Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG KFA58DIM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KFA58DIM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KFA58DIM
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG KFA58DIM

  • Seite 1 KFA58DIM Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. GARANTIE....................... 21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 4 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Seite 6 • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Seite 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Maintenance • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne • Pour réparer l'appareil, contactez un l'utilisez pas pour des usages autres service après-vente agréé.
  • Seite 8: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Seite 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Écran d'affichage Description Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : conti- nuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. Verrou.
  • Seite 10: Niveau De Cuisson

    4.5 Démarrage automatique • vous avez utilisé un récipient de la cuisson inadapté. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive Activez cette fonction pour obtenir le automatiquement au bout de niveau de cuisson souhaité plus 2 minutes.
  • Seite 11 FRANÇAIS 4.8 Minuteur jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Minuteur dégressif Pour activer la fonction : appuyez sur la Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la touche du minuteur. s'allume.
  • Seite 12 Appuyez sur pour activer la fonction. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les apparaît.Le niveau de cuisson passe 10 secondes qui suivent. Vous pouvez à 1. utiliser la table de cuisson. Lorsque vous Pour désactiver la fonction, appuyez sur éteignez la table de cuisson avec...
  • Seite 13: Conseils

    FRANÇAIS • L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. 5. CONSEILS AVERTISSEMENT! Le fond de l'ustensile de Reportez-vous aux chapitres cuisson doit être aussi plat concernant la sécurité. et épais que possible. Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de 5.1 Récipients le placer sur la surface de la...
  • Seite 14: Exemples De Cuisson

    5.4 Exemples de cuisson • un cliquetis : des commutations électriques se produisent. La corrélation entre le réglage de la • un sifflement, un bourdonnement : le chaleur d'une zone et sa consommation ventilateur fonctionne. de puissance n'est pas linéaire. Lorsque Ces bruits sont normaux et n'indiquent vous augmentez le réglage de la chaleur,...
  • Seite 15: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost is activated. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté...
  • Seite 16 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau Allumez de nouveau la table de cuisson dans les 10 se- de cuisson et réglez le ni-...
  • Seite 17 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sonores. fait entendre lorsque vous désactivés. Reportez-vous au chapitre appuyez sur les touches sen- « Utilisation quotidienne ». sitives du bandeau. Dispositif de sécurité enfants Reportez-vous au chapitre s'allume.
  • Seite 18: Installation

    8. INSTALLATION secteur (conformément à la norme NIN AVERTISSEMENT! SEV 1000). Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.5 Montage 8.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KFA58DIM PNC 949 597 402 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Seite 20: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KFA58DIM Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Seite 21: Garantie

    FRANÇAIS • Placez les plus petits récipients sur les • Vous pouvez utiliser la chaleur plus petites zones de cuisson. résiduelle pour conserver les aliments • Posez directement le récipient au au chaud ou pour faire fondre. centre de la zone de cuisson. GARANTIE Service-clientèle Points de Service...
  • Seite 22 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Seite 23: Reparatur- Und Kundendienst

    10. ENERGIEEFFIZIENZ....................41 11. GARANTIE....................... 42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 24: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 25 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Kühlsystem beeinträchtigen können. WARNUNG! – Halten Sie einen Abstand von Die Montage des Geräts...
  • Seite 27: Verwendung

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls unbeaufsichtigt. vorhanden) und Netzkabel nicht zu • Schalten Sie die Kochzonen nach beschädigen.
  • Seite 28: Entsorgung

    • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit auf das Bedienfeld. Wasserspray oder Dampf. • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf • Reinigen Sie das Gerät mit einem die Glasoberfläche des Kochfeldes. weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar...
  • Seite 30: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen- Funktion Kommentar sorfeld Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert.
  • Seite 31: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise. 10 - 14 1,5 Stunden 4.1 Ein- und Ausschalten 4.3 Kochstufe Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Berühren Sie die Einstellskala auf der 4.2 Abschaltautomatik gewünschten Kochstufe oder fahren Sie...
  • Seite 32: Powerboost Mit Zweikreis-Kochzone

    Ausschalten der Funktion: Ändern Sie So wird die Restzeit angezeigt: Wählen die Kochstufe. Sie die Kochzone mit aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. 4.6 PowerBoost Das Display zeigt die Restzeit an. Diese Funktion stellt den Ändern der Zeit: Wählen Sie die Induktionskochzonen zusätzliche...
  • Seite 33: Verriegeln

    DEUTSCH 4.11 Kindersicherung nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochfelds. . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die Einschalten der Funktion: Schalten Sie eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt das Kochfeld mit ein.
  • Seite 34: Power Management

    • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser die an dieselbe Phase angeschlossen eingestellten Zeit sind. • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. • Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt 4.13 Power-Management zwischen zwei Kochstufen. • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Phasen gruppiert.
  • Seite 35: Anwendungsbeispiele Für Das Garen

    DEUTSCH 5.4 Anwendungsbeispiele für Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien das Garen (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf Das Verhältnis zwischen der Kochstufe eine hohe Stufe geschaltet. und dem Energieverbrauch der • Klicken: Bei elektronischen Kochzone ist nicht linear. Bei einer Schaltvorgängen.
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
  • Seite 37 DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
  • Seite 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Power-Management ist ein- Siehe „Täglicher Gebrauch“. schen zwei Kochstufen hin geschaltet. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf...
  • Seite 39: Montage

    DEUTSCH Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt Informationen zum Kundendienst und auch während der Garantiezeit für die die Garantiebedingungen finden Sie im Reparatur durch einen Techniker oder Garantieheft. Händler eine Gebühr an. Die 8. MONTAGE 8.5 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Seite 40: Technische Daten

    Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KFA58DIM Produkt-Nummer (PNC) 949 597 402 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 41: Energieeffizienz

    Tabelle abweichen. Sie ändert sich je dessen Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KFA58DIM Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Seite 42: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 43 DEUTSCH...
  • Seite 44 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis