Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für prima pappa zero3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
EL Οδηγίες χρήσεως
‫: تعليمات االستخدام‬AR
CN 使用说明

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego prima pappa zero3

  • Seite 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Seite 6 SERIAL NUMBER BMPA03• ITPP0300• SPST7344DGV SPST7346SN MUCI5P25GR SPST7335NP SPST7344SGV SPST7331BM SPST7338• SPST7343DGV ASPI0153N SAPU7342• SPST7343SGV SPST7346DN Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. Spare parts available in different colours to be specified when ordering. Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
  • Seite 7 IT_Italiano prolungato periodo di sonno. La sdraietta non sostituisce il lettino, se il bambino ha bisogno di dormire è importante Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. metterlo in un lettino adatto. _ Pericolo di strangolamento: non lasciare AVVERTENZA mai il bambino nella sdraietta quando le cinture sono allentate o sganciate.
  • Seite 8: Numeri Di Serie

    ACCESSORI tel. 0039/039/60.88.213 numero verde: 800/147.414 12 BABY CUSHION: Cuscino imbottito per seggioloni e (contattabile da rete fissa) passeggini Peg Perego. Lato inverno in tessuto jersey fax 0039/039/33.09.992 matelassé, lato estate 100% cotone. e-mail assistenza@pegperego.it sito internet www.pegperego.com...
  • Seite 9 EN_English HIGH CHAIR _ The high chair is designed for children from 6 months of age up to a weight of Thank you for choosing a Peg-Pérego product. 15 kg. _ Do not use the product as a high chair WARNING until the child can sit up alone.
  • Seite 10: Accessories

    0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it ACCESSORIES website www.pegperego.com 12 BABY CUSHION: Padded cushion for Peg Perego high chairs and strollers. Winter side made with cozy matelassé jersey and summer side made with 100% cotton. SERIAL NUMBERS 13 Information about the production date of the Prima Pappa Zero-3 can be found on the seat.
  • Seite 11 FR_Français seul. _ Ce transat n’est pas conçu pour de longs sommeils. Le transat ne remplace pas le Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. lit d’enfant. Si l’enfant a envie de dormir, il est important de le coucher dans un lit AVERTISSEMENT approprié.
  • Seite 12: Accessoires En Option

    12 BABY CUSHION: Coussin matelassé pour chaises hautes substitutions, informations sur les produits, vente de et poussettes Peg perego. Côté hiver fait de jersey pièces de rechange d’origine et d’accessoires, contactez matelassé et côté été fait de coton à 100%.
  • Seite 13 DE_Deutsch Sicherheitsgurte gelockert oder geöffnet sind. _ Sturzgefahr: das verwenden des stuhls Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt auf einer erhöhten ebene ist gerährlich. entschieden haben. WARNUNG HOCHSTUHL _ Dieser Hochstuhl ist für Kinder ab _ WICHTIG: DIESE 6 Monaten geeignet und kann bis zu einem Körpergewicht von 15 kg ANWEISUNGEN...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    11 Den Bezug an den Seiten aufknöpfen (Abb. a) und zum Produkt, den Verkauf von Originalersatzteilen von oben abziehen (Abb. b). und Zubehör setzen Sie sich bitte mit dem Peg Perego Kundendienst in Verbindung. Halten Sie dazu, falls ZUBEHÖR: vorhanden, die Seriennummer des Produkts bereit.
  • Seite 15 ES_Español _ Riesgo de estrangulamiento: No dejar el bebé en la hamaca si los cinturones están desapretados o desenganchados. Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. ADVERTENCIA _ Peligro de caída: es peligroso utilizar la hamaca sobre una superficie elevada. IMPORTANTE: TRONA _ Esta trona se ha diseñado para utilizarse...
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 ACCESORIOS e-mail assistenza@pegperego.it sito internet www. 12 BABY CUSHION: Cojín acolchado para tronas Peg Perego. pegperego.com Lado invierno en tejido jersey matelassé; lado verano 100% algodón. NÚMEROS DE SERIE 13 Prima Pappa Zero-3 incluye en el asiento información relativa a la fecha de producción de la misma.
  • Seite 17 BR-PT_Português ATENÇÃO: ESTA CADEIRA ALTA NÃO PODE SER UTILIZADA POR Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. CRIANÇAS COM PESO ACIMA DE 15 KG, OU QUE AINDA NÃO SEJAM IMPORTANTE CAPAZES DE PERMANECER EM UMA POSIÇÃO SENTADA DEVIDO À SUA LER COM ATENÇÃO PRÓPRIA COORDENAÇÃO.
  • Seite 18 12 BABY CUSHION: Almofada acolchoada para (fig_c) e bloqueie-a na posição desejada. cadeirões e carrinhos de bebê Peg Perego. Esta operação também pode ser efectuada O lado de inverno é feito com matelassê...
  • Seite 19 100% algodão. Peg Perego está à disposição dos seus Consumadores para satisfazer ao máximo NÚMEROS DE SÉRIE suas exigências. Portanto, conhecer a 13 Prima Pappa Zero-3 no assento possui opinião de nossos Clientes, é...
  • Seite 20 NL_Nederlands vervanging voor het bedje; om te slapen dient het kind in een geschikt bedje gelegd te worden. Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego _ Wurgingsgevaar: laat het kind nooit product. in het wipstoeltje met losse of niet aangetrokken gordels.
  • Seite 21: Onderhoud En Reinigen

    (fig_b). over het product, de verkoop van originele ACCESSOIRES wisselonderdelen en accessoires, contacteer de Assistentiedienst Peg Perego en vermeld het 12 BABY CUSHION: Gewatteerd kussen voor serienummer van het product, indien dit aanwezig is. kinderstoelen en wandelwagens van Peg Perego.
  • Seite 22 DK_Dansk overflade. BARNESTOL Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. _ Denne barnestol er beregnet til brug for PAS PÅ! børn fra en alder på 6 måneder og til de vejer 15 kg. _ Brug ikke produktet før barnet er i stand VIGTIGT:GEM til at sidde opret alene.
  • Seite 23: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Internetside www. for at tage den af (fig_b). pegperego.com TILBEHØR 12 BABY CUSHION: Pude for PEG Perego højstole og klapvogne. Vinter side jersey matelassé, sommer side 100% bomuld. SERIENUMMER 13 Oplysninger om produktionsdatoen for Prima Pappa Zero-3 kan findes på sædet.
  • Seite 24: Tuotteen Osat

    FI_Suomi 15 kilon painoon saakka. _ Älä käytä sitä syöttötuolina ennen kuin lapsi pystyy itse istumaan Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. _ Pöytää ja sen varusteita ei ole suunniteltu HUOMAA kannattamaan lapsen painoa. Pöytää ei ole tarkoitettu pitämään lasta istuimella eikä...
  • Seite 25: Puhdistus Ja Huolto

    (kuva_c). 11 Avaa verhoilun sivunapit (kuva_a) ja irrota se ylhäältä (kuva_b). LISÄVARUSTEET 12 BABY CUSHION: Pehmustettu istuintyyny Peg Perego turvaistuimiin ja rattaisiin. Talvipuoli on matelassé jersey-kangasta, kesäpuoli 100% puuvillaa. SARJANUMEROT 13 Prima Pappa Zero-3-tuolin istuimessa on tuotteen valmistuspäivämäärä.
  • Seite 26: Součásti Výrobku

    CZ_Čeština lehačku na vyvýšené plochy. SEDAČKA Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. _ Tato sedačka byla zkonstruována k používání od 6 měsíců dítěte až do jeho UPOZORNĚNÍ váhy 15 kg. _ Nepoužívejte sedačku, dokud ještě dítě neumí sedět samo. DŮLEŽITÉ: _ Pultík a jeho příslušenství...
  • Seite 27: Příslušenství

    0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 12 BABY CUSHION: Polstrovaný polštář pro vysoké dětské e-mail assistenza@pegperego.it internetové židle a kočárky Peg Perego. Zimní strana z příjemného stránky www.pegperego.com žerzeje matlasé a letní strana vyrobená ze 100% bavlny. SÉRIOVÁ ČÍSLA 13 Židlička Prima Pappa Zero-3 má na spodní straně...
  • Seite 28: Sk_Slovenčina

    SK_Slovenčina _ Nebezpečenstvo pádu: je nebezpečné ukladať lehátko na vyvýšenú plochu! Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. DETSKÁ STOLIČKA _ Táto detská stolička je navrhnutá na OPOZORILO používanie od veku dieťaťa 6 mesiacov až po dosiahnutie 15 kg. DÔLEŽITÉ: _ Výrobok nepoužívajte ako detskú...
  • Seite 29: Sériové Čísla

    PRÍSLUŠENSTVO výrobku, ak je uvedené. 12 BABY CUSHION: Polstrovaný vankúšik pre vysoké tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 detské stoličky a kočíky Peg Perego. Zimná strana je e-mail assistenza@pegperego.it internetová vyrobená z pohodlného bavlneného džerseja a letná stránka www.pegperego.com strana zo 100% bavlny.
  • Seite 30 HU_Magyar _ Fulladásveszély: soha ne hagyja a gyermeket a pihenő székben, amikor a szíjak meg vannak lazítva vagy ki vannak Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét csatolva. választották. _ Leesés veszélye: a sdraietta pihenőszék magas felületen való használata FIGYELMEZTETÉS veszélyes. FONTOS: ŐRIZZÉK ETETŐSZÉK _ Ezt az etetőszéket 6 hónapos kortól a 15 kg-os súly eléréséig történő...
  • Seite 31: Tisztítás És Karbantartás

    és TARTOZÉKOK tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg Perego Vevőszolgálatával, a termék 12 BABY CUSHION: Párnabetét Peg-Pérego sorozatszámának a megadásával. etetőszékekhez és babakocsikhoz. A téli oldal tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992...
  • Seite 32: Sestavni Deli Izdelka

    SL_Slovenščina meseca do 15 kg. _ Izdelka ne uporabljajte kot sedež, dokler otrok ne sedi samostojno Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. _ Pladenj in dodatki niso namenjeni OPOZORILO temu, da bi držali težo otroka; pladenj ni izdelan tako, da bi otroka podpiral pri POMEMBNO: sedenju in ne nadomešča varnostnega pasu...
  • Seite 33: Serijske Številke

    9 ZAPIRANJE: Pritisnite bočna gumba (risba_a) in uporabnikom Peg Perego, pri tem pa navedite serijsko zaprite stolček (risba_b). Zaprt stolček (risba_c). številko izdelka, če je le ta navedena.
  • Seite 34: Инструкции По Использованию

    RU_Pусский сидеть самостоятельно. _ Этот шезлонг не рассчитан на то, чтобы ребенок спал в нем в течение Благодарим вас за то, что вы выбрали долгого времени. Он не заменяет продукцию компании Peg-Pеrego. кроватку, и если ребенку нужно поспать, необходимо переложить его. _ Опасность...
  • Seite 35: Серийные Номера

    2 ЛОТОК: чтобы установить лоток, потяните к себе 12 BABY CUSHION: Мягкий вкладыш-подушка для расположенную под ним центральную ручку и, детских стульчиков и колясок Peg Perego. Чехол с одновременно, вставьте его в подлокотники, «зимней» стороны изготовлен из уютного плотного нажимая до упора (рис_a).
  • Seite 36 _ Ürünün montaj işlemleri ve ayarı bir yetişkin tarafından yapılmalıdır; montajın düzgün yapılmamış olması ve üründe Изготовитель: PEG PEREGO S.P.A. (Пег Перего kırıklar veya eksik parçalar bulunması С.П.А.); Адрес: Via de Gasperi 50 - 20862 ARCORE halinde, ürünü kullanmayınız (MB), Italy (Виа...
  • Seite 37: Kullanma Tali̇matlari

    Ambalajın içerisindekileri kontrol ediniz ve bir problem halinde lütfen Destek Servisi ile temas AKSESUARLAR kurunuz. 12 BABY CUSHION: Peg Perego çocuk yüksek sandalyeleri _ Çıkarılabilir ve yıkanabilir kapitone sandalye kılıfı, çift ve pusetleri için içi pamukla doldurulmuş minder. tepsi ve dört tekerlek;...
  • Seite 38 Ürünün herhangi bir aksam veyahut da parçasının kaybolması veyahut da hasarlanması halinde, _ Uporaba opreme koju nije odobrio kesinlikle ve yalnızca orijinal Peg Perego yedek proizvođač mogla bi biti opasna. parçalarını kullanınız. Her türlü onarım, değiştirme, _ Postupke montaže, pripreme proizvoda, ürün bilgisi ve orijinal yedek parça ve aksesuar siparişi...
  • Seite 39: Čišćenje I Održavanje

    OPREMA 12 OBLOŽENI PODLOŽAK: Obloženi podložak za DIJELOVI PROIZVODA sjedalice i kolica Peg Perego. Zimska strana od džersej Provjerite sadržaj koji se nalazi u kutiji i u slučaju matelasse, ljetna strana 100% pamuk. reklamacije obratite se Službi za podršku.
  • Seite 40 ΕL_Eλληνικά otapalima i ne osušite u rotacijskim sušilicama. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg- Pérego. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. ima certifikat ISO ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 9001. Certifikacija pruža kupcima i korisnicima jamstvo transparentnosti i ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: povjerenja u način poslovanja tvrtke. Peg Pérego može bez prethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi ΦΥΛΑΞΤΕ...
  • Seite 41: Οδηγιεσ Χρησησ

    τόξου (εικ_a). Σηκώστε το κάθισμα (εικ_b), πατήστε τα 12 BABY CUSHION: Αφρώδες μαξιλαράκι για τα κόκκινα κουμπιά (εικ_c) και ανοίξτε το κάθισμα (εικ_d). παιδικά καθίσματα και τα καροτσάκια Peg Perego. 2 ΔΙΣΚΟΣ: για να τοποθετήσετε το δίσκο, τραβήξτε προς Η χειμωνιάτικη πλευρά είναι φτιαγμένη από άνετο...
  • Seite 42: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    χρησιμοποιήστε μόνον γνήσια ανταλλακτικά Peg-Pérego. Για τυχόν επισκευές, αντικαταστάσεις, πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα, την πώληση γνήσιων ανταλλακτικών και εξαρτημάτων, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Υποστήριξης Peg Perego υποδεικνύοντας, αν υπάρχει, τον αριθμό σειράς του προϊόντος. τηλ. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it ιστοσελίδα...
  • Seite 43 Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για...
  • Seite 44 ‫21 وسادة األطفال: وسادة مبطنة ملقعد السيارة لألطفال وعربات األطفال‬ ‫_ من 0 إلى 6 أشهر، مقعد مريح الستلقاء األطفال الرضع؛‬ Jersey ‫ الطرف اخملصص لفصل الشتاء مصنوع من قماش‬Peg Perego .‫ بينما الطرف اخملصص لفصل الصيف 001 % من القطن‬matelasse ‫_ من...
  • Seite 45 ‫_ اسم املنتج وتاريخ الصنع والترقيم التسلسلي. تعد هذه املعلومات‬ .‫ضرورية في حالة تقدمي شكوى‬ ‫النظافة و الصيانة‬ ‫صيانة السلعة: احلماية من العوامل اجلوية: املاء، األمطار أو الثلوج؛ التعرض‬ ‫املستمر و لفترات طويلة للشمس قد يسبب تغييرا في ألوان معظم‬ ‫اخلامات؛...
  • Seite 46 CH_中文 5 5点式安全带: 扣安全带时, 把腰部带扣(附带有肩带的 带扣)扣入腿部的分离器里, 直到你听到 “滴答” 声(图 a)。 解开安全带时, 按动中间的按钮, 把腰部带扣往外 感谢您选择Peg-Perego 产品。 拉即可 (图b)。 需想调整带扣松紧, 跟着图示上的箭头 调整两边的带扣 (图c) 。 当调整到最大限度时, 带扣会 自动停止。 (图d) 警告 6 安全带上的肩带有两个高度可供选择。 先卸掉座垫(图 _ 重要: 请保存好说明书备用。 a), 将肩带从座位靠背上拉出(图b)后, 方可从座垫上卸 _ 请仔细阅读说明书, 如果使用不当, 可能引起危险。 掉肩带。 重新安装座垫时, 将肩带分别插入座垫和座位 _ 本产品需由成人组装。 安装未完成时或者缺少配件时, 靠背上的插槽即可...
  • Seite 47 请妥善保存此页, 以备保修使用 Peg Perego 中国专用产品保修卡 (此保修证只限中国大陆通用) 此款产品是一种设计精良, 安全放心, 用高品质元件制 造的婴幼儿高脚餐椅, 在正常使用及保养下应能发挥其 优越性能。 在购买日期二年内, 若发生任何因制造工艺 或元器件造成的损坏, Peg Perego中国大陆总代理上 海贝杰妇婴用品有限公司将为持证用户提供免费维修 服务, 视情况更换零件或整机。 在保修期内, 凡属产品本身质量问题引起的故障, 请顾 客凭已填好的 《产品保修证书》 以及购机凭证寄往本公 司免费保修。 请顾客妥善保存购买凭证和保修证书一同作为保修凭 证, 凭证一经涂改或丢失, 保修即行失效。 以下情况不在免费保修服务范围内: 1. 需时常更换的零配件 (座垫、 餐盘、 轮子等) 。 2. 使用不当引起的人为损坏, 例如使用不适当配件、 不适 当拆卸安装、 不依说明书使用、 错误使用而造成损坏 等。...
  • Seite 48 - 48 -...
  • Seite 49 - 49 -...
  • Seite 50 - 50 -...
  • Seite 51 - 51 -...
  • Seite 52 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.

Inhaltsverzeichnis