Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG KFA58DO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KFA58DO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KFA58DO
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
22
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG KFA58DO

  • Seite 1 KFA58DO Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. GARANTIE....................... 20 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4 à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. L'appareil doit être installé • L'appareil doit être relié à la terre. uniquement par un • Avant toute intervention, assurez-vous professionnel qualifié.
  • Seite 6 • N'utilisez que des systèmes les objets chauds éloignés des d'isolation appropriés : des coupe- graisses et de l'huile lorsque vous circuits, des fusibles (les fusibles à vous en servez pour cuisiner. visser doivent être retirés du support), • Les vapeurs dégagées par l'huile très un disjoncteur différentiel et des...
  • Seite 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Éteignez l'appareil et laissez-le • Contactez votre service municipal refroidir avant de le nettoyer. pour obtenir des informations sur la • Débranchez l’appareil de marche à suivre pour mettre l'appareil l'alimentation électrique avant toute au rebut. opération de maintenance. •...
  • Seite 8 Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité enfants de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Seite 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant indique le niveau de chaleur résiduelle.
  • Seite 10: Démarrage Automatique De La Cuisson

    4.4 Activation et désactivation 4.6 Minuteur des circuits extérieurs Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour Vous pouvez ajuster la surface de cuisson régler la durée de fonctionnement de la à la dimension de votre ustensile de zone de cuisson, uniquement pour une cuisine.
  • Seite 11 FRANÇAIS jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Pour activer la fonction : appuyez sur cuisson correspondante s'affiche. s'allume. Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour désactiver la fonction : appuyez touche du minuteur. s'allume. . Le niveau de cuisson précédent Lorsque le voyant de la zone de cuisson s'allume.
  • Seite 12: Conseils

    Réglez le niveau de cuisson dans les • - les signaux sonores sont 10 secondes qui suivent. Vous pouvez désactivés utiliser la table de cuisson. Lorsque vous • - les signaux sonores sont activés éteignez la table de cuisson avec , la Pour confirmer le réglage, attendez que...
  • Seite 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés. les plats à...
  • Seite 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis-...
  • Seite 15 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le voyant de chaleur rési- La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas. parce qu'elle n'a fonctionné temps pour chauffer, faites que peu de temps. appel à votre service après- vente.
  • Seite 16: Installation

    7.2 Si vous ne trouvez pas de d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas solution... d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du Si vous ne trouvez pas de solution au technicien du service après-vente ou du problème, veuillez contacter votre...
  • Seite 17 FRANÇAIS 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson.
  • Seite 18 8.8 Enceinte de protection INSTALLATION INTÉGRÉE R10mm R5mm 12mm min. 55mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KFA58DO PNC 949 595 465 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.1 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Puissance nominale (niveau de Diamètre de la zone de cuisson...
  • Seite 20: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie Avant gauche 174,3 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 196,8 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 196,8 Wh / kg Arrière droite 182,6 Wh / kg Consommation d'énergie 187,6 Wh / kg...
  • Seite 21: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS couvre les frais de mains d’œuvres et de d’erreurs de maniement ou d’installation déplacement, ainsi que les pièces de dues à l’inobser-vation du mode rechange. Les conditions de garantie ne d’emploi, et pour des dommages causés sont pas valables en cas d’intervention par des influences extérieures ou de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de force majeure.
  • Seite 22: Reparatur- Und Kundendienst

    10. ENERGIEEFFIZIENZ....................39 11. GARANTIE....................... 40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 24 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von durchgeführt werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
  • Seite 26 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Hat die Geräteoberfläche einen Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der umgehend von der Netzstecker nach der Montage noch Spannungsversorgung. Dies dient zur zugänglich ist.
  • Seite 27: Entsorgung

    DEUTSCH wenn Sie es auf dem Kochfeld Lösungsmittel oder umsetzen möchten. Metallgegenstände. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen 2.5 Entsorgung bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, WARNUNG! zum Beispiel das Beheizen eines Verletzungs- und Raums. Erstickungsgefahr. 2.4 Reinigung und Pflege •...
  • Seite 28: Bedienfeldanordnung

    3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 29: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht...
  • Seite 30: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    Finger entlang der Skala bis zur Einschalten der Funktion für eine gewünschten Kochstufe. Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe.
  • Seite 31: Verriegeln

    DEUTSCH CountUp Timer (Garzeitmesser) Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Mit dieser Funktion können Sie Funktionen. feststellen, wie lange eine Kochzone Einschalten der Funktion: Berühren Sie bereits in Betrieb ist. leuchtet auf. Auswählen der Kochzone:Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der .
  • Seite 32: Tipps Und Hinweise

    Das Kochfeld kann jetzt benutzt • – der Signalton ist ausgeschaltet werden. Wenn Sie das Kochfeld mit • – der Signalton ist eingeschaltet ausschalten, wird diese Funktion wieder Ihre Einstellungen werden übernommen, eingeschaltet. sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 3 - 5 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertigge- Flüssigkeit zum Reis geben, richten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hin- Fleisch.
  • Seite 34: Fehlersuche

    • Entfernen Sie metallisch aus Essig und Wasser angefeuchtetes schimmernde Verfärbungen: Tuch. Benutzen Sie für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld...
  • Seite 35 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge- tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- nug eingeschaltet, um heiß trieb war. zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kunden- dienst.
  • Seite 36: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe E6 leuchtet. Die zweite Phase der Strom- Prüfen Sie, ob das Kochfeld versorgung fehlt. ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung ange- schlossen ist. Nehmen Sie die Sicherung heraus, warten Sie eine Minute und setzen Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 37: Anbringen Der Dichtung

    DEUTSCH 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen AUFLIEGENDE MONTAGE in einem Winkel von 45 Grad. Sie müssen exakt in die Ecken der Falze passen. 4. Bringen Sie die Streifen im Falz an. Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben Sie die Enden der Streifen nicht übereinander.
  • Seite 38 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm INTEGRIERTE MONTAGE 8.8 Schutzboden R10mm R5mm 12mm min. 55mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KFA58DO Produkt-Nummer (PNC) 949 595 465 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr... 7.1 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Kochstu-...
  • Seite 40: Energie Sparen

    EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie Kochgeschirr auf die den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Verfahren zur Messung der • Der Boden des Kochgeschirrs sollte Gebrauchseigenschaften denselben Durchmesser wie die Kochzone haben.
  • Seite 41 DEUTSCH Geräte mit diesem Symbol nicht mit Für die Schweiz: dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Wohin mit den Altgeräten? Ihrer örtlichen Sammelstelle oder Überall dort wo neue Geräte wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
  • Seite 42 11. GARANZIA....................... 60 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 43: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 44 Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura •...
  • Seite 45: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da • Tutti i collegamenti elettrici devono personale qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di Vi è...
  • Seite 46 • Un alimento immerso nell'olio molto accessibile dopo l'installazione. caldo può provocare degli schizzi. • Nel caso in cui la spina di corrente sia AVVERTENZA! allentata, non collegarla alla presa. Pericolo di incendio ed • Non tirare il cavo di alimentazione per esplosioni.
  • Seite 47: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO 2.4 Manutenzione e pulizia • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire • Pulire regolarmente l'apparecchiatura correttamente l'elettrodomestico. per evitare il deterioramento dei • Staccare la spina dall'alimentazione materiali che compongono la elettrica. superficie. • Tagliare il cavo elettrico •...
  • Seite 48 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento senso- ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
  • Seite 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display Descrizione La zona di cottura è in funzione. La funzione STOP+GO è attiva. La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è...
  • Seite 50: Livello Di Potenza

    Quando è accesa, la zona funziona sull'impostazione più alta Livello di potenza Il piano di cottura all'inizio e poi continua a cucinare con si disattiva dopo l'impostazione di calore desiderata. 10 - 14 1,5 ora Per attivare la funzione, la zona di cottura deve essere 4.3 Livello di potenza...
  • Seite 51 ITALIANO Allo scadere del tempo La funzione non ha alcun stabilito, viene emesso un effetto sul funzionamento segnale acustico e 00 delle zone di cottura. lampeggia. La zona di cottura si disattiva. 4.7 STOP+GO Per arrestare il segnale acustico: La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza sfiorare più...
  • Seite 52: Consigli E Suggerimenti Utili

    Disattivare il accende e si spegne. Sfiorare per 3 piano di cottura con secondi. si accendono. Sfiorare del timer per effettuare la selezione Per disattivare la funzione: attivare il seguente: piano di cottura con . Non impostare •...
  • Seite 53: Pulizia E Cura

    ITALIANO Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 1 - 3 Salsa olandese, sciogliere: bur- 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. ro, cioccolata, gelatina. 1 - 3 Rassodare: omelette morbide, 10 - 40 Cucinare coprendo con un co- uova strapazzate.
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    • Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con aceto e 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Seite 55 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio L'indicatore di calore resi- La zona non è calda perché Se la zona ha funzionato ab- duo non si accende. ha funzionato solo per bre- bastanza a lungo da essere vissimo tempo. calda, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Seite 56: Installazione

    7.2 Se non è possibile trovare piano di cottura correttamente. In caso di azionamento errato una soluzione... dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del Qualora non sia possibile trovare una rivenditore potrà essere effettuato a soluzione al problema, contattare il...
  • Seite 57 ITALIANO 8.6 Posizionamento della guarnizione 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla zona di incasso. 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di cottura.
  • Seite 58 8.8 Protezione da INSTALLAZIONE INTEGRATA sovratensioni R10mm R5mm 12mm min. 55mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La min.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello KFA58DO PNC 949 595 465 00 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..7.1 kW 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
  • Seite 60: Risparmio Energetico

    Consumo di energia per Anteriore sinistra 174,3 Wh/kg zona di cottura (EC electric Posteriore sinistra 196,8 Wh/kg cooking) Anteriore destra 196,8 Wh/kg Posteriore destra 182,6 Wh/kg Consumo di energia del 187,6 Wh/kg piano di cottura (EC elec- tric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche •...
  • Seite 61: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi...
  • Seite 62 www.aeg.com...
  • Seite 63 ITALIANO...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis