Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫:دستورالعم لهای استفاده‬FA
CN 使用说明

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego siesta follow me

  • Seite 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Seite 6 SERIAL NUMBER siesta follow me IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
  • Seite 7 1) BMSIFM00* 8) SAPI6572GNGL 2) MUCI5P24GR 9) SPST7219* 3) SPST7245* 10) SPST7212* 4) SPST7246NF SAPI7212* 5) ITH0300* 11) SAPI6621BMPEG 6) SAPI5934* 12) SAPU7242JBMNPPEG 7) SPST6573* - 7 -...
  • Seite 8 IT_Italiano seduto da solo. _ Questa sdraietta non e’ progettata per un prolungato periodo di sonno. La sdraietta Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. non sostituisce il lettino, se il bambino ATTENZIONE ha bisogno di dormire è importante metterlo in un lettino adatto. _ Pericolo di strangolamento: non lasciare IMPORTANTE: mai il bambino nella sdraietta quando le...
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    (fig_c) e aprire il seggiolone (fig_d). 2 VASSOIO: per applicare il vassoio, tirare verso 13 Siesta follow me riporta sulla seduta, informazioni di sè la leva centrale collocata sotto lo stesso relative alla data di produzione dello stesso.
  • Seite 10 EN_English the child needs to sleep, he/she should be placed in a suitable cot. _ Danger of strangulation: never leave the Thank you for choosing a Peg-Pérego product. child in the recliner if the safety harness is loose or undone. WARNING _ Risk of falling: it is dangerous to use the reclined cradle on an elevated surface,...
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    THE ORIGINAL ACCESSORY the way into the armrests (fig_a). To extend or remove the tray, pull the central lever underneath it towards PEG-PÉREGO you (fig_b) and move it outwards (fig_c). To remove Peg-Pérego accessories are designed as a useful, the tray, pull the side levers outwards and pull the practical means of simplifying the lives of parents.
  • Seite 12 FR_Français sommeils. Le transat ne remplace pas le lit d’enfant. Si l’enfant a envie de dormir, il est important de le coucher dans un lit Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. approprié. _ Danger d’étranglement : ne jamais AVERTISSEMENTS laisser l’enfant dans le transat lorsque les ceintures sont détendues ou détachées.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Pour le 13 Les informations comme la date de production du démonter, le déboiter du plateau inférieur en le produit sont inscrites sous l’assise de siesta follow me. soulevant (fig_d). _ Nom du produit, date de production et numéro de série.
  • Seite 14 DE_Deutsch d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt pièces détachées d’origine et accessoires, contactez entschieden haben. le service après-vente Peg Pérego en indiquant le numéro de série du produit.
  • Seite 15 Kind bereits allein sitzen kann. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.pegperego.com _ Der Liegestuhl eignet sich nicht für einen längeren Schlaf. Ein Liegestuhl GEBRAUCHSANLEITUNG kann kein Bett ersetzen. Wenn das Kind 1 ÖFFNEN: Montieren Sie vor dem Öffnen des Schlaf benötigt, ist es wichtig, es in ein Hochstuhls die Rückräder.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Tel. 0039/039/60.88.213 von oben abziehen (Abb. b). Fax 0039/039/33.09.992 SERIENNNUMMER E-Mail assistenza@pegperego.com 13 Das Herstellungsdatum Ihres siesta follow me Webseite www.pegperego.com Hochstuhls finden Sie auf der Sitzfläche. _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer. Alle Rechte geistigen Eigentums bezüglich der Inhalte Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von dieser Bedienungsanleitung gehören PEG PEREGO...
  • Seite 17: Instrucciones De Uso

    ES_Español no reemplaza la cuna, por lo que si el bebé necesita dormir es importante meterlo en una cuna apta. Le agradecemos haber elegido un producto Peg- _ Riesgo de estrangulamiento: No dejar Pérego. ADVERTENCIA el bebé en la hamaca si los cinturones están desapretados o desenganchados.
  • Seite 18: Limpieza Y Mantenimiento

    (fig_b). pertenecen a PEG PEREGO S.p.A. y están protegidos NÚMEROS DE SERIE por las leyes vigentes. 13 Siesta follow me incluye en el asiento información relativa a la fecha de producción de la misma. - 18 -...
  • Seite 19 BR-PT_Português SOMENTE PEÇAS DE REPOSIÇÃO FORNECIDAS E INDICADAS PELO FABRICANTE/ DISTRIBUIDOR. Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. ATENÇÃO: NÃO PENDURE ATENÇÃO NENHUM PESO NA CADEIRA ALTA. LER COM ATENÇÃO ATENÇÃO: ESTA CADEIRA E GUARDAR ALTA NÃO PODE SER UTILIZADA POR CRIANÇAS COM PESO ACIMA DE PARA EVENTUAIS 15 KG, OU QUE AINDA NÃO SEJAM...
  • Seite 20: Instruções De Uso

    sentada sozinha. Para desmontar a bandeja, empurre para _ A bandeja e os seus acessórios não foram fora as travas laterais e puxe-as para si. concebidos para suportar o peso da criança; A cadeira de refeição é dotada de bandeja a bandeja não tem por objectivo segurar a dupla, a superior pode ser facilmente criança no assento e não substitui o cinto de...
  • Seite 21: Limpeza E Manutenção

    8 USO SEM BANDEJA: para usar a cadeira LIMPEZA DO CHASSIS: periodicamente de refeição a mesa, remova a bandeja. limpe as peças de plástico com um pano Para voltar a montar a bandeja nas úmido sem utilizar solventes ou outros pernas traseiras da cadeira de comer, produtos semelhantes;...
  • Seite 22 NL_Nederlands Rua Martino Dragone, 280 - Jd. Santa Barbara - Limeira- SP - Brasil CEP 13480.308 - Tel.:(19) 3404.2000 Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego Fax Vendas: (19) 3451.6994 product. CNPJ: 51.460.277/0001-38 I.E.: WAARSCHUWING 417.003.410.117 E-mail: info@burigotto.com.br BELANGRIJK: www.burigotto.com.br GOED LEZEN EN...
  • Seite 23: Gebruiksaanwijzing

    vervanging voor het bedje; om te slapen klap de stoel open (afb_d). 2 BLAD: om het blad te bevestigen trekt u de centrale dient het kind in een geschikt bedje hendel, die zich onder het blad bevindt, naar u toe en gelegd te worden.
  • Seite 24: Onderhoud En Reinigen

    PEG SERIENUMMERS PEREGO S.p.A. en worden beschermd volgens de van toepassing zijnde wetten. 13 Onder de zitting van siesta follow me kunt u informatie over de productie van de stoel vinden. _ Naam van het product, productiedatum en serienummer.
  • Seite 25 DK_Dansk i skråstolen, hvis sikkerhedsselerne er løsnede eller hægtet fra. _ Fare for at falde ned: det er farligt at Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. anvende hvilestolen på en højtliggende ADVARSEL! overflade. _ ADVARSEL Slå altid bremsen til, når vognen er stillestående.
  • Seite 26: Rengøring Og Vedligeholdelse

    armlænene (fig_a). _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer. For at forlænge bakken eller trække den ud trykker du Disse informationer er nødvendige ved reklamationer. midtergrebet under bakken (fig_b) ind mod dig selv THE ORIGINAL ACCESSORY og trækker ud i bakken (fig_c). Bakken tages af ved at trække udad i de to sidegreb og PEG-PÉREGO trække bakken ind mod dig selv.
  • Seite 27 FI_Suomi sitteri lattiapintaa korkeammalle tasolle. _ VAROITUS Käytä aina jarrua paikallaan oltaessa Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. SYÖTTÖTUOLI VAROITUS _ Tätä tuotetta voivat käyttää vauvat, jotka istuvat ilman tukea, 3 vuoden ja 15 kg:n TÄRKEÄÄ: LUE painoon saakka. _ Älä käytä sitä syöttötuolina ennen kuin HUOLELLISESTI JA lapsi pystyy itse istumaan _ Pöytää...
  • Seite 28: Puhdistus Ja Huolto

    (kuva_c). 12 Avaa verhoilun sivunapit (kuva_a) ja irrota se ylhäältä (kuva_b). SARJANUMEROT 13 Siesta follow me tuolin istuimessa on tuotteen valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO...
  • Seite 29: Návod K Použití

    CZ_Čeština potřebuje-li dítě spát, vždy ho uložte do vhodné postýlky. _ Nebezpečí uškrcení: nikdy nenechávejte Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. dítě v lehátku, jsou-li pásy uvolněné nebo rozepnuté. UPOZORNĚNÍ _ Nebezpečí pádu: je nebezpečné pokládat lehačku na vyvýšené plochy. DŮLEŽITÉ: _ VAROVÁNÍ...
  • Seite 30: Čištění A Údržba

    (obr_c). 12 Rozepněte knoflíky na boční straně potahu (obr_a) a shora ho stáhněte (obr_b). SÉRIOVÁ ČÍSLA 13 Židlička siesta follow me má na spodní straně údaje o datu výroby. _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo. - 30 -...
  • Seite 31: Návod Na Používanie

    SK_Slovenčina dlhodobý spánok. Ležadlo nie je náhradou postieľky, ak dieťa uložíte spať, bude dôležité uložiť ho do vhodnej Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. postieľky. _ Hrozí nebezpečenstvo zadusenia: dieťa UPOZORNENIE nikdy nenechávajte na ležadle, keď sú pásy uvoľnené alebo odopnuté. DÔLEŽITÉ: _ Nebezpečenstvo pádu: je nebezpečné...
  • Seite 32: Čistenie A Údržba

    SÉRIOVÉ ČÍSLA (obr_a). Nadvihnite sedačku (obr_b), stlačte červené tlačidlá (obr_c) a otvorte detskú stoličku (obr_d). 13 Siesta follow me má na svojom sedadle uvedené 2 PODNOS: pri montáži podnosu potiahnite smerom k informácie o dátume svojej výroby. sebe centrálnu páčku, ktorá sa nachádza sa pod ním a _ Názov výrobku, dátum výroby a sériové...
  • Seite 33 HU_Magyar történő használatra tervezték. _ Amikor a gyermek már egyedül is föl tud ülni, ne használja a terméket Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét pihenőszékként. választották. _ Ezt a pihenőszéket nem tervezték FIGYELEM hosszabb idejű alvásra. A pihenőszék nem helyettesíti a kiságyat, ha a FONTOS: gyermeknek aludnia kell, fontos, hogy megfelelő...
  • Seite 34: Használati Utasítás

    és teljesen SOROZATSZÁMOK nyomják be (a_ábra). A tálca kitolásához vagy levételéhez húzzák maguk 13 A siesta follow me ülőkéjén a gyártás dátumára felé az alatta elhelyezett, középső kart (b_ábra) és vonatkozó információk vannak feltüntetve. tolják ki a tálcát (c_ábra).
  • Seite 35 SL_Slovenščina PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, akkor csak eredeti Peg Pérego Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges POZOR javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a POMEMBNO: kapcsolatot a Peg Pérego Vevőszolgálatával, meghatározva a termék sorozatszámát.
  • Seite 36: Navodila Za Uporabo

    2 PLADENJ: da bi namestili pladenj, povlecite proti sebi SERIJSKE ŠTEVILKE sredinski vzvod pod njim in ga sočasno vstavite v 13 Stolček siesta follow me ima pod sedežem informacije, ročaje ter potisnite do konca (risba_a). ki se nanašajo na datum izdelave stolčka.
  • Seite 37: Čiščenje In Vzdrževanje

    RU_Pусский THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PÉREGO Dodatna oprema Peg-Pérego je zasnovana kot Благодарим вас за то, что вы выбрали uporaben in priročen pripomoček, ki staršem olajša продукцию компании Peg-Pеrego. življenje. Vso dodatno opremo za vaš izdelek Peg- Pérego si lahko ogledate na spletni strani www.pegperego.com.
  • Seite 38: Инструкции По Использованию

    рассчитано на новорождённых и детей Это уникальное устройство может использоваться по-разному, по мере того, как весом до 9 кг. подрастает ваш ребёнок: _ Не используйте устройство в качестве _ От 0 до 6 месяцев, удобное откидное кресло. шезлонга, когда ребенок уже может _ С...
  • Seite 39: Серийные Номера

    тел.: 0039/039/60.88.213 факс 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.com СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА сайт в интернете: www.pegperego.com 13 Siesta follow me Под сиденьем находится информация о дате ее изготовления. Срок службы: 3 года. _ Наименование изделия, дата изготовления и Гарантийный срок: 12 месяцев серийный номер.
  • Seite 40: Kullanma Tali̇matlari

    TR_Türkçe _ Bebek tek başına oturabilir duruma geldiğinde ürünü şezlong olarak kullanmayınız. Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size _ Bu şezlong uzun süreli uyku için teşekkür ederiz. tasarlanmamıştır. Bu şezlong yatak yerine UYARI kullanılmaz, uyuması gerektiğinde, bebeğin uygun bir yatağa yatırılması gerekir. _ Boğulma tehlikesi: kemerlerin gevşek ÖNEMLİ: veya kancası...
  • Seite 41: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    ürünün seri numarasını belirtin. alan dile basın (şek_d), tepsiyi aşağıya doğru çevirin ve ortadaki kolu kendinize doğru çekerek tepsiyi İmalatçı Firma: PEG-PEREGO S.P.A. kullanım konumlarından birine getirin. VIA DE GASPERI, 50, 20862 - ARCORE, ITALY 10 KAPAMA: Sandalyeyi kapatmadan önce, tekerleklerin TEL : 39-60881 FAX : 39-615869 içeriye doğru döndürüldüğünden emin olunuz (şekil...
  • Seite 42 HR/SRB/MNE/BiH_ HALKALI – İSTANBUL / TEL : 0 212 696 9542 - AX : 0 212 698 6465 Hrvatski Tel. 0039/039/60.88.213 Fax 0039/039/33.09.992 Hvala Vam što ste odabrali proizvod Peg-Pérego. e-mail assistenza@pegperego.com İnternet sitesi www.pegperego.com PAŽNJA Bu kılavuzun içeriği üzerindeki tüm fikri mülkiyet hakları...
  • Seite 43: Upute Za Uporabu

    dijete do 9 kg težine. UPUTE ZA UPORABU _ Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, 1 OTVARANJE: prije otvaranja sjedalice, montirajte kada dijete može samostalno sjediti. stražnje kotače pritiskom u smjeru strelice (sl_a). Podignite sjedalicu (sl_b), pritisnite crvene gumbe _ Ova ležaljka nije projektirana za (sl_c) i otvorite sjedalicu (sl_d).
  • Seite 44 PL_Polski SERIJSKI BROJEVI 13 Siesta follow me ima na naslonu navedene podatke o datumu proizvodnje. Dziękujemy za wybór produktu Peg-Pérego. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ovi podaci su neophodni u slučaju reklamacije. UWAGA! THE ORIGINAL ACCESSORY WAŻNE! PEG-PÉREGO...
  • Seite 45: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI dziecko do łóżeczka. _ Ryzyko uduszenia - nigdy nie 1 ROZKŁADANIE: Przed rozłożeniem krzesła zamontuj koła wciskając je w kierunku pokazanym na ilustracji pozostawiaj dziecka w leżaczku jeśli pasy (rys. a). Unieś siedzisko wciskając jednocześnie są zbyt luźne lub niezapięte. oba przyciski znajdujące się...
  • Seite 46: Czyszczenie I Konserwacja

    12 Rozepnij zaczepy łączące tapicerkę z obudową siedziska (rys. a) i zdejmij tapicerkę (rys. b). NUMER SERYJNY 13 Pod krzesełkiem siesta follow me znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są potrzebne przy składaniu ewentualnych reklamacji.
  • Seite 47 UA_Українська Якщо дитина хоче спати, необхідно перемістити її/його до підходящого ліжечка. Дякуємо за вибір продукції Peg-Pérego. _ Небезпека задушення: не залишайте дитину в кріслі-ліжечку з відкидною ПОПЕРЕДЖЕННЯ спинкою, якщо ремені безпеки провисають або розстебнуті. _ ВАЖЛИВО!УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ _ Ризик падіння: небезпечно ставити І...
  • Seite 48 нижньої частини і підняти (мал_d). СЕРІЙНІ НОМЕРА 3 РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ: стілець може бути 13 Siesta follow me Серійні номера - це важлива відрегульований в 9 положеннях. Щоб підняти інформацію про дату виробництва та інше. Дана або опустити сидіння, потягніть вгору два важеля...
  • Seite 49 ΕL_Eλληνικά PEG-PÉREGO S.p.A. В компанії Peg Perego SpA впроваджено систему управління якістю, сертифіковану TÜV Italia Srl Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg-Pérego. згідно зі стандартом ISO 9001. Компанія Peg Pérego залишає за собою право у будь-який час ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ вносити зміни у моделі, описані у цій публікації, з технічних...
  • Seite 50: Οδηγιεσ Χρησησ

    _ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν _ ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά το άνοιγμα και το έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. κλείσιμο, βεβαιωθείτε ότι το παιδί βρίσκεται σε απόσταση ασφαλείας για να ΡΗΛΑΞ αποφύγετε τραυματισμούς. _ Το προϊόν αυτό χρησιμοποιείται ως ριλάξ Ένα μόνο προϊόν που ακολουθεί την ανάπτυξη του και...
  • Seite 51 και αξεσουάρ, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία βγάλτε τον από πάνω (εικ_b). Υποστήριξης Peg Pérego αναφέροντας, τον σειριακό αριθμό του προϊόντος. ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ 13 Siesta follow me αναγράφει επάνω στη θέση, τηλ. 0039/039/60.88.213 πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία παραγωγής fax 0039/039/33.09.992 του.
  • Seite 52 ‫اللغة العربية‬ 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής Peg-Perego ‫نشكركم لشرائكم منتج من منتجات‬ Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr ‫حذير‬...
  • Seite 53 ‫قد تختلف الصور التي تشير إلى تفاصيل األقمشة عن اجملموعة التي يتم‬ ‫األرقام التسلسلية‬ .‫شراؤها‬ :‫للمزيد من المعلومات، يمكنك الرجوع إلى موقعنا على اإلنترنت‬ ‫ تت قاعدتها معلومات تخص تاريخ‬siesta follow me ‫31تمل‬ www.pegperego.com .‫إنتاجها‬ .‫_ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي‬...
  • Seite 54 ‫با آنچه شما خریده اید متفاوت باشد، دراینصورت برای دریافت اطالعات کامل‬ .‫تر، با فروشنده تماس بگیرید‬ ‫سپاس از حسن نظر شما برای انتخاب محصوالت پگ پرگو‬ ‫راهنمای استفاده‬ ‫-1 باز کردن صندلی: قبل از باز کردن صندلی، چرخها را طبق جهت فلش‬ ‫هشدار‬...
  • Seite 55 .‫کنید‬ ‫روکش صندلی را فقط با دستمال نم یا شوینده عادی تمیز کنید. به هیچ عنوان‬ ‫با شوینده های قوی نشویید، خشک شویی نکنید، در ماشین لباس شویی‬ .‫نیندازید. و برای آبگیری آن را نچالنید‬ ‫پگ پرگو‬ ‫یک خانواده بزرگ جهانی‬ ‫...
  • Seite 56 CH_中文 有关织物细节的图像可能与所购商品有区别。 如需了解更多信息, 请参考我们的网站: 感谢您选择Peg-Perego 产品。 www.pegperego.com 使用说明书 警告 1 打开餐椅: 在打开餐椅前, 请先将后轮安装好, 按照 _ 重要提示: 请仔细阅读并完好保存以便参考 图片箭头的方向安装即可 (图a) 。 将座位抬高到最 _ 本产品需由成人组装。 安装未完成时或者缺少配件 高档 (图b) , 按下红色按钮(图c), 打开餐椅(图d)。 时, 请勿使用。 2 餐盘: 安装餐盘, 拉住餐盘下方的按钮将餐盘推进 _ 为了防止宝宝从餐椅上滑下, 请务必使用五点式安 扶手里 (图a) ; 收起餐椅时, 同样拉住餐盘下方的按 全带。 无论餐椅是处于水平还是垂直位置, 都应使用...
  • Seite 57 方, 定期维修。 清洗底盘: 定期清洗产品。 请勿使用洗涤溶剂或者 请妥善保存此页, 以备保修使用 类似的清洗产品; 请保持餐椅上金属制品的干爽, Peg Perego 中国专用产品保修卡 以防生锈; 请保持可移动配件的整洁 (可调节装置、 (此保修证只限中国大陆通用) 上锁装置、 车轮) , 如有需要, 可在可移动金属部分 此款产品是一种设计精良, 安全放心, 用高品质元件 滴上轻质机械油。 在使用前, 请检查所有螺母和螺 制造的婴幼儿高脚餐椅, 在正常使用及保养下应能 栓是否有松动, 如有请及时拧紧。 检查所有螺栓和 发挥其优越性能。 在购买日期二年内, 若发生任何 锐利边缘的保护层, 如有破损需及时更换。 通过摇 因制造工艺或元器件造成的损坏, Peg Perego中国 晃来检查座椅和配件是否有问题。 如有更换请务必 大陆总代理上海贝杰妇婴用品有限公司将为持证用...
  • Seite 58 - 58 -...
  • Seite 59 - 59 -...
  • Seite 60 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Inhaltsverzeichnis