Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG KFA58DIO Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KFA58DIO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerinformation
Kochfeld
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
23
45
KFA58DIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG KFA58DIO

  • Seite 1 Benutzerinformation KFA58DIO Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson Istruzioni per l’uso Piano cottura...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEEFFIZIENZ....................21 11. GARANTIE......................22 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden beschädigen.
  • Seite 6: Entsorgung

    • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.6 Service Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ort. Geräts an einen autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Stromversorgung. • Verwenden Sie ausschließlich • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Originalersatzteile.
  • Seite 8: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe.
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise. 10 - 14 1,5 Stunden 4.1 Ein- und Ausschalten 4.3 Kochstufe Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Berühren Sie die Einstellskala auf der 4.2 Abschaltautomatik gewünschten Kochstufe oder fahren Sie...
  • Seite 10 Induktionskochzone automatisch auf Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die höchste Kochstufe um. die Kochzone mit und berühren Sie Siehe Kapitel „Technische . Die Restzeit wird auf 00 Daten“. heruntergezählt. Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Einschalten der Funktion für eine Wenn die eingestellte Zeit Kochzone: Berühren Sie...
  • Seite 11: Tastensperre

    DEUTSCH Ausschalten des Signaltons: Berühren Zum Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Die Funktion hat keine vier Sekunden. leuchtet. Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. Schalten Sie das Kochfeld mit aus. Vorübergehendes Ausschalten der 4.8 STOP+GO Funktion für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld...
  • Seite 12: Tipps Und Hinweise

    Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W übersteigt. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den anderen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen verringert. • Die Anzeige der reduzierten Kochzonen wechselt zwischen zwei Kochstufen.
  • Seite 13 DEUTSCH hängt von der eingestellten Kochstufe Energieverbrauch der Kochzone nicht und der Gardauer ab. proportional an. Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere 5.4 Anwendungsbeispiele zum Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung Kochen verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe Bei den Angaben in der und dem Energieverbrauch der...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 6.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach •...
  • Seite 15 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt. feld. Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher Ge- in Betrieb.
  • Seite 16 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Abschaltautomatik ist einge- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. schaltet. aus und wieder ein. Die Funktion Kindersicher- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet. ung oder Tastensperre ist in brauch“. Betrieb. Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf leuchtet.
  • Seite 17: Montage

    DEUTSCH 7.2 Wenn Sie das Problem Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig nicht lösen können... bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen der Garantiezeit für die Reparatur durch können, wenden Sie sich an den Händler einen Techniker oder Händler eine oder einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 18 Enden des Dichtungsbands in 4. Drücken Sie die beiden Enden des der Mitte auf einer der Seiten des Dichtungsbands zusammen. Kochfeld befinden. 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie die Länge des Dichtungsbands zuschneiden. 8.7 Montage AUFLIEGENDE MONTAGE min.
  • Seite 19 DEUTSCH R 5mm min. 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm INTEGRIERTE MONTAGE R10mm R5mm min. 12 mm 12mm min. min. 55mm 2 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm...
  • Seite 20: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KFA58DIO Produkt-Nummer (PNC) 949 595 208 01 Typ 58 GAD C8 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 21: Technische Daten Der Kochzonen

    Tabelle abweichen. Sie ändert sich je dessen Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KFA58DIO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Seite 22: Garantie

    • Decken Sie Kochgeschirr, wenn • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig möglich, mit einem Deckel ab. auf die Kochzone. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu •...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    11. GARANTIE......................43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 26: Branchement Électrique

    • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les cuisson vides ou sans aucun récipient mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson. contact avec de l'eau. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais l'appareil comme sur l'appareil. plan de travail ou comme plan de •...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande...
  • Seite 29 FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description...
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur...
  • Seite 31: Fonction Booster

    FRANÇAIS un certain temps puis redescend au zone de cuisson, uniquement pour cette niveau sélectionné. session. Sélectionnez d'abord la zone de Pour activer la fonction, la cuisson, puis réglez la fonction. Vous zone de cuisson doit être pouvez régler le niveau de cuisson avant froide ou après avoir réglé...
  • Seite 32 Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour désactiver la fonction : appuyez touche du minuteur. s'allume. . Le niveau de cuisson précédent Lorsque le voyant de la zone de cuisson s'allume. clignote lentement, le minuteur démarre. 4.9 Touches verrouil.
  • Seite 33: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS utiliser la table de cuisson. Lorsque vous l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. éteignez la table de cuisson avec , la Reportez-vous à l'illustration. fonction est de nouveau activée. • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W.
  • Seite 34: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • une petite quantité d'eau contenue élevé et le récipient est composé de dans un récipient chauffe dans un bref différents matériaux (conception laps de temps sur une zone de « sandwich »). cuisson réglée sur le niveau de •...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3 - 5 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus d'eau que de riz. Remuez des plats cuisinés. les plats à...
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson matique de la cuisson ne refroidir. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé...
  • Seite 38: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur Éteignez la table de cuisson. s'allume. la table de cuisson parce Enlevez le récipient chaud. que le récipient chauffe à Au bout d'environ 30 sec- vide. Arrêt automatique et la...
  • Seite 39 FRANÇAIS (ou supérieur) : H05VV-F. Contactez 4. Fixez les bandes sur les rainures. votre service après-vente. N’étirez pas les bandes. Faites en sorte que les extrémités des bandes 8.4 Branchement électrique ne se chevauchent pas. Si vous montez la table de cuisson, Installez la table de cuisson en le bouchez l'espace restant entre la raccordant à...
  • Seite 40 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 41 FRANÇAIS INSTALLATION INTÉGRÉE R10mm R5mm min. 12 mm 12mm min. min. 55mm 2 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. 38 mm min. 2 mm 8.8 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle KFA58DIO PNC 949 595 208 01 Type 58 GAD C8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 43: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Consommation d'énergie Avant gauche 167,2 Wh/kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 170,5 Wh/kg (EC electric cooking) Avant droite 178,1 Wh/kg Arrière droite 171,0 Wh/kg Consommation d'énergie 171,7 Wh/kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson •...
  • Seite 44: En Matière De Protection De L'environnement

    à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Seite 45 11. GARANZIA......................65 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 46: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 47: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con •...
  • Seite 48: Collegamento Elettrico

    • Proteggere la base • Assicurarsi che la protezione da dell'apparecchiatura da vapore e scosse elettriche sia installata. umidità. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul • Non installare l'apparecchiatura cavo. accanto ad una porta o sotto una • Assicurarsi che il cavo di...
  • Seite 49: Smaltimento

    ITALIANO • Utilizzare l’apparecchiatura in un AVVERTENZA! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite. pannello dei comandi.
  • Seite 50: Descrizione Del Prodotto

    2.6 Assistenza Tecnica • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire • Per riparare l'apparecchiatura correttamente l'apparecchiatura. contattare il Centro di Assistenza • Staccare la spina dall'alimentazione Autorizzato. elettrica. • Utilizzare esclusivamente ricambi • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
  • Seite 51 ITALIANO Tasto Funzione Commento sen- sore Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il tempo. di cottura Display timer Indica il tempo in minuti. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione.
  • Seite 52: Utilizzo Quotidiano

    3.4 OptiHeat Control Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura (indicatore di calore residuo su direttamente sul fondo della pentola. Il 3 livelli) piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore AVVERTENZA! residuo delle pentole.
  • Seite 53: Funzione Power

    ITALIANO Per impostare la zona di cottura: Per attivare la funzione, la sfiorare ripetutamente finché si zona di cottura deve essere accende l'indicatore della zona di cottura fredda. desiderata. Per attivare la funzione per una zona Per attivare la funzione: sfiorare il tasto di cottura: sfiorare si accende).
  • Seite 54: Offsound Control (Disattivazione E Attivazione Dei Segnali Acustici)

    è rimasta in funzione la Per attivare la funzione: sfiorare zona. si accende per 4 secondi.Il Timer rimane acceso. Per disattivare la funzione: selezionare la zona di cottura con e sfiorare Per disattivare la funzione: sfiorare . L'indicatore della zona di cottura si Il livello di potenza precedente si spegne.
  • Seite 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO • La funzione si attiva quando • - i segnali acustici sono attivi l'assorbimento massimo delle zone di Per confermare la selezione, attendere cottura collegate ad una singola fase finché il piano di cottura non si disattiva supera i 3.700 W. automaticamente.
  • Seite 56 5.2 I rumori durante l'uso che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza Se si avverte: nel tempo di funzionamento dipende dal livello di potenza e dalla durata • crepitio: sono utilizzate pentole di dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
  • Seite 57: Pulizia E Cura

    ITALIANO Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 9 - 12 Cottura delicata: cotolette, secon- Girare a metà tempo. cordon bleu, costolette, polp- do ne- ette, salsicce, fegato, roux, uo- cessità va, frittelle, krapfen. 12 - 13 Frittura, frittelle di patate, lom- 5 - 15 Girare a metà...
  • Seite 58 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cot- piano di cottura o metterlo legato a una fonte di alimen- tura sia collegato corretta- in funzione.
  • Seite 59 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il livello di potenza cambia Power Management è attiva. Fare riferimento al capitolo tra due livelli. "Utilizzo quotidiano". I tasti sensore si surriscalda- Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le grandi oppure sono state pentole grandi sulle zone collocate troppo vicino ai posteriori.
  • Seite 60: Installazione

    Problema Causa possibile Soluzione È presente un errore nel pia- Disattivare il piano di cot- Compare no di cottura in quanto l'ac- tura. Togliere le pentole qua in ebollizione nella pen- calde. Dopo circa 30 secon- tola è esaurita. Spegnimento di, riaccendere la zona.
  • Seite 61 ITALIANO fissa deve essere previsto un dispositivo Dopo aver montato il piano di cottura, di separazione con un’apertura di sigillare lo spazio rimanente tra il contatto di minimo 3 mm, che separi vetroceramica e il piano di lavoro con del contemporaneamente l’apparecchiatura silicone.
  • Seite 62 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 63 ITALIANO INSTALLAZIONE INTEGRATA R10mm R5mm min. 12 mm 12mm min. min. 55mm 2 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. 38 mm min. 2 mm 8.8 Protezione da Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo sovratensioni spazio di ventilazione anteriore di 2 mm...
  • Seite 64: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello KFA58DIO PNC 949 595 208 01 Tipo 58 GAD C8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..7.4 kW 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
  • Seite 65: Risparmio Energetico

    ITALIANO Lunghezza (L) e profondità Posteriore destra L 17,0 cm (P) della zona di cottura P 26,5 cm non circolare Consumo energetico per Anteriore sinistra 167,2 Wh / kg zona di cottura (EC electric Posteriore sinistra 170,5 Wh / kg cooking) Anteriore destra 178,1 Wh / kg...
  • Seite 66: Considerazioni Sull'ambiente

    (fa stato la data della fattura, causati da agenti esterni, intervento di del certificato di garanzia o dello terzi, utilizzo di ricambi non originali o scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono...
  • Seite 67 ITALIANO...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis