Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Prima Pappa Follow Me
Seite 1
IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções de uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
Seite 7
1) BMSIFM00* 7) SPST7343D* BMPA0300* SPST7343S* 2) MUCI5P25GR SPST7344D* 3) SPST7338* SPST73445* 4) SAPU7342X* 8) SAPI5934T* 5) ITH0100* 9) SPST7331* 6) SPST7335* IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
Seite 8
IT_Italiano _ E' pericoloso utilizzare la sdraietta su una superficie elevata. _ Questo prodotto utilizzato come Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego. sdraietta è progettato per essere ATTENZIONE utilizzato dalla nascita fino a 9 kg. _ La sdraietta non sostituisce il lettino, se il bambino ha bisogno di dormire è...
PegPerego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. sfilare da sotto la seduta il cinturino spartigambe (fig_c). 13 Sbottonare lateralmente la sacca (fig_a) e sfilarla dall'alto (fig_b). NUMERI DI SERIE 14 Prima Pappa Follow me riporta sulla seduta, informazioni - 9 -...
Seite 10
EN_English weight of 9 kg. _ It should not be used as a substitute for a cot. If the child needs to sleep, he/she Thank you for choosing a PegPerego product. should be placed in a suitable cot. _ Danger of strangulation: never leave the WARNING child in the recliner if the safety harness is loose or undone.
(fig. b). SERIAL NUMBERS 14 Information about the production date of the Prima Prima Pappa Follow me can be found on the seat. _ Product name, date of manufacture and serial number. This information is required for any complaints.
Seite 12
FR_Français POUR DE FUTURS BESOINS DE Merci d’avoir choisi un produit PegPerego. AVERTISSEMENT REFERENCE IMPORTANT! À LIRE _ Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant peut se tenir assis tout seul. ATTENTIVEMENT _ Ce transat n’est pas prèvu pour de longues périodes de sommeil.
14 Les informations telles que la date de fabrication sont Les roues sont anti-rayures. inscrites sous la base de Prima Pappa Follow me. 4 PLATEAU : pour monter le plateau, tirer vers soi _ Nom du produit, date de production et numéro de série.
Seite 14
DE_Deutsch détérioration. Procéder aux remplacements de pièces nécessaires conformément aux instructions du fabricant le cas échéant. Vielen Dank, dass Sie sich für ein PegPerego Produkt NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU : entschieden haben. Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur l’étiquette cousue sur la sacoche du produit.
Seite 15
_ Der Liegestuhl eignet sich nicht für einen Die Abbildungen in Bezug auf die Textildetails können von der gekauften Kollektion abweichen. längeren Schlaf. Weitere Informationen finden Sie auf unserer _ Das verwenden des stuhls auf einer Website: www.pegperego.com erhöhten ebene ist gerährlich. _ Dieser Liegestuhl ist für Babys von GEBRAUCHSANLEITUNG Geburt an bis zu einem Körpergewicht...
Webseite www.pegperego.com SERIENNNUMMER 14 Unter der Basis finden Sie Informationen zum Alle Rechte geistigen Eigentums bezüglich der Inhalte Herstellungsdatum des Prima Pappa Follow me- dieser Bedienungsanleitung gehören PegPerego Hochstuhls. S.p.A. und werden von den geltenden Bestimmungen _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer.
ES_Español _ Este producto usado como hamaca se ha diseñado para utilizarse desde el nacimiento hasta los 9 kg. Le agradecemos haber elegido un producto PegPerego. ADVERTENCIA _ La hamaca no reemplaza la cuna, por lo que si el bebé necesita dormir es importante meterlo en una cuna apta.
3 FRENO: Las ruedas de la trona están equipadas con Prima Pappa Follow me figura debajo de la base. freno. Para frenar la trona, baje la palanca presente _ Nombre del producto, fecha de producción y número en las ruedas. Para desplazar libremente la trona, de serie.
Seite 19
PT_Portoghese _ Esta espreguiçadeira não foi projetada para um período de sono prolongado. _ E' perigoso utilizar a espreguiçadeira Obrigado por ter adquirido um produto PegPerego. numa superfície elevada. ATENÇÃO _ Este produto, utilizado como espreguiçadeira, foi concebido para ser IMPORTANTE! utilizado desde o nascimento até...
INSTRUÇÕES DE USO NÚMEROS DE SÉRIE 1 MONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS E TRASEIRAS: 14 Prima Pappa Followme contém, debaixo do suporte insira as rodas empurrando na direção da seta. para os pés, as informações referentes a: nome do 2 ABERTURA: Levante o assento (fig_a), prima os botões produto, data de fabrico e número de série do mesmo.
NL_Nederlands _ Dit product gebruikt als wipstoeltje is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 9 kg. Wij danken u voor de keuze van een PegPerego product. _ Het wipstoeltje is geen vervanging voor het bedje; om te slapen dient het kind in een geschikt bedje gelegd te worden.
SERIENUMMERS hendel die op de wielen zit naar beneden. Deblokkeer de rem en breng de hendel omhoog om 14 Onder de basis van Prima Pappa Follow me vindt u de zitting vrij te verplaatsen. informatie over de productiedatum. Het is aanbevolen om de rem altijd in te schakelen _ Naam van het product, productiedatum en serienummer.
Seite 23
DK_Dansk lægge det i en rigtig barneseng. _ Fare for kvælning: Efterlad aldrig barnet i skråstolen, hvis sikkerhedsselerne er Tak for dit valg af et produkt fra PegPerego. løsnede eller hægtet fra. ADVARSEL! _ ADVARSEL Slå altid bremsen til, når vognen er stillestående.
13 Knap siddepuden af på siderne (fig_a) og træk opad for at tage den af (fig_b). SERIENUMMER 14 Prima Pappa Follow me er under sædet påført oplysninger om produktets produktionsdato. _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer. Disse informationer er nødvendige ved reklamationer.
Seite 25
FI_Suomi _ Kuristumisvaara: älä koskaan jätä lasta lepotuoliin hihnojen ollessa löysällä tai irti. _ VAROITUS Käytä aina jarrua paikallaan Kiitos, kun olet valinnut PegPerego-tuotteen. oltaessa VAROITUS SYÖTTÖTUOLI _ TÄRKEÄÄ! LUE _ Huomioi riskit, joita liittyy tuolin sijoittamiseen avotulen tai muiden HUOLELLISESTI voimakkaiden lämmönlähteiden läheisyyteen.
(kuva_c). 13 Avaa verhoilun sivunapit (kuva_a) ja irrota se ylhäältä (kuva_b). SARJANUMEROT 14 Prima Pappa Follow me – pohjan alla on tuotteen valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO PegPeregon lisävarusteet on suunniteltu...
CZ_Čeština vyvýšené plochy. _ Tato sedačka byla zkonstruována k používání jako lehátko od narození Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek PegPerego. dítěte až do jeho váhy 9 kg. UPOZORNĚNÍ _ Lehátko nenahrazuje postýlku; potřebuje-li dítě spát, vždy ho uložte do vhodné...
13 Rozepněte knoflíky na boční straně potahu (obr_a) a shora ho stáhněte (obr_b). SÉRIOVÁ ČÍSLA 14 Prima Pappa Follow me má na spodní straně údaje o datu výroby. _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo. Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv stížností.
SK_Slovenčina navrhnutý na používanie od narodenia po dosiahnutie hmotnosti dieťaťa 9 kg. _ Ležadlo nie je náhradou postieľky, ak Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok PegPerego. dieťa uložíte spať, bude dôležité uložiť UPOZORNENIE ho do vhodnej postieľky. _ Hrozí nebezpečenstvo zadusenia: dieťa nikdy nenechávajte na ležadle, keď...
(obr_a) a z vaku (obr_b). Spusťte operadlo a PegPerego SpA sú chránené platnými zákonmi. pás medzi nohami vytiahnite spod sedadla (obr_c). 13 Odopnite bočné gombíky poťahu (obr_a) a stiahnite ho zhora (obr_b). SÉRIOVÉ ČÍSLA 14 Prima Pappa Follow me , pod základňou sú uvedené - 30 -...
HU_Magyar való használata veszélyes. _ Ezt a pihenőszékként használt terméket a születéstől a 9 kg-os súly eléréséig Köszönjük, hogy a PegPerego termékét választották. történő használatra tervezték. FIGYELEM! _ A pihenőszék nem helyettesíti a kiságyat, ha a gyermeknek aludnia kell, fontos, _ FONTOS! hogy megfelelő...
SOROZATSZÁMOK 2 SZÉTNYITÁS: Emelje meg az ülést (a_ábra), nyomja meg az oldalsó nyomógombokat (b_ábra), és nyissa 14 Prima Pappa Follow me a talpazat alatt a gyártás szét az etetőszéket (c_ábra). dátumára vonatkozó információkat tartalmazza. 3 FÉK: Az etetőszék kerekei fékkel rendelkeznek.
SL_Slovenščina _ Ležalnik ne zamenjuje posteljice. Če želi otrok spati, je zelo pomembno, da ga za to poležete v primerno posteljico. Hvala, ker ste izbrali izdelek PegPerego. _ Nevarnost zadušitve otroka nikoli ne OPOZORILO puščajte v ležalniku, ko so varnostni pasovi zrahljani ali odpeti.
13 Odpnite vrečo ob strani (risba a) in jo snemite od zgoraj (risba b). SERIJSKE ŠTEVILKE 14 Prima Pappa Follow me ima pod sedežem informacije, ki se nanašajo na datum izdelave vozička. _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka Ti podatki so potrebni za morebitne pritožbe.
Seite 35
RU_Pусский шезлонга, когда ребенок уже может сидеть самостоятельно. _ Этот шезлонг не рассчитан на то, Благодарим вас за то, что вы выбрали чтобы ребенок спал в нем в течение продукцию компании PegPеrego. долгого времени. ВНИМАНИЕ _ Использование шезлонга на высокой поверхности...
тормоза. СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА Колеса не царапают пол. 4 ЛОТОК: чтобы установить лоток, потяните к себе 14 Внизу базы Prima Pappa Follow me находится расположенную под ним центральную ручку и, информация о дате ее изготовления. одновременно, вставьте его в подлокотники, _ Наименование изделия, дата изготовления и...
Seite 37
TR_Türkçe изделие в сухом месте. Регулярно осуществляйте осмотр и техобслуживание основных частей устройства. Bir PegPerego ürününü tercih ettiğiniz için size ОЧИСТКА ШАССИ: периодически очищайте teşekkür ederiz. пластиковые части влажной тканью; не пользуйтесь растворителями и схожими UYARI веществами. во избежание появления ржавчины держите...
Seite 38
13 Torbanın düğmelerini yanlardan çözünüz (şekil_a) ve KULLANMA TALİMATLARI üstten çıkarınız (şekil_b). 1 ÖN VE ARKA TEKERLEKLERİN TAKILMASI: tekerlekleri SERİ NUMARALARI ok yönünde iterek takın. 2 AÇMA: Oturma yerini yukarı kaldırınız (şek_a), yandaki 14 Prima Pappa Follow me’nın tabanının alt kısmında, - 38 -...
Seite 39
HR/SRB/MNE/BiH_ üretilme tarihi ile ilgili bilgiler bulunmaktadır. _ Ürün adı, üretim tarihi ve seri numarası. Hrvatski Bu bilgiler herhangi bir şikâyet için gereklidir. THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO Hvala Vam što ste odabrali proizvod PegPerego. PegPerego aksesuarları kullanışlı, ebeveynlerin hayatını kolaylaştıran pratik bir araç olarak tasarlanmıştır. Tüm ürün PAŽNJA aksesuarlarımızı...
LEŽALJKA Kako biste saznali više informacija, posjetite naše mrežno mjesto: www.pegperego.com _ Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, kada dijete može samostalno sjediti. UPUTE ZA UPORABU _ Ova ležaljka nije projektirana za dulje 1 POSTAVLJANJE PREDNJIH I STRAŽNJIH KOTAČA: razdoblje spavanja. Umetnite kotače u smjeru označenom strelicom.
PL_Polski SERIJSKI BROJEVI 14 Prima Pappa Follow me ima ispod podloge navedene podatke o datumu proizvodnje. Dziękujemy za wybór produktu PegPerego. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ove su informacije neophodne u slučaju reklamacije. OSTRZEŻENIE THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO _ WAŻNE!
ustaw siedzisko na najniższej wysokości. Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie internetowej www.pegperego.com Zawsze stawiaj krzesełko na płaskiej powierzchni. INSTRUKCJA OBSŁUGI _ Funkcja leżaczka jest przeznaczona dla 1 MONTAŻ PRZEDNICH I TYLNYCH KÓŁEK: wsunąć dzieci od narodzin do 9 kg. kółka, naciskając je w kierunku strzałki.
Seite 43
13 Rozepnij zaczepy łączące tapicerkę z obudową siedziska (rys. a) i zdejmij tapicerkę (rys. b). ПОПЕРЕДЖЕННЯ NUMER SERYJNY 14 Pod krzesełkiem Prima Pappa Follow me znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: _ ВАЖЛИВО! nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są...
Seite 44
РЕКЛАЙНЕР складання виробу переконайтеся, що в _ Не використовуйте стільчик як крісло- ньому немає дитини. ліжечко з відкинутою спинкою, коли дитина зможе сидіти без підтримки. Єдиний виріб, що буде змінюватися відповідно до зростання вашої дитини. _ Це крісло-ліжечко з відкинутою _ Від...
Seite 45
по висоті в двох позиціях; для зміни позиції ременя зношування. Замініть за необхідності відповідно частково зніміть покриття (мал. a), зніміть лямки зі до вимог виробника. спинки (мал. b) і зніміть їх з покриття. Протягніть ОЧИЩЕННЯ ЧОХЛА: кінці лямок в інші прорізи покриття спинки (мал. с), Під...
Seite 46
ΕL_Eλληνικά στον ήλιο για μία παρατεταμένη χρονική περίοδο. Περιμένετε να κρυώσει πριν να βάλετε το παιδί να καθίσει. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν _ Βεβαιωθείτε ότι κάθε ζώνη είναι σωστά PegPerego. ρυθμισμένη. _ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
4 ΔΙΣΚΟΣ: για να τοποθετήσετε το δίσκο, τραβήξτε προς ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ το μέρος σας τον κεντρικό μοχλό που βρίσκεται κάτω 14 Prima Pappa Follow me, αναφέρονται κάτω από τη βάση από αυτόν και ταυτόχρονα περάστε τον στα μπράτσα πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία παραγωγής του.
Seite 48
ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. μπουλονιών και τα κοφτερά άκρα και να τα αντικαθιστάτε, εάν χρειάζεται. Να ελέγχετε την παρουσία ενδείξεων 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) φθοράς του καθίσματος και των μέσων ανάρτησης. Όταν ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής χρειαστεί, εκτελέστε τις αντικαταστάσεις σύμφωνα με τις Τηλ.
Seite 49
_ مت تصميم هذا املقعد ليستخدمه الطفل عند مائدة الطعام، دون احلاجة اللغة العربية .إلى صينية، من سن 21 شهور و حتى يبلغ وزنه 51 كجم ._ حتذير استخدم الفرامل دائما عند التوقف عن السير Peg-Perego نشكركم لشرائكم منتج من منتجات _ حتذير...
Seite 50
مهم! با دقت بخوانيد و األرقام التسلسلية برای مراجعه در آينده تت قاعدتها معلومات تخص 41 تمل Prima Pappa Follow me .تاريخ إنتاجها ._ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي .نگهداری کنيد .هذه املعلومات ال غنى عنها في حالة وجود شكوى...
Seite 51
تمیز کنید. از مواد شوینده و قوی خودداری کنید. از قرار دادن آن در هوای .کودک صدمه ای وارد نکنید مرطوب، زیر باران و برف اجتناب نموده، و از قرار دادن طوالنی مدت زیر نور به طور کل این محصول، با استفاده های مختلف در سنین رشد کودک .مستقیم...
Seite 56
PegPerego S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 PegPerego U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PegPerego CANADA Inc.