Herunterladen Diese Seite drucken
AEG KFA58DIM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KFA58DIM:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KFA58DIM
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
aeg.com\register
aeg.com/register
2
22
41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG KFA58DIM

  • Seite 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura KFA58DIM aeg.com\register...
  • Seite 2 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Seite 3 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 4 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Seite 5 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Seite 6 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Seite 7 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sont conçues pour signaler des humide. Utilisez uniquement des produits informations sur le statut opérationnel de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ou d’objets métalliques, sauf ne conviennent pas à...
  • Seite 8 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Si l'appareil est installé...
  • Seite 9 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 10 Touche Fonction Commentaire sensitive Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activé.
  • Seite 11 • vous avez utilisé un récipient inadapté. Le Les indicateurs s’allument lorsqu’une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de symbole s'allume et la zone de cuisson chaleur résiduelle des zones de cuisson que se désactive automatiquement au bout de vous êtes en train d’utiliser : 2 minutes.
  • Seite 12 La fonction peut être activée pour la zone de Pour modifier le temps : appuyez sur la cuisson à induction uniquement pour une touche pour sélectionner la zone de durée limitée. Lorsque cette durée est cuisson. Appuyez sur écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de Pour désactiver la fonction : appuyez sur cuisson le plus élevé.
  • Seite 13 5.12 Dispositif de sécurité enfant Pour activer la fonction : appuyez sur la touche puis sur la touche Cette fonction permet d'éviter une utilisation minuteur pour régler la durée. Lorsque le involontaire de la table de cuisson. temps est écoulé, un signal sonore retentit et Pour activer la fonction : activez la table de 00 clignote.
  • Seite 14 5.14 Gestion alimentation cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit. Si plusieurs zones sont actives et que la • Attendez que l’affichage cesse de puissance consommée dépasse la limite de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson l’alimentation électrique, cette fonction de la dernière zone de cuisson répartit la puissance disponible entre toutes sélectionnée.
  • Seite 15 • L’efficacité de la zone de cuisson dépend • bourdonnement : vous utilisez un niveau du diamètre du récipient. Un récipient plus de puissance élevé. petit que le diamètre minimal recommandé • cliquetis : une commutation électrique se ne reçoit qu’une petite partie de la produit.
  • Seite 16 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 7 - 9 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
  • Seite 17 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Seite 18 (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KFA58DIM PNC 949 492 676 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Seite 19 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle KFA58DIM Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 20 10.2 Économie d'énergie • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. Vous pouvez économiser de l’énergie • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les aliments au chaud ou pour les faire les conseils ci-dessous.
  • Seite 21 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Seite 22 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................22 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............25 3. MONTAGE....................27 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................28 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................30 6.
  • Seite 23 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Seite 24 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 25 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Seite 26 müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 27 • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit Dabei dürfen ausschließlich einem beschädigten Boden kann Kratzer Originalersatzteile verwendet werden. an dem Glas / der Glaskeramik • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät verursachen. Heben Sie diese und separat verkaufter Ersatzlampen: Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf Diese Lampen müssen extremen der Kochfläche bewegen müssen.
  • Seite 28 Geräten. min. min. 500mm 50mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. Ist das Gerät über einer Schublade installiert, www.youtube.com/electrolux kann die Kochfeldbelüftung die in der...
  • Seite 29 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 30 Display Beschreibung Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH Verhältnis zwischen der Kochstufe und WARNUNG! der Zeit, nach der das Kochfeld...
  • Seite 31 5.7 PowerBoost Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Diese Funktion stellt den Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik Induktionskochzonen zusätzliche Leistung wird durch die Hitze des Kochgeschirrs zur Verfügung. Für die Induktionskochzone erhitzt. kann diese Funktion nur für einen begrenzten Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Zeitraum eingeschaltet werden.
  • Seite 32 Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochzone auszuwählen. Berühren Sie und dann oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt oder ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie , um die Kochzone auszuwählen und berühren Sie dann...
  • Seite 33 5.12 Kindersicherung • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Diese Funktion verhindert ein versehentliches 5.14 Leistungsbegrenzung Einschalten des Kochfelds. Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die Einschalten der Funktion: Schalten Sie das verbrauchte Leistung überschreitet die Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen Kochstufe ein.
  • Seite 34 6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. WARNUNG! Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds 6.1 Kochgeschirr auswirken oder die Kochfeldfunktionen versehentlich aktivieren.
  • Seite 35 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. 2 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐...
  • Seite 36 ansetzen und über die Oberfläche Kochfeld nach der Reinigung mit einem bewegen. weichen Tuch trocken. • Entfernen, wenn das Kochfeld • Entfernen Sie glänzende metallische ausreichend abgekühlt ist: Kalkringe, Verfärbungen: Benutzen Sie für die Wasserringe, Fettflecken, glänzende Reinigung der Glasoberfläche ein mit metallische Verfärbung.
  • Seite 37 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß zu sein, wen‐ der Sensor ist beschädigt. den Sie sich an ein autorisiertes Ser‐...
  • Seite 38 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KFA58DIM Produkt-Nummer (PNC) 949 492 676 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr....7.35 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 39 IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Sie nur die Menge, die Sie benötigen. Verfahren zur Messung der Leistung. • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr.
  • Seite 40 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
  • Seite 41 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............41 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 44 3.
  • Seite 42 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Seite 43 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
  • Seite 44 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Seite 45 • Servirsi unicamente di dispositivi di pentole, se non diversamente specificato isolamento adeguati: interruttori dal produttore di questa apparecchiatura. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Usare esclusivamente accessori essere rimossi dal portafusibile), consigliati dal produttore per questa sganciatori per correnti di guasto a terra e apparecchiatura.
  • Seite 46 • Non nebulizzare acqua né utilizzare temperatura, vibrazioni, umidità, o sono vapore per pulire l’apparecchiatura. destinate a segnalare informazioni sullo • Pulire l’apparecchiatura con un panno stato operativo dell'apparecchio. Non sono inumidito e morbido. Utilizzare solo destinate ad essere utilizzate in altre detergenti neutri.
  • Seite 47 Trova il video tutorial "Come installare il piano apparecchiature. cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min.
  • Seite 48 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Layout del pannello di controllo Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Seite 49 Tasto sen‐ Funzione Commento sore Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. Sospendi è...
  • Seite 50 cottura si spegne automaticamente dopo 2 - Mantieni caldo minuti. • non è stata spenta una zona di cottura o - Calore residuo. non è stato modificato il livello di potenza. La spia può anche comparire: Dopo un tempo prestabilito, si accende •...
  • Seite 51 Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". Al termine del conto alla rovescia, verrà emesso un segnale acustico e 00 Per attivare la funzione per una zona di lampeggerà. La zona di cottura si disattiva. cottura: sfiorare si accende. Per disattivare la funzione, modificare il Per arrestare il segnale acustico: sfiorare livello di potenza.
  • Seite 52 5.10 Sospendi Per disabilitare la funzione per una sola operazione di cottura: attivare il piano di Questa funzione pone tutte le zone di cottura cottura con si accenderà. Sfiorare il accese sull’impostazione di calore più basso. tasto per 4 secondi Impostare il livello di Quando la funzione è...
  • Seite 53 • L'impostazione di calore della zona di Fare riferimento alla figura per le possibili cottura selezionata ha sempre la priorità. combinazioni in cui la potenza può essere La potenza rimanente sarà distribuita tra distribuita tra le zone di cottura. le zone di cottura attivate in precedenza in ordine inverso alla selezione.
  • Seite 54 6.2 I rumori durante l'uso per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di Se si avverte: funzionamento dipende dal livello di potenza e dalla durata dell'utilizzo • crepitio: si stanno utilizzando pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich). dell'apparecchiatura.
  • Seite 55 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. PowerBoost è attivato. 7. MANUTENZIONE E PULIZIA e alimenti contenenti zucchero, in caso AVVERTENZA! contrario la sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura.
  • Seite 56 Problema Causa possibile Soluzione Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi. ra e impostare il livello di calore in me‐ no di 10 secondi. Sono stati toccati 2 o più tasti senso‐ Toccare solo un tasto sensore.
  • Seite 57 (si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello KFA58DIM PNC 949 492 676 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW...
  • Seite 58 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto Identificazione modello KFA58DIM Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21.0 cm Posteriore sinistra 18.0 cm...
  • Seite 59 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Seite 60 867379103-C-052024...