Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko HSA13530 Gebrauchsanweisung
Beko HSA13530 Gebrauchsanweisung

Beko HSA13530 Gebrauchsanweisung

Horizontale gefrieranlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSA13530:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HSA13530
Congélateur Horizontal
Horizontale Gefrieranlage
Congelatore a Banco
Šaldymo Dėžė
Saldetava
Congelador Horizontal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HSA13530

  • Seite 1 HSA13530 Congélateur Horizontal Horizontale Gefrieranlage Congelatore a Banco Šaldymo Dėžė Saldetava Congelador Horizontal...
  • Seite 3 ATTENTION! Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:  N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.  N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Turinys Table de matieres Sveikiname su Jūsų pasirinkimu /22 Recyclage de votre ancien appareil /1 Pakartotinas pakuotės panaudojimas /23 Recyclage de l'emballage /2 Instructions de transport /2 Gabenimas /23 Įspėjamai ir bendrosios nuorodos /23 Avertissements et conseils /2 Prietaiso paruošimas /24 Installation /3 Raccordement au réseau électrique /3 Pajungimas /24...
  • Seite 5 Fig. 1...
  • Seite 6 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6...
  • Seite 7: Recyclage De Votre Ancien Appareil

    Instructions d'utilisation Félicitations pour votre choix! Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la marque BEKO. Construit conformément standards européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement et la recherche de performances pour vous apporter la plus grande satisfaction.
  • Seite 8: Recyclage De L'emballage

    Instructions d'utilisation Recyclage de l'emballage  Ne branchez pas l'appareil si vous avez constaté un défaut. A T T E N T I O N !  Ne laissez pas les enfants jouer avec Les réparations doivent être effectuées exclusivement par une personne qualifiée. l'emballage.
  • Seite 9: Installation

    Instructions d'utilisation  L'accumulation excessive de glace sur le  Mettez sur le condenseur (dans la partie cadre et sur les paniers doit être enlevée arrière) les limiteurs livrés avec l'appareil. regulièrement à l'aide de la palette en (figure 3). plastique livrée avec l'appareil.
  • Seite 10: Mise En Fonctionnement

    Instructions d'utilisation Le dispositif de signalisation se trouve à Mise en fonctionnement l’avant du congélateur (fig. 5). Avant la mise en fonctionnement, nettoyez 1. Bouton de réglage du thermostat 2. Voyant vert – indique que l'appareil est l'intérieur de l'appareil (voir le chapitre “Nettoyage").
  • Seite 11: Dégivrage De L'appareil

    Instructions d'utilisation - Les denrées fraîches ne doivent pas entrer Dégivrage de l'apparei l en contact avec les denrées déjà congelées.  Nous vous conseillons de dégivrer le - Les denrées congelées achetées en congélateur au moins deux fois par an, ou magasin peuvent être mises dans le quand la couche de glace est trop epaisse.
  • Seite 12: Nettoyage De L'intérieur

    Instructions d'utilisation Nettoyage de l’intérieur Dysfonctionnements Avant de commencer le nettoyage, L ' a p p a r e i l n e f o n c t i o n n e p a s débranchez l'appareil.  L'alimentation électrique a été coupée. ...
  • Seite 13 Instructions d'utilisation Les cliquetis de l'agent frigorifique qui circule B r u i t s p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t dans les tubes de l'appareil, sont des bruits Pour maintenir la température à...
  • Seite 14: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes

    Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsp rechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
  • Seite 15: Recycling Der Verpackung

    Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Vorsicht! Empfehlungen Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Verpackung oder mit Teilen der Verpackung  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr wenn ein Fehler daran bemerkt wurde. durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
  • Seite 16: Die Umgebungstemperatur

    Gebrauchsanweisung Bei der Aufstellung des Gerätes in Ihrer  Lassen Sie keine Lebensmittel in dem Gerät Wohnung, sind folgende minimale Abstände wenn es nicht in Betrieb ist. einzuhalten:  Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht - 100 cm von den Kochöfen, welche mit Kohle genutzt, ist es ratsam, es gar nicht oder Öl geheizt werden;...
  • Seite 17: Trennen Vom Stromversorgungsnetz

    Gebrauchsanweisung Einstellen der Temperatur  Es wird empfohlen, das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Adapter Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den anzuschließen. Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Sollte das Gerät zwischen zwei Möbelstücken „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. eingebaut sein, vergewissern Sie sich, daß Die erzielten Temperaturen können diese nicht den Anschlußkabel zerquetschen.
  • Seite 18: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Tiefgefrieren von Lebensmitteln Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene Lebensmittel sind nicht beeinträchtigt, wenn Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen der Stromausfall nicht länger als 67 Stunden Aufbewahrung von tiefgefrorenen dauert. Lebensmitteln. ...
  • Seite 19: Innere Reinigung

    Gebrauchsanweisung gedrückt werden, damit die Lebensmittel eine Äußere Reinigung möglichst große Menge an Kälte aufnehmen  Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen können. Sie mit einem feuchten Schwamm, in - Trennen Sie das Gerät von dem Netz. Spülmittellösung getränkt. - Entnehmen Sie alle tiefgefrorenen ...
  • Seite 20 Gebrauchsanweisung Geräusche im Betrieb Gurgeln und Zurren werden vin dem Um die eingestellte Temperatur zu halten, Kältemittel verursacht, wenn dieser durch die muß der Motorkompressor von Zeit zu Zeit Leitungen der Kühlanlage rinnt. Diese starten. Geräusche sind als normale Die dabei entstehenden Geräusche sind Betriebsgeräusche zu betrachten..
  • Seite 21: Consigli Per Il Riciclaggio Del Vecchio Elettrodomestico

    Congratulazioni per la scelta! Il congelatore a bancone acquistato è uno dei prodotti della gamma BEKO e rappresenta il punto di incontro armonico tra tecniche di congelamento e aspetto esteriore. Ha un design nuovo e attraente ed è costruito in base alle norme europee e nazionali che ne garantiscono il funzionamento e le funzioni di sicurezza.
  • Seite 22: Riciclaggio Dell'imballo

    Istruzioni per l’uso Riciclaggio dell'imballo Avvertenze e consigli generali A V V E R T E N Z A !  Non collegare l'elettrodomestico se si è Non permettere ai bambini di giocare con l'imballo o con parti di esso. Esiste il notato un guasto.
  • Seite 23: Installazione

    Istruzioni per l’uso La presenza di questa formazione di ghiaccio Collegamento elettrico potrebbe rendere impossibile chiudere lo L'elettrodomestico è progettato per il sportello. funzionamento con tensione monofase di  Sen non si utilizza l'elettrodomestico per 230V/50 Hz. Prima di collegare alcuni giorni, non è...
  • Seite 24: Descrizione Elettrodomestico

    Istruzioni per l’uso Funzionamento Funzionamento del freezer Prima della messa in funzione, pulire l'interno Regolazione della temperatura dell'elettrodomestico (vedere il capitolo La temperatura del freezer viene regolata "Pulizia"). tramite una manopola montata sul termostato; Dopo aver completato questa operazione, (elemento 4) essendo la posizione “MAX” la collegare l’elettrodomestico, regolare la temperatura più...
  • Seite 25: Consigli Per La Conservazione Del Cibo

    Istruzioni per l’uso Consigli per la conservazione Congelare con SuperFrost • Posizionare la manopola in posizione super- del cibo gelo. La lampada Superfrost si accende. • Attendere 24 ore. Il freezer è progettato per la conservazione a • Collocare il cibo fresco nel freezer. Per lungo termine di cibi congelati e per congelare raggiungere congelamento veloce, cibo deve cibi freschi.
  • Seite 26: Pulizia Interna

    Istruzioni per l’uso Prendere il pannello separatore e messo sotto Non utilizzare materiali per strofinamento o il congelatore in direzione del tubo abrasivi!  Dopo aver terminato la pulizia, riporre gli gocciolamento. Tirare fuori la spina. L'acqua che i risultati saranno raccolti nel vassoio accessori in posizione e collegare speciale (pannello separatore).
  • Seite 27 Istruzioni per l’uso I rumori di ribollio e gorgoglio, provocati dal R u m o r i d u r a n t e i l f u n z i o n a m e n t o refrigerante che circola nei tubi Per mantenere la temperatura al valore dell'elettrodomestico, sono normali durante il regolato, i compressori dell'elettrodomestico si...
  • Seite 28: Sveikiname Su Jūsų Pasirinkimu

    Naudojimo instrukcija Sveikiname su Jūsų pasirinkimu! Jūsų pasirinktas BEKO šaldiklis reprezentuoja harmonijos junginį tarp šaldymo technikos ir estetinės išvaizdos. Jis turi naują patrauklų dizainą ir yra sukurtas pagal tarptautinius europinius standartus, kurie garantuoja saugų ir ilgametį prietaiso tarnavimą. Taip pat šiame prietaise naudojamas šaldymo agentas R600a, kuris yra nekenksmingas aplinkai ir...
  • Seite 29: Pakartotinas Pakuotės Panaudojimas

    Naudojimo instrukcija Pakartotinas pakuotės Įspėjamai ir bendrosios nuorodos panaudojimas  Nejunkite prietaiso jei pastebėjote gedimą. ĮSPĖJIMAS!  Netaisykite prietaiso patys, kreipkitės į Neleiskite vaikams žaisti su pakuote ar jos įgaliotą servisą. dalimis. Jie gali uždusti neatsargiai  Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo jei: elgdamiesi su kartono ar plastiko plėvelės - norite prietaisą...
  • Seite 30: Prietaiso Paruošimas

    Naudojimo instrukcija   Pasirūpinkite, kad aplink šaldiklį būtų Su pateiktu plastikiniu grandikliu reguliariai reikia nuvalyti ant rėmo ir krepšelių pakankamai vietos orui cirkuliuoti (2 pav.). susiformavusias ledo sankaupas. Ledui valyti Ant kondensatoriaus, kuris yra prietaiso nenaudokite jokių metalinių priemonių. galinėje dalyje, pritvirtinkite atstumo laikiklius Ledo sankaupos trukdo tinkamai uždaryti (3 pav.).
  • Seite 31: Išjungimas

    Naudojimo instrukcija Išjungimas Šaldymo programos Prietaisą galima išjungti traukiant jungiklį iš Temperatūros reguliavimas elektros tinklo, arba tiesiogiai, jungtuku Šaldiklio vidaus temperatūra reguliuojama atjungus elektros padavimą į elektros lizdą. termostato rankenėle (4 pav.). „MAX“ – tai žemiausios temperatūros nustatymas. Prietaiso naudojimas Temperatūra gali svyruoti priklausomai: nuo vietos kur prietaisas yra pastatytas, aplinkos Prieš...
  • Seite 32: Šaldytų Maisto Produktų Laikymas

    Naudojimo instrukcija Šaldytų maisto produktų laikymas Užšaldymas naudojant funkciją „Superfrost“ Šis šaldiklis padės jums išlaikyti šaldytus • Pasukite rankenėlę ties greitojo užšaldymo maisto produktus ilgą laiką, be to, jame galite padėtimi. Užsidegs funkcijos „Superfrost“ sušaldyti ir laikyti šviežius maisto produktus. lemputė.
  • Seite 33: Atitirpinimas

    Naudojimo instrukcija Atitirpinimas Vidaus valymas Šaldiklį atitirpinkite du kartus per metus arba  Prieš pradedant valyti prietaisą, išjunkite jį iš kai susiformuoja storas ledo sluoksnis. elektros tinklo.  Ledo kaupimasis aplink sieneles yra  Valykite prietaisą tuo pat metu kada jį normalus reiškinys.
  • Seite 34: Gedimų Šalinimas

    Naudojimo instrukcija Gedimų šalinimas Tai nėra gedimas jei:  spragsėjimas ir burzgimas sklinda iš Jei prietaisas neveikia patikrinkite ar: prietaiso vidaus. Šiuos garsus sukelia  nedingusi elektros energijos srovė. sistemoje cirkuliuojantis šaldymo skystis.  jungiklis iki galo įjungtas į rozetę. ...
  • Seite 35: Apsveicam Ar Jusu Izveli

    Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jusu izveli! Saldetava, ko jus esat iegadajušies ir viens no BEKO produktiem un harmoniski kombine sevi lielisku darbspeju un estetisku arejo izskatu. Tai ir jauns pievilcigs dizains un ta ir konstrueta, ieverojot Eiropas un nacionalos standartus, kas garante saldetavas drošibu.
  • Seite 36: Iepakojuma Utilizešana

    Lietošanas instrukcija Iepakojuma utilizešana Bridinajumi un visparigie Padomi BRI DINAJUMS! Nelaujiet berniem speleties ar iepakojumu Ja jus konstatejat iekartas bojašanos,  vai ta sastavdalam. Pastav risks iegriezt nepiesledziet to pie barošanas. sev ar plastika dalam vai filmam.  Visus remontdarbus var veikt tikai Lai iekartu varetu jums nogadat laba stavokli, kvalificetie specialisti.
  • Seite 37: Uzstadišana

    Lietošanas instrukcija Ja jus nelietosiet iekartu dažas dienas, tad Elektriskie savienojumi  mes iesakam to izslegt. Ja jus to Jusu iekarta ir paredzeta darbam 220- neizmantosiet vel ilgaku laiku, izdariet 240V/50 Hz elektrotikla. Pirms pieslegt iekartu sekojošo: pie barošanas, parliecinieties, ka elektrotikla - atsledziet iekartu no barošanas;...
  • Seite 38: Iekartas Apraksts

    Lietošanas instrukcija Iekartas apraksts Padomi par partikas glabašanu (elements 1). 1. Rokturis Saldetava ir paredzeta sasaldetu produktu 2. Durvis glabašanai, ka ari svaigu produktu 3. Lampa sasaldešanai. 4. Grozi Viens elements, kas nodrošina labu 5. Paplāte sasaldešanu, ir iepakojums. 6. Slēdži Galvenie nosacijumi, kuriem jaatbilst 7.
  • Seite 39: Iekartas Atkausešana

    Lietošanas instrukcija Iekartas atkausešana Sasaldēšana ar funkciju Superfrost • Novietojiet pārslēgu iepretim funkcijas  Mes iesakam atkauset saldetavu vismaz Superfrost iestatījumam. Iedegas funkcijas divas reizes gada vai kad ledus slanis klust Superfrost indikators. parak biezs. • Pagaidiet 24 stundas. Ledus veidošanas ir normals efekts. ...
  • Seite 40: Iekšejo Dalu Tirišana

    Lietošanas instrukcija Arejo dalu tirišana Iekšejo dalu tirišana Pirms tirišanas atsledziet ierici no barošanas. Arejas virsmas var tirit ar lupinu, samitrinatu  udeni ar ziepem. Pec tam noslaukiet ar sausu  Mes iesakam tirit saldetavu, kad ta tiek lupatu. atkauseta. Dzesešanas kedes arejie mezgli Iztiriet iekšejas dalas ar siltu udeni.
  • Seite 41: Conselhos Para A Reciclagem Do Equipamento Velho

    Parabéns pela sua escolha! O congelador horizontal que adquiriu faz parte da gama de produtos BEKO e representa uma conjugação harmoniosa entre a técnica de refrigeração com a concepção estética. Ele possui um novo e atractivo design e foi concebido de acordo com os padrões nacionais e europeus que garantem as...
  • Seite 42: Reciclagem Da Embalagem

    Instruções para utilização Re c ic l a ge m da Em ba l age m Av is os e c o ns e lh os g e ra is A V I S O !  Não ligue o equipamento se notou alguma Não permita que as crianças brinquem avaria.
  • Seite 43: Instalação

    Instruções para utilização  Assegure-se de que haja livre circulação do O depósito excessivo de gelo na estrutura e  nos cestos deve ser periodicamente removido ar em volta do equipamento, observando as com a espátula de plástico fornecida. Não use distâncias mostradas no Item 2.
  • Seite 44: Descrição Do Equipamento

    Instruções para utilização Funcionamento O sistema de sinalização está colocado na parte da frente do congelador (Item 5). Antes de colocá-lo em funcionamento, limpe o Ele inclui: interior do equipamento (ver capítulo 1. Botão de ajuste do termóstato - a “Limpeza”).
  • Seite 45: Descongelação Do Equipamento

    Instruções para utilização I M P O R T A N T E ! De s c o n ge la ç ã o d o - Para congelar os alimentos frescos, por favor, e q ui pa me nt o utilize os cestos do equipamento fornecidos.
  • Seite 46: Guia Para Localização Dos Defeitos

    Instruções para utilização Li m pe z a d o i nt erior A c u m u l a ç ã o e x c e s s i v a d e g e l o .  A porta não foi fechada adequadamente. Antes de começar a limpeza, desligue a ficha do equipamento da tomada.
  • Seite 48 4578334103/R09 FR,D,IT,LT,LV,PT...

Inhaltsverzeichnis