti gerai pasirinktas asmenines apsaugos priemones, pvz., akinius, kaukes ir pirštines. Eksploatavimo ar techninės priežiūros metu yra pavojus absorbuoti purškimo ar konservantų skysčius dėl: - nepakankamo na- tūralaus ar priverstinio vėdinimo, - nepakankamo purškimo slėgio, - nepakankamo purškimo parametrų optimizavimo, siekiant sumažinti užteršimą, - netinkamo atstumo tarp įrankio purkštuvo ir purškimo priemonės naudojimo vietos, atstumas turi būti parinktas atsižvelgiant į...
  • Seite 31 Pirštinės darbo metu susidėvi ir jų būklę reikia kiekvieną kartą patikrinti prieš pradedant darbą. Ar nėra matomų pažeidimų, dilimo, plyšimo ir pan. ženklų. Jei tokių yra pirštines pakeiskite naujomis. Pirštines smėliavimui galima įsigyti atskirai kaip YATO YT-55846. Skaidri dangtelio dalis eksploatacijos metu gali tapti matinė, kad išvengti matomumo netekimo, viršutinė dangčio dalis yra už- dengta permatoma apsaugine plėvele.
  • Seite 32 Akredituota sertifi kavimo įstaiga: ITS Testing Services (UK) Ltd. (0362), Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Didžioji Britanija. Žymėjimų paaiškinimas: SBC - gamintojo žymėjimas; YATO - importuotojo žymėjimas; Gloves-1 - gamintojo kat. Nr.; YT-55846 -importuotojo kat. Nr.; CE - atitikties naujojo požiūrio direktyvų...
  • Seite 33: Ierīces Apraksts

    Ierīce tiek piegādāta izjauktā stāvoklī. Pirms darba sākšanas tā ir jāsaliek atbilstoši norādījumiem, kas sniegti tālāk instrukcijā. Ierīces komplektā ietilpst pistole smilšstrūklas apstrādei, papildu sprauslas un aizsargcimdu pāris. Abrazīvais materiāls neietilpst aprīkojumā. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-55840 Maksimālais spiediens [MPa] 0,82 Darba spiediens [MPa] 0,27–0,82 Gaisa patēriņš...
  • Seite 34: Ierīces Lietošana

    un uguns avotiem, jo tas var novest pie tā bojāšanas vai darbības pasliktināšanas. Ievērojiet vispārējos drošības noteikumus, veicot darbus ar izsmidzināmiem materiāliem, izmantojiet atbilstošus individuālās aiz- sardzības līdzekļus tādus kā brilles, maskas un cimdi. Darba vai tehniskās apkopes darbību laikā pastāv izsmidzināma vai konservācijas līdzekļa daļiņu ieelpošanas risks, kas rodas: —...
  • Seite 35 Lai nomainītu sprauslu, atskrūvējiet gredzenu ap sprauslu, iztīriet sprauslas stiprinājumu, nomainiet sprauslu pret jaunu un no- stipriniet to atkārtoti ar gredzenu. Izmantojiet tikai sprauslas, kas ietilpst ierīces komplektā, vai sprauslas no YATO YT-55844 komplekta.
  • Seite 36 Services (UK) Ltd. (0362), Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Lielbritānija. Apzīmējumu skaidrojums: SBC — ražotāja apzīmējums; YATO — importētāja apzīmējums; Gloves-1 — ražotāja kataloga Nr.; YT-55846 — importētāja kataloga Nr.; CE — atbilstības ES jaunajās pieejas direktīvu prasībām marķējums; EN 388 — Eiropas Savienības standarta, kas attiecas uz cimdu aizsardzību pret mehāniskiem riskiem, numurs;...
  • Seite 37: Technické Údaje

    Výrobek je dodáván s pískovací pistolí, dodatkovými tryskami a párem ochranných rukavic. Zařízení není dodáváno s abrazivním prostředkem. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-55840 Maximální tlak [MPa] 0,82 Pracovní tlak [MPa] 0,27 – 0,82 Spotřeba vzduchu...
  • Seite 38 by mohlo dojít k jeho poškození nebo zhoršení jeho funkce. Při práci se stříkanými materiály dodržujte obecná bezpečnostní pravidla a používejte vhodně vybrané osobní ochranné prostřed- ky, jako jsou brýle, masky a rukavice. Při práci nebo údržbě existuje riziko absorpce stříkacích nebo konzervačních částic v důsledku: - nedostatečné přirozené nebo nucené...
  • Seite 39 Tryska se mění odšroubováním kroužku kolem trysky, očištěním upevnění trysky, výměnou trysky a opětovným upevněním pomo- cí kroužku. Používejte pouze trysky dodávané se soupravou nebo trysky ze sady YATO YT-55844. Pokud se tryska během provozu ucpává, přerušte práci, odpojte zařízení od pneumatického a elektrického napájení, rozeberte trysku a zkuste ji vyčistit.
  • Seite 40 Oznámený subjekt: ITS Testing Services (UK) Ltd. (0362), Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Velká Británie. Vysvětlení označení: SBC - označení výrobce; YATO - označení dovozce; Goves-1 - katalogové č. výrobce; YT-55846 - katalogové číslo dovozce; CE - značka shody s požadavky směrnic nového přístu- pu;...
  • Seite 41: Technické Parametre

    časti príručky. Výrobok sa dodáva spolu s pieskovacou pištoľou, dodatočnými dýzami a s párom ochranných rukavíc. Súčasťou vybavenia nie je brúsivo. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-55840 Maximálny tlak [MPa] 0,82 Prevádzkový tlak [MPa] 0,27 – 0,82...
  • Seite 42: Používanie Výrobku

    a nehodám, k požiaru alebo dokonca k výbuchu. Pri pripájaní zariadenia k inštalácii stlačeného vzduchu zohľadnite dostatočný priestor potrebný pre hadicu, aby nedochádzalo k poškodeniu hadice alebo prípojok. Na pracovisku musí byť zaručené účinné vetranie. Nedostatočné vetranie môže ohrozovať zdravie, môže byť príčinou požiaru, či dokonca výbuchu.
  • Seite 43 Dýzy vymeňte nasledovne: odskrutkujte krúžok okolo dýzy, vyčistite upevnenie dýzy, vymeňte dýzu a novú dýzu upevnite dotiah- nutím krúžka. Používajte iba dýzy dodané so súpravou alebo dýzy so súpravy YATO YT-55844. V prípade, ak sa dýza počas práce upchá, prerušte prácu, zariadenie odpojte od systému stlačeného vzduchu a od el. napätia, následne zdemontujte dýzu a pokúste sa ju vyčistiť.
  • Seite 44 Notifi kovaná osoba: ITS Testing Services (UK) Ltd. (0362), Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Spojené kráľovstvo. Vysvetlenia označení: SBC – označenie výrobcu; YATO – označenie dovozcu; Gloves-1 – kat. č. výrobcu; YT-55846 – kat. č. dovozcu; CE – znak zhody s požiadavkami európskych smerníc nového prístupu; EN 388 – číslo eu- rópskej normy o rukaviciach chrániacich pred mechanickými rizikami;...
  • Seite 45: Műszaki Adatok

    A termék homokszóró pisztollyal, plusz fúvókákkal és egy pár védőkesztyűvel kerül szállításra. A csiszolóanyag nem képezi a készlet részét. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-55840 Maximális nyomás [MPa] 0,82 Üzemi nyomás [MPa] 0,27 – 0,82 Levegőfogyasztás...
  • Seite 46: A Termék Használata

    tűz kialakulásához vagy robbanáshoz vezethet. A szerszám nem használható robbanásveszélyes területen. Tartsa a szerszámot hőforrástól és tűztől távol, mivel az kárt tehet a termékben, valamint csökkentheti a hatékonyságát. Tartsa be az általános biztonsági szabályokat, permetanyagokkal végzett munkálatok során használjon megfelelő személyi védő- felszerelést, például védőszemüveget, maszkot vagy kesztyűt.
  • Seite 47 A fúvóka a körülötte található gyűrű kicsavarásával, a fúvókarögzítő megtisztításával, az új fúvóka felhelyezésével és a megfelelő gyűrűvel való rögzítésével cserélhető ki. Kizárólag a készlethez mellékelt, vagy az YT-55844 YATO készlet részét képező fúvókát használja. Ha a fúvóka munkavégzés közben dugul el, szüneteltesse a munkavégzést, csatlakoztassa le a készülék pneumatikus és villa- mos tápellátását, majd vegye le a fúvókát és próbálja meg megtisztítani.
  • Seite 48 Services (UK) Ltd. (0362), Centre Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Nagy-Britannia. Jelmagyarázat: SBC - a gyártó jelölése; YATO - az importőr jelölése; - Gloves-1 - a gyártó katalógusszáma; YT-55846 - az importőr katalógusz- száma; CE - az új megközelítés irányelveinek való megfelelőség jele; EN 388 - a mechanikai kockázatok elleni védőkesztyűkre vonatkozó...
  • Seite 49: Caracteristicile Produsului

    Produsul este livrat cu un pistol de sablare, duze suplimentare și o pereche de mănuși de protecție. Abrazivul nu este livrat împreună cu scula. DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Nr. Catalog YT-55840 Presiune maximă [MPa] 0,82 Presiunea de lucru [MPa] 0,27 – 0,82 Consum de aer [l/min.]...
  • Seite 50: Utilizarea Produsului

    Trebuie asigurată ventilație efi cientă la locul de muncă. Lipsa ventilației efi ciente poate duce la pericole pentru sănătate, poate provoca incendii sau explozii. Scula nu este destinată utilizării în atmosfere explozive. Feriți mașina departe de surse de căldură și de foc deoarece acestea pot deteriora mașina sau îi pot afecta performanțele. Respectați principiile generale de siguranță...
  • Seite 51 Partea transparentă a capacului se poate opaciza în timpul funcționării. Pentru a preveni pierderea vizibilității, partea mijlocie a capacului este acoperită cu un fi lm de protecție transparent. Înlocuiți fi lmul de protecție de fi ecare dată când cel prezent devine opac și nu permite observarea lucrării. Filmele de protecție sunt disponibile separat ca YATO YT-55845. Ţ...
  • Seite 52 Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, United Kingdom. Explicația marcajelor: SBC - marca producă- torului; YATO - marca importatorului; Mănuși -1 - numărul de categorie al producătorului; YT-55846 - numărul de categorie al importatorului; CE - marca de conformitate cu Directivele privind noua abordare; EN 388 - numărul de standard european pentru mănuși de protecție împotriva pericolului mecanice;...
  • Seite 53: Características Del Producto

    El producto se entrega con una pistola para la limpieza con chorro de arena, boquillas adicionales y un par de guantes de protección. El material abrasivo no está incluido en el volumen de suministro. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-55840 Presión máxima [MPa] 0,82 Presión de trabajo [MPa] 0,27 – 0,82...
  • Seite 54: Operación Del Producto

    o explosiones. Al conectar la herramienta al sistema de aire comprimido, tenga en cuenta el espacio necesario para que la man- guera no dañe la manguera o los acoplamientos. Se debe proporcionar una ventilación efi caz en el lugar de trabajo. La falta de ventilación efi caz puede provocar riesgos para la salud, incendios o explosiones.
  • Seite 55 La boquilla se sustituye desenroscando el anillo alrededor de la misma, limpiando la unión, sustituyendo la boquilla y fi jándola de nuevo mediante el anillo. Utilice solo las boquillas suministradas o las boquillas del kit YATO YT-55844. Si la boquilla se obstruye durante el funcionamiento, deje de funcionar, desconecte el dispositivo de la alimentación neumática y...
  • Seite 56 Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Reino Unido. Explicación del marcado: SBC - designación del fabricante; YATO - designación del importador; Gloves-1 - núm. de cat. del fabricante; YT-55846 - núm. de cat. del importador; CE - marca de conformidad con los requisitos de las Directivas del Nuevo Enfoque; EN 388 - norma europea para guantes de protección contra riesgos mecánicos;...
  • Seite 57 L’abrasif n’est pas compris dans la livraison. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue YT-55840 Pression maximale [MPa] 0,82 Pression de service [MPa] 0,27 – 0,82 Consommation d’air...
  • Seite 58: Utilisation Du Produit

    Une ventilation effi cace devrait être assurée sur le lieu de travail. L’absence d’une ventilation effi cace peut entraîner des risques pour la santé, un incendie ou une explosion. L’outil n’est pas conçu pour une utilisation en atmosphères explosives. Tenir cet outil à...
  • Seite 59 La buse est remplacée en dévissant la bague autour de la buse, en nettoyant la fi xation de la buse, en remplaçant la buse et en la fi xant à nouveau à l’aide de la bague. Utiliser uniquement les buses fournies ou celles du kit YATO YT-55844.
  • Seite 60 Organisme notifi é : ITS Testing Services (UK) Ltd. (0362), Centre Court Meridian Business Park Leices- ter, Leicester LE19 1WD, Royaume-Uni. Explication des désignations : SBC – désignation du fabricant ; YATO – désignation de l’importateur ; Gloves-1 – numéro catalogue du fabricant ; YT-55846 – numéro catalogue de l’importateur ; CE – marque de conformité...
  • Seite 61: Caratteristiche Del Prodotto

    Il prodotto abrasivo non viene fornito. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YT-55840 Pressione massima [MPa] 0,82 Pressione di esercizio [MPa] 0,27 – 0,82 Consumo d’aria...
  • Seite 62: Uso Del Prodotto

    fl essibile per evitare danni al tubo stesso o ai raccordi. Una ventilazione effi cace deve essere garantita sul posto di lavoro. La mancata ventilazione può causare rischi per la salute, provocare incendi o esplosioni. L’utensile non è concepito per l’utilizzo in atmosfere esplosive. Tenere l’utensile lontano dalle fonti di calore e fuoco per evitare di danneggiarlo o impedirne il suo funzionamento.
  • Seite 63 La sostituzione dell’ugello si ottiene svitando l’anello intorno all’ugello, pulendo l’attacco dell’ugello, sostituendo l’ugello e fi ssan- dolo nuovamente con l’anello. Utilizzare solo gli ugelli in dotazione o gli ugelli del kit YATO YT-55844. Se l’ugello si intasa durante il lavoro, interrompere il lavoro, scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica e pneumatica, dopo di che rimuovere l’ugello e provare a pulirlo.
  • Seite 64 Court Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Regno Unito. Spiegazione dei simboli: SBC - designazione del produttore; YATO - designazione dell’importatore; Gloves-1 - numero di catalogo del produttore; YT-55846 - numero di catalogo dell’importatore; CE - marchio di conformità ai requisiti delle direttive CE fondate sul nuovo approccio; EN 388 - numero della norma europea relativa ai guanti per la protezione contro i rischi meccanici;...
  • Seite 65 Het product wordt geleverd met een zandstraalpistool, extra spuitmonden en een paar be- schermende handschoenen. Het schurend materiaal is niet bij de levering inbegrepen. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-55840 Maximale druk [MPa] 0,82 Werkdruk [MPa] 0,27 – 0,82...
  • Seite 66: Bediening Van Het Product

    ruimte voor de slang om beschadiging van de slang of de koppelingen te voorkomen. Er moet worden gezorgd voor eff ectieve ventilatie op de werkplek. Gebrek aan eff ectieve ventilatie kan leiden tot gezondheids- risico’s, brand of explosiegevaar. Het gereedschap is niet bedoeld om mee te werken in een explosieve omgeving. Houd het apparaat uit de buurt van hitte en vuur, omdat dit het apparaat kan beschadigen of de werking ervan kan schaden.
  • Seite 67 Gebruik alleen de meegeleverde mondstukken of de mondstukken uit de YATO YT-55844 kit. Als het mondstuk tijdens het gebruik verstopt raakt, stop dan met werken, ontkoppel het apparaat van de pneumatische en elek- trische voeding, verwijder vervolgens het mondstuk en probeer dit te reinigen.
  • Seite 68 Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Groot-Brittannië. Verklaring van de markeringen: SBC - aanduiding van de fabrikant; YATO - identifi catie van de importeur; Gloves-1 - catalogusnummer van de fabrikant; YT-55846 - catalogusnummer van de importeur; CE - markering van overeenstemming met de eisen van de nieuwe aanpak-richtlijnen; EN 388 - Europees normnummer voor handschoenen die beschermen tegen mechanische gevaren;...
  • Seite 69: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    λουθες οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη χρήσης. Το προϊόν παρέχεται με ένα πιστόλι αμμοβολής, πρόσθετα ακροφύσια και ένα ζευγάρι προστατευτικών γαντιών. Ο εξοπλισμός δεν περιλαμβάνει λειαντικό. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-55840 Μέγιστη πίεση [MPa] 0,82 Πίεση εργασίας [MPa] 0,27 – 0,82 Κατανάλωση...
  • Seite 70 επισκευή της συσκευής. Απαγορεύεται η χρήση οποιωνδήποτε άλλων αερίων αντί του πεπιεσμένου αέρα. Η χρήση άλλων αερίων μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, πυρκαγιά ή έκρηξη. Κατά τη σύνδεση του εργαλείου με το σύστημα πεπιεσμένου αέρα, πρέπει να ληφθεί υπόψη ο χώρος που απαιτείται για τον εύκαμπτο σωλήνα, ώστε να αποφευχθεί η βλάβη του εύκαμπτου σωλήνα ή των συνδέσμων...
  • Seite 71 το γάντι μέσα στο θάλαμο αμμοβολής, έτσι ώστε ο σφιγκτήρας με το γυρισμό να τυλίγεται γύρω από το κολλάρο της οπής στο μπροστινό τοίχωμα του θαλάμου. Στη συνέχεια σφίξτε τον σφιγκτήρα (XII) με ένα κατσαβίδι. Βεβαιωθείτε ότι το δεξί γάντι είναι τοποθετημένο...
  • Seite 72 καθιστώντας το ακροφύσιο και επανατοποθετώντας το πάλι με χρήση του δακτυλίου. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα ακροφύσια που παρέχονται με το κιτ ή τα ακροφύσια από το κιτ YATO YT-55844. Εάν το ακροφύσιο φράξει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, σταματήστε την εργασία, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πνευματι- κή...
  • Seite 73 Meridian Business Park Leicester, Leicester LE19 1WD, Μεγάλη Βρετανία Επεξήγηση σημάνσεων: SBC - σήμανση του κατα- σκευαστή· YATO - σήμανση του εισαγωγέα· Gloves-1 - κωδικός προϊόντος του κατασκευαστή· YT-55846 - κωδικός προϊόντος του εισαγωγέα· CE - σήμανση συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις των οδηγιών της νέας προσέγγισης· EN 388 - αριθμός ευρωπαϊκού...
  • Seite 74: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0520/YT-55840/EC/2020 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Piaskarka kabinowa; 0,82 MPa; 424 – 707 l/min; 90 l; nr kat.: YT-55840 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: i spełniają wymagania dyrektyw: EN ISO 12100:2010...
  • Seite 75: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY 0520/YT-55840/EC/2020 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Sandblaster cabinet; 0,82 MPa; 424 – 707 l/min; 90 l; item no. YT-55840 meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications: EN ISO 12100:2010...
  • Seite 76: Declarație De Conformitate

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE 0520/YT-55840/EC/2020 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Masina de sablat; 0,82 MPa; 424 – 707 l/min; 90 l; cod articol. YT-55840 satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare: și satisfac cerințele Directivelor europene următoare:...

Inhaltsverzeichnis