Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporab
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego prima pappa duplo

  • Seite 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции...
  • Seite 6 Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
  • Seite 7 Prima Pappa Duplo...
  • Seite 8 IT_Italiano _ Non utilizzare il prodotto in vicinanza di scale o gradini _ Prestare attenzione a non posizionare il prodotto vicino a sorgenti di calore AVVERTENZA ISTRUZIONI D'USO IMPORTANTE: CONSERVARLE posteriore del seggiolone (fig_b) e i due piedini nella parte anteriore (fig_c) facendo pressione nel senso della freccia.
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    desiderata (fig_b). Queste operazioni possono essere PEG-PÉREGO S.p.A. eseguite anche con il bambino nel seggiolone. La certificazione offre ai clienti e ai o la nanna. Per regolarlo alzare la maniglia posta consumatori la garanzia di una dietro lo schienale (fig_a) e bloccarlo nella posizione trasparenza e fiducia nel modo di desiderata (fig_b).
  • Seite 10 EN_English with a click at one of the seven chair heights (fig_a). (fig_b) and push the back supports outwards. (fig_a) and lower the footrest (fig_b). WARNING cushion for use when the child is smaller. Fit on the IMPORTANT: KEEP booster cushion and thread the safety harness straps through the appropriate slots.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    FR_Français to unbutton the covers from the sides of the backrest slide the cover upwards to remove it. AVERTISSEMENT IMPORTANT: À CONSERVER POUR (fig_b). Repeat the same operation on the other side TOUTE UTILISATION position). Then fold up the high chair and put it into ULTÉRIEURE.
  • Seite 12: Instructions D'utilisation

    _ Ne pas utiliser la chaise haute si tous les chaise haute. INSTRUCTIONS D’UTILISATION dans la chaise haute. (fig_b). la chaise et la refermer en tirant vers le haut (fig_b). encore petit. Mettre le rehausseur en place et faire toute seule. accoudoirs et retirer la housse par le haut.
  • Seite 13 DE_Deutsch PEG-PÉREGO S.p.A. entschieden haben. WARNUNG un gage de confiance dans la façon de _ WICHTIG: DIESE travailler de l’entreprise. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. _ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Die Sicherheit des Kindes könnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gefährdet werden. _ Die Montage und die Einstellungen _ Die montage und einstellung des www.pegperego.com...
  • Seite 14: Gerauchsanweisung

    achten. _ Der gebrauch von nicht genehmigtem zubehör seitens des herstellers kann Taillengurtes von beiden Seiten in Pfeilrichtung gefährlich sein. _ Produkt nicht in der nähe von treppen Der Taillengurt kann bis zur Sicherheitsblockierung oder stufen benutzen. verschiedene Höhen eingestellt werden. Dazu den bevor alle Teile korrekt befestigt und eingestellt sind _ Es wird davor gewarnt das produkt in der...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    ES_Español den Gebrauch geeignete Position). Nun kann der Hochstuhl geschlossen und in das Paket gepackt werden. REINIGUNG UND PFLEGE ADVERTENCIA längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu IMPORTANTE: Farbänderungen der verschiedenen Materialien CONSERVAR LAS aufbewahren. INSTRUCCIONES – keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte um einem eventuellen Rosten vorzubeugen;...
  • Seite 16: Instrucciones De Uso

    _ No utilizar el producto cerca de escaleras o escalones. presionar al mismo tiempo los dos botones laterales _ Usar la silla alta únicamente si todos los y detenerse en la posición deseada (fig_b). Estas elementos se han fijado y ajustado de niño en la trona.
  • Seite 17 PT_Português PEG-PÉREGO S.p.A ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de ADVERTÊNCIA transparencia y de confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa. _ IMPORTANTE: CONSERVE-AS PARA UMA FUTURA importante conocer la opinión de nuestros Clientes. CONSULTA.
  • Seite 18: Instruções De Uso

    (fig_d). de escadas ou degraus. altura em 7 posições. Para subir a cadeira de comer seus elementos estejam devidamente com a criança na cadeira. INSTRUÇÕES DE USO pode ser feita com a criança na cadeira. pressionando no sentido da seta. numa das suas sete alturas possíveis (fig_a).
  • Seite 19 NL_Nederlands PEG-PÉREGO S.p.A. product. WAARSCHUWING consumidores a garantia de _ BELANGRIJK: trabalha. INSTRUCTIES BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG muito agradecidos se depois de ter utilizado um GEBRUIK. _ Lees deze instructies aandachtig. Het kind kan gevaar lopen als u deze SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO instructies niet opvolgt.
  • Seite 20: Onderhoud En Reinigen

    _ De kinderstoel niet gebruiken indien alle standen in de hoogte verstellen. Om het naar boven onderdelen niet correct bevestigd en en trekt u naar boven (afb_a). Om het naar onder te ingesteld zijn _ Gebruik het product niet nabij trappen zet u het stoeltje naar onder in de gewenste stand of treden.
  • Seite 21 DK_Dansk PEG-PÉREGO S.p.A. aan onze klanten en gebruikers van onze producten een waarborg voor een PAS PÅ! transparante werkwijze en dus vertrouwen. VIGTIGT: documenten beschreven modellen wijzigen om technische of commerciële redenen. GEM DEM TIL tegemoet te komen aan de wensen van onze FREMTIDIG BRUG.
  • Seite 22: Rengøring Og Vedligeholdelse

    BRUGSANVISNING åbnes igen ved at sænke knap nummer 2 og dreje som vist på tegningen (fig_a). Sæt de to hjul på den anden indstilling. (fig_c) ved at trykke ind i pilens retning. lukkes ned og ryglænet skal trækkes op i opret sæde ikke placeret i den korrekte indstilling for brug (placering kun for emballagen).
  • Seite 23 FI_Suomi SERVICEAFDELINGEN PEG-PÉREGO HUOMAA _ TÄRKEÄÄ: Tlf.: SÄILYTÄ OHJEET e-mail Internetside assistenza@pegperego.it www.pegperego.com MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. _ Lue nämä ohjeet huolellisesti. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, jos näitä käyttöohjeita ei noudateta. vain aikuinen. ole saatettu loppuun oikealla tavalla ja jos siinä on rikkoumia tai siitä puuttuu osia.
  • Seite 24: Puhdistus Ja Huolto

    KÄYTTÖOHJEET kallistusta nostamalla selkänojan takana olevaa kahvaa ylöspäin (kuva_a) ja lukitsemalla selkänojan sitten haluttuun asentoon (kuva_b). Selkänojan pidikkeet kuvassa esitetyllä tavalla (kuva_a). Kiinnitä pyörät syöttötuolin takajalkoihin (kuva_b) ja tukijalat tuolin etujalkoihin (kuva_c) painamalla niitä nuolen osoittamaan suuntaan. painike numero 2 (kuva_c) ja käännä samanaikaisesti se ei vielä...
  • Seite 25 CZ_Čeština kaupallisista syistä muutoksia. parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa. Siksi asiakkaidemme mielipiteet ovat meille erittäin tärkeitä ja arvokkaita. Olisimmekin hyvin UPOZORNĚNÍ kertoa siinä mahdollisista huomautuksistasi ja _ DŮLEŽITÉ: PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. varaosien ja lisävarusteiden tilaamiseen liittyvissä asioissa. puh. _ Přečtěte si pozorně...
  • Seite 26: Návod Na Použití

    NÁVOD NA POUŽITÍ nasunutím kol namontujeme zarážku podle obrázku – opěrku nohou (obr_b). abychom mohli rozepnout potah na bocích opěrky zad (obr_c) a stáhnout jej (směrem nahoru). zasuneme do loketních opěrek na doraz (obr_b). mechanismus pod pultíkem a vytáhneme jej do první vytažení.
  • Seite 27 SK_Slovenčina OPOZORILO _ DÔLEŽITÉ: USCHOVAJTE SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. _ Tieto inštrukcie si pozorne prečítajte. tel. Bezpečnosť dieťaťa by mohla byť e-mail internetové assistenza@pegperego.it ohrozená v prípade, že tieto inštrukcie stránky www.pegperego.com nebudú dodržané. pásy. Používajte pásy ako v sklopenej tak v rovnej polohe Majte ho vždy pod dohľadom _ Pult a k nemu patriace doplnky nie sú...
  • Seite 28: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE opierkou chrbta (obr_a) a zablokujeme sedadlo vo presunieme ho do prvej alebo do druhej polohy. (obr_b). a potom z opierky chrbta (obr_b). Sedadlo celkom nahor). mechanizmus pod pultíkom a vytiahneme ho do smerom k sebe polohovací mechanizmus pod ho úplne nevytiahneme.
  • Seite 29 HU_Magyar PEG-PÉREGO S.p.A. FIGYELMEZTETÉS _ FONTOS: ŐRIZZÉK MEG A KÉSŐBBI ALKALMAZÁS CÉLJÁBÓL. _ Figyelmesen olvassák el az alábbi www.pegperego.com. Prosíme vás o uvedenie utasításokat. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják ASISTENČNÁ SLUŽBA SPOLOČNOSTI be ezeket az utasításokat. PEG-PÉREGO tel.
  • Seite 30: Használati Utasítás

    fel a háttámla mögött felszerelt fogantyút (a_ábra) stb. HASZNÁLATI UTASÍTÁS összecsukásához azt húzzák ki a piros jelekkel irányába. második pozícióba. összecsukásához oldják ki a biztonsági szerkezetet lábtartót (b_ábra). megáll. már nagyobb. zsákot. tálca összecsukására szolgál. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS sok alapanyagban színváltozást okozhat; száraz tisztítsák le a port vagy a homokot minden mozgó...
  • Seite 31 SL_Slovenščina PEG-PÉREGO S.p.A. OPOZORILO fogyasztóknak. _ POMEMBNO: módosításokat. SHRANITE JIH ZA BODOČO UPORABO. _ Skrbno preberite ta navodila. Če ne upoštevate teh navodil, lahko otroka PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT spravite v nevarnost. _ Izdelek mora sestaviti in nastaviti manjkajo. tel. odrasli. e-mail internetes assistenza@pegperego.it weboldal...
  • Seite 32: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO spustiti sedež v zadnji položaj in zapreti podnožnik. kot prikazuje risba (risba_a). Namestite obe kolesi na ni v pravilnem položaju za uporabo (položaj za potisnite navzdol (risba_b) in pritisnite na zadnje nosilce. sedež v zadnji položaj in zapreti podnožnik. Nato dvig otroka in skozi ustrezne reže povlecite varnostne pasove.
  • Seite 33 RU_Pусский РЕДУПРЕЖДЕНИЕ _ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. _ Внимательно прочтите настоящую инструкцию. Ее невыполнение может поставить под угрозу безопасность ребенка. правильно застёгнут. - 33 -...
  • Seite 34: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД (рис_d). PEG-PEREGO S.p.A. СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG- PEREGO тел.: факс e-mail сайт в assistenza@pegperego.it интернете: www.pegperego.com - 34 -...
  • Seite 35 TR_Türkçe vs. Gibi alev ve isi kaynaklarina yakin konumlandirilmamasina dikkat ediniz. UYARI KULLANIM KILAVUZU _ ÖNEMLİ: İLERİDE KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. _ Bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu talimatlara uyulmaması halinde bebeğin güvenliği riske atılabilir. kemerlerini uygun deliklere geçiriniz. kullanmayiniz. gerekmektedir. _ Mama sandalyesinin tepsisini daha uzun konuma emniyet kemerlerini gereken yatar ve gerekse dik konumlarda kullaniniz.
  • Seite 36: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    PEG-PÉREGO S.p.A. veyahut da ikinci konuma getiriniz. Mama sandalyesini kapatmak için ok istikametinde pegperego.com PEG-PÉREGO TEKNİK BAKIM SERVİSİ Tel. e-mail İnternet assistenza@pegperego.it sitesi www.pegperego.com TEMİZLİK VE BAKIM mekanda muhafaza ediniz. - 36 -...
  • Seite 37: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΕL_Eλληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. _ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές. - 37 -...
  • Seite 38 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ PEG-PÉREGO S.p.A. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ PEG- PÉREGO τηλ. e-mail ιστοσελίδα assistenza@pegperego.it internet www.pegperego.com - 38 -...
  • Seite 39 ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΟ:________________________________________________ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ________________________________________________________________ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: ________________________________________________________________ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ: __________________________________________________________ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ: _______________________________________________________ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟ ΠΡΟΣΟΧΉ: - 39 -...
  • Seite 40 PEG PEREGO S.p.A. Servizio Post Vendita - After Sale: PEG PEREGO U.S.A. Inc. Call us toll free: PEG PEREGO CANADA Inc. Call us toll free: www.pegperego.com FI001002I133 13/10/2010...

Inhaltsverzeichnis