Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫:دستورالعم لهای استفاده‬FA
CN 使用说明

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Prima Pappa Follow Me

  • Seite 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções de uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Seite 6 SERIAL NUMBER...
  • Seite 7 1) BMSIFM00* 7) SPST7343D* BMPA0300* SPST7343S* 2) MUCI5P25GR SPST7344D* 3) SPST7338* SPST73445* 4) SAPU7342X* 8) SAPI5934T* 5) ITH0100* 9) SPST7331* 6) SPST7335* IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
  • Seite 8 IT_Italiano _ E' pericoloso utilizzare la sdraietta su una superficie elevata. _ Questo prodotto utilizzato come Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego. sdraietta è progettato per essere ATTENZIONE utilizzato dalla nascita fino a 9 kg. _ La sdraietta non sostituisce il lettino, se il bambino ha bisogno di dormire è...
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    PegPerego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. sfilare da sotto la seduta il cinturino spartigambe (fig_c). 13 Sbottonare lateralmente la sacca (fig_a) e sfilarla dall'alto (fig_b). NUMERI DI SERIE 14 Prima Pappa Follow me riporta sulla seduta, informazioni - 9 -...
  • Seite 10 EN_English weight of 9 kg. _ It should not be used as a substitute for a cot. If the child needs to sleep, he/she Thank you for choosing a PegPerego product. should be placed in a suitable cot. _ Danger of strangulation: never leave the WARNING child in the recliner if the safety harness is loose or undone.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    (fig. b). SERIAL NUMBERS 14 Information about the production date of the Prima Prima Pappa Follow me can be found on the seat. _ Product name, date of manufacture and serial number. This information is required for any complaints.
  • Seite 12 FR_Français POUR DE FUTURS BESOINS DE Merci d’avoir choisi un produit PegPerego. AVERTISSEMENT REFERENCE IMPORTANT! À LIRE _ Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant peut se tenir assis tout seul. ATTENTIVEMENT _ Ce transat n’est pas prèvu pour de longues périodes de sommeil.
  • Seite 13: Numéros De Série

    14 Les informations telles que la date de fabrication sont Les roues sont anti-rayures. inscrites sous la base de Prima Pappa Follow me. 4 PLATEAU : pour monter le plateau, tirer vers soi _ Nom du produit, date de production et numéro de série.
  • Seite 14 DE_Deutsch détérioration. Procéder aux remplacements de pièces nécessaires conformément aux instructions du fabricant le cas échéant. Vielen Dank, dass Sie sich für ein PegPerego Produkt NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU : entschieden haben. Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur l’étiquette cousue sur la sacoche du produit.
  • Seite 15 _ Der Liegestuhl eignet sich nicht für einen Die Abbildungen in Bezug auf die Textildetails können von der gekauften Kollektion abweichen. längeren Schlaf. Weitere Informationen finden Sie auf unserer _ Das verwenden des stuhls auf einer Website: www.pegperego.com erhöhten ebene ist gerährlich. _ Dieser Liegestuhl ist für Babys von GEBRAUCHSANLEITUNG Geburt an bis zu einem Körpergewicht...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Webseite www.pegperego.com SERIENNNUMMER 14 Unter der Basis finden Sie Informationen zum Alle Rechte geistigen Eigentums bezüglich der Inhalte Herstellungsdatum des Prima Pappa Follow me- dieser Bedienungsanleitung gehören PegPerego Hochstuhls. S.p.A. und werden von den geltenden Bestimmungen _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer.
  • Seite 17: Instrucciones De Uso

    ES_Español _ Este producto usado como hamaca se ha diseñado para utilizarse desde el nacimiento hasta los 9 kg. Le agradecemos haber elegido un producto PegPerego. ADVERTENCIA _ La hamaca no reemplaza la cuna, por lo que si el bebé necesita dormir es importante meterlo en una cuna apta.
  • Seite 18: Limpieza Y Mantenimiento

    3 FRENO: Las ruedas de la trona están equipadas con Prima Pappa Follow me figura debajo de la base. freno. Para frenar la trona, baje la palanca presente _ Nombre del producto, fecha de producción y número en las ruedas. Para desplazar libremente la trona, de serie.
  • Seite 19 PT_Portoghese _ Esta espreguiçadeira não foi projetada para um período de sono prolongado. _ E' perigoso utilizar a espreguiçadeira Obrigado por ter adquirido um produto PegPerego. numa superfície elevada. ATENÇÃO _ Este produto, utilizado como espreguiçadeira, foi concebido para ser IMPORTANTE! utilizado desde o nascimento até...
  • Seite 20: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO NÚMEROS DE SÉRIE 1 MONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS E TRASEIRAS: 14 Prima Pappa Followme contém, debaixo do suporte insira as rodas empurrando na direção da seta. para os pés, as informações referentes a: nome do 2 ABERTURA: Levante o assento (fig_a), prima os botões produto, data de fabrico e número de série do mesmo.
  • Seite 21: Gebruiksaanwijzing

    NL_Nederlands _ Dit product gebruikt als wipstoeltje is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 9 kg. Wij danken u voor de keuze van een PegPerego product. _ Het wipstoeltje is geen vervanging voor het bedje; om te slapen dient het kind in een geschikt bedje gelegd te worden.
  • Seite 22: Onderhoud En Reinigen

    SERIENUMMERS hendel die op de wielen zit naar beneden. Deblokkeer de rem en breng de hendel omhoog om 14 Onder de basis van Prima Pappa Follow me vindt u de zitting vrij te verplaatsen. informatie over de productiedatum. Het is aanbevolen om de rem altijd in te schakelen _ Naam van het product, productiedatum en serienummer.
  • Seite 23 DK_Dansk lægge det i en rigtig barneseng. _ Fare for kvælning: Efterlad aldrig barnet i skråstolen, hvis sikkerhedsselerne er Tak for dit valg af et produkt fra PegPerego. løsnede eller hægtet fra. ADVARSEL! _ ADVARSEL Slå altid bremsen til, når vognen er stillestående.
  • Seite 24: Rengøring Og Vedligeholdelse

    13 Knap siddepuden af på siderne (fig_a) og træk opad for at tage den af (fig_b). SERIENUMMER 14 Prima Pappa Follow me er under sædet påført oplysninger om produktets produktionsdato. _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer. Disse informationer er nødvendige ved reklamationer.
  • Seite 25 FI_Suomi _ Kuristumisvaara: älä koskaan jätä lasta lepotuoliin hihnojen ollessa löysällä tai irti. _ VAROITUS Käytä aina jarrua paikallaan Kiitos, kun olet valinnut PegPerego-tuotteen. oltaessa VAROITUS SYÖTTÖTUOLI _ TÄRKEÄÄ! LUE _ Huomioi riskit, joita liittyy tuolin sijoittamiseen avotulen tai muiden HUOLELLISESTI voimakkaiden lämmönlähteiden läheisyyteen.
  • Seite 26: Puhdistus Ja Huolto

    (kuva_c). 13 Avaa verhoilun sivunapit (kuva_a) ja irrota se ylhäältä (kuva_b). SARJANUMEROT 14 Prima Pappa Follow me – pohjan alla on tuotteen valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO PegPeregon lisävarusteet on suunniteltu...
  • Seite 27: Návod K Použití

    CZ_Čeština vyvýšené plochy. _ Tato sedačka byla zkonstruována k používání jako lehátko od narození Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek PegPerego. dítěte až do jeho váhy 9 kg. UPOZORNĚNÍ _ Lehátko nenahrazuje postýlku; potřebuje-li dítě spát, vždy ho uložte do vhodné...
  • Seite 28: Čištění A Údržba

    13 Rozepněte knoflíky na boční straně potahu (obr_a) a shora ho stáhněte (obr_b). SÉRIOVÁ ČÍSLA 14 Prima Pappa Follow me má na spodní straně údaje o datu výroby. _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo. Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv stížností.
  • Seite 29: Návod Na Používanie

    SK_Slovenčina navrhnutý na používanie od narodenia po dosiahnutie hmotnosti dieťaťa 9 kg. _ Ležadlo nie je náhradou postieľky, ak Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok PegPerego. dieťa uložíte spať, bude dôležité uložiť UPOZORNENIE ho do vhodnej postieľky. _ Hrozí nebezpečenstvo zadusenia: dieťa nikdy nenechávajte na ležadle, keď...
  • Seite 30: Čistenie A Údržba

    (obr_a) a z vaku (obr_b). Spusťte operadlo a PegPerego SpA sú chránené platnými zákonmi. pás medzi nohami vytiahnite spod sedadla (obr_c). 13 Odopnite bočné gombíky poťahu (obr_a) a stiahnite ho zhora (obr_b). SÉRIOVÉ ČÍSLA 14 Prima Pappa Follow me , pod základňou sú uvedené - 30 -...
  • Seite 31: Használati Utasítás

    HU_Magyar való használata veszélyes. _ Ezt a pihenőszékként használt terméket a születéstől a 9 kg-os súly eléréséig Köszönjük, hogy a PegPerego termékét választották. történő használatra tervezték. FIGYELEM! _ A pihenőszék nem helyettesíti a kiságyat, ha a gyermeknek aludnia kell, fontos, _ FONTOS! hogy megfelelő...
  • Seite 32: Tisztítás És Karbantartás

    SOROZATSZÁMOK 2 SZÉTNYITÁS: Emelje meg az ülést (a_ábra), nyomja meg az oldalsó nyomógombokat (b_ábra), és nyissa 14 Prima Pappa Follow me a talpazat alatt a gyártás szét az etetőszéket (c_ábra). dátumára vonatkozó információkat tartalmazza. 3 FÉK: Az etetőszék kerekei fékkel rendelkeznek.
  • Seite 33: Navodila Za Uporabo

    SL_Slovenščina _ Ležalnik ne zamenjuje posteljice. Če želi otrok spati, je zelo pomembno, da ga za to poležete v primerno posteljico. Hvala, ker ste izbrali izdelek PegPerego. _ Nevarnost zadušitve otroka nikoli ne OPOZORILO puščajte v ležalniku, ko so varnostni pasovi zrahljani ali odpeti.
  • Seite 34: Čiščenje In Vzdrževanje

    13 Odpnite vrečo ob strani (risba a) in jo snemite od zgoraj (risba b). SERIJSKE ŠTEVILKE 14 Prima Pappa Follow me ima pod sedežem informacije, ki se nanašajo na datum izdelave vozička. _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka Ti podatki so potrebni za morebitne pritožbe.
  • Seite 35 RU_Pусский шезлонга, когда ребенок уже может сидеть самостоятельно. _ Этот шезлонг не рассчитан на то, Благодарим вас за то, что вы выбрали чтобы ребенок спал в нем в течение продукцию компании PegPеrego. долгого времени. ВНИМАНИЕ _ Использование шезлонга на высокой поверхности...
  • Seite 36: Инструкции По Использованию

    тормоза. СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА Колеса не царапают пол. 4 ЛОТОК: чтобы установить лоток, потяните к себе 14 Внизу базы Prima Pappa Follow me находится расположенную под ним центральную ручку и, информация о дате ее изготовления. одновременно, вставьте его в подлокотники, _ Наименование изделия, дата изготовления и...
  • Seite 37 TR_Türkçe изделие в сухом месте. Регулярно осуществляйте осмотр и техобслуживание основных частей устройства. Bir PegPerego ürününü tercih ettiğiniz için size ОЧИСТКА ШАССИ: периодически очищайте teşekkür ederiz. пластиковые части влажной тканью; не пользуйтесь растворителями и схожими UYARI веществами. во избежание появления ржавчины держите...
  • Seite 38 13 Torbanın düğmelerini yanlardan çözünüz (şekil_a) ve KULLANMA TALİMATLARI üstten çıkarınız (şekil_b). 1 ÖN VE ARKA TEKERLEKLERİN TAKILMASI: tekerlekleri SERİ NUMARALARI ok yönünde iterek takın. 2 AÇMA: Oturma yerini yukarı kaldırınız (şek_a), yandaki 14 Prima Pappa Follow me’nın tabanının alt kısmında, - 38 -...
  • Seite 39 HR/SRB/MNE/BiH_ üretilme tarihi ile ilgili bilgiler bulunmaktadır. _ Ürün adı, üretim tarihi ve seri numarası. Hrvatski Bu bilgiler herhangi bir şikâyet için gereklidir. THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO Hvala Vam što ste odabrali proizvod PegPerego. PegPerego aksesuarları kullanışlı, ebeveynlerin hayatını kolaylaştıran pratik bir araç olarak tasarlanmıştır. Tüm ürün PAŽNJA aksesuarlarımızı...
  • Seite 40: Upute Za Uporabu

    LEŽALJKA Kako biste saznali više informacija, posjetite naše mrežno mjesto: www.pegperego.com _ Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, kada dijete može samostalno sjediti. UPUTE ZA UPORABU _ Ova ležaljka nije projektirana za dulje 1 POSTAVLJANJE PREDNJIH I STRAŽNJIH KOTAČA: razdoblje spavanja. Umetnite kotače u smjeru označenom strelicom.
  • Seite 41: Čišćenje I Održavanje

    PL_Polski SERIJSKI BROJEVI 14 Prima Pappa Follow me ima ispod podloge navedene podatke o datumu proizvodnje. Dziękujemy za wybór produktu PegPerego. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ove su informacije neophodne u slučaju reklamacije. OSTRZEŻENIE THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO _ WAŻNE!
  • Seite 42: Instrukcja Obsługi

    ustaw siedzisko na najniższej wysokości. Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie internetowej www.pegperego.com Zawsze stawiaj krzesełko na płaskiej powierzchni. INSTRUKCJA OBSŁUGI _ Funkcja leżaczka jest przeznaczona dla 1 MONTAŻ PRZEDNICH I TYLNYCH KÓŁEK: wsunąć dzieci od narodzin do 9 kg. kółka, naciskając je w kierunku strzałki.
  • Seite 43 13 Rozepnij zaczepy łączące tapicerkę z obudową siedziska (rys. a) i zdejmij tapicerkę (rys. b). ПОПЕРЕДЖЕННЯ NUMER SERYJNY 14 Pod krzesełkiem Prima Pappa Follow me znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: _ ВАЖЛИВО! nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są...
  • Seite 44 РЕКЛАЙНЕР складання виробу переконайтеся, що в _ Не використовуйте стільчик як крісло- ньому немає дитини. ліжечко з відкинутою спинкою, коли дитина зможе сидіти без підтримки. Єдиний виріб, що буде змінюватися відповідно до зростання вашої дитини. _ Це крісло-ліжечко з відкинутою _ Від...
  • Seite 45 по висоті в двох позиціях; для зміни позиції ременя зношування. Замініть за необхідності відповідно частково зніміть покриття (мал. a), зніміть лямки зі до вимог виробника. спинки (мал. b) і зніміть їх з покриття. Протягніть ОЧИЩЕННЯ ЧОХЛА: кінці лямок в інші прорізи покриття спинки (мал. с), Під...
  • Seite 46 ΕL_Eλληνικά στον ήλιο για μία παρατεταμένη χρονική περίοδο. Περιμένετε να κρυώσει πριν να βάλετε το παιδί να καθίσει. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν _ Βεβαιωθείτε ότι κάθε ζώνη είναι σωστά PegPerego. ρυθμισμένη. _ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 47: Οδηγιεσ Χρησησ

    4 ΔΙΣΚΟΣ: για να τοποθετήσετε το δίσκο, τραβήξτε προς ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ το μέρος σας τον κεντρικό μοχλό που βρίσκεται κάτω 14 Prima Pappa Follow me, αναφέρονται κάτω από τη βάση από αυτόν και ταυτόχρονα περάστε τον στα μπράτσα πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία παραγωγής του.
  • Seite 48 ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. μπουλονιών και τα κοφτερά άκρα και να τα αντικαθιστάτε, εάν χρειάζεται. Να ελέγχετε την παρουσία ενδείξεων 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) φθοράς του καθίσματος και των μέσων ανάρτησης. Όταν ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής χρειαστεί, εκτελέστε τις αντικαταστάσεις σύμφωνα με τις Τηλ.
  • Seite 49 ‫_ مت تصميم هذا املقعد ليستخدمه الطفل عند مائدة الطعام، دون احلاجة‬ ‫اللغة العربية‬ .‫إلى صينية، من سن 21 شهور و حتى يبلغ وزنه 51 كجم‬ .‫_ حتذير استخدم الفرامل دائما عند التوقف عن السير‬ Peg-Perego ‫نشكركم لشرائكم منتج من منتجات‬ ‫_ حتذير...
  • Seite 50 ‫مهم! با دقت بخوانيد و‬ ‫األرقام التسلسلية‬ ‫برای مراجعه در آينده‬ ‫تت قاعدتها معلومات تخص‬ ‫41 تمل‬ Prima Pappa Follow me .‫تاريخ إنتاجها‬ .‫_ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي‬ .‫نگهداری کنيد‬ .‫هذه املعلومات ال غنى عنها في حالة وجود شكوى‬...
  • Seite 51 ‫تمیز کنید. از مواد شوینده و قوی خودداری کنید. از قرار دادن آن در هوای‬ .‫کودک صدمه ای وارد نکنید‬ ‫مرطوب، زیر باران و برف اجتناب نموده، و از قرار دادن طوالنی مدت زیر نور‬ ‫به طور کل این محصول، با استفاده های مختلف در سنین رشد کودک‬ .‫مستقیم...
  • Seite 52 CH_中文 _ 对于6个月以及上的宝宝来说, 本产品可用来吃饭, 玩耍和休息。 感谢您选择PegPerego 产品。 _ 对于一周岁及以上的宝宝来说, 卸下餐盘, 宝宝可与 父母一起在饭桌上进食。 警告 有关织物细节的图像可能与所购商品有区别。 如需了解更多信息, 请参考我们的网站: 重要提示! 请仔细 www.pegperego.com 阅读并保留以备将 产品组装 检查包装, 如果有需要投诉, 请联系我们的售后服务部。 1 前后轮子的安装: 按照箭头方向推送插入轮子。 来参考。 2 打开座椅: 抬起底座 (图示a) , 按下两侧按钮 (图示b) 并打开座椅 (图示_c) . _ 严禁使儿童处于无人看管状态。 3 制动: 儿童座椅的轮子配有制动装置。 压下轮子上的拉杆使儿童座椅制动。 _ 务必使用约束系统。 抬起拉杆取消制动, 以便儿童座椅随便移动 _ 跌落危险: 不要让儿童攀爬产品。 建议在儿童座椅上进行任何操作之前都要首先启用制...
  • Seite 53 以防生锈; 请保持可移动配件的整洁 (可调节装置、 维修结果____________________________________ 上锁装置、 车轮) , 如有需要, 可在可移动金属部分 特别声明: 安装、 保修售后等问题, 请拨打官方服务热 滴上轻质机械油。 在使用前, 请检查所有螺母和螺 线: 4008-215-296 栓是否有松动, 如有请及时拧紧。 检查所有螺栓和 售后服务地址: 上海市奉贤区环城西路1500号1号门 锐利边缘的保护层, 如有破损需及时更换。 通过摇 (PegPerego售后服务部收) 晃来检查座椅和配件是否有问题。 如有更换请务必 邮编: 201400 按照厂商所提供的操作手册操作。 传真: 021-68366235 清洗座垫: 用中性的洗涤剂清洗座垫。 不可用氯漂 中国大陆总代理: 上海贝杰妇婴用品有限公司 白剂, 去污溶剂。 座垫不可干洗, 不可用洗衣机甩 干,...
  • Seite 54 - 54 -...
  • Seite 56 PegPerego S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 PegPerego U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PegPerego CANADA Inc.

Inhaltsverzeichnis