Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IAE64843FB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
23
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IAE64843FB

  • Seite 1 IAE64843FB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. ENERGY EFFICIENCY..................... 21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH the appliance when the door or the Service Centre or an electrician to window is opened. change a damaged mains cable. • Each appliance has cooling fans on • The shock protection of live and the bottom. insulated parts must be fastened in •...
  • Seite 6 • If the surface of the appliance is can cause scratches on the glass / cracked, disconnect immediately the glass ceramic. Always lift these appliance from the power supply. This objects up when you have to move to prevent an electrical shock.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 3.2 Cooking zone panel To see the available settings touch the appropriate symbol. Sym- Comment ON / OFF To activate and deactivate the hob. Menu To open and close the menu. Zone selection To open the slider for the selected zone.
  • Seite 8: Quick Guide

    Sym- Comment Pause To activate and deactivate the function. 0 - 9 To show the current heat setting. Bridge To activate and deactivate the function. 3.3 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking...
  • Seite 9: Before First Use

    ENGLISH Settings Child Lock Stopwatch Setup Assisted Cooking Power Management Language Key Tones Buzzer Volume Display Brightness Service Demo Mode License Show Software Version Alarm History Reset All Settings description appears. Follow the tips to To leave the Menu touch or the right easily navigate through the Menu.
  • Seite 10: Automatic Switch-Off

    6.2 Automatic Switch Off faster tap the screen outside of the slider area. The function deactivates the hob When other zones are active the heat automatically if: setting for the zone you want to use may • all cooking zones are deactivated, be limited.
  • Seite 11: Power Management

    ENGLISH 6.6 Power Management • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in the hob. See the illustration. • Each phase has a maximum electricity loading of 3600 W. • The function divides the power between cooking zones connected to the same phase.
  • Seite 12: Countdown-Timer

    Minute Minder You can use this function when the hob is activated but the cooking zones do not operate. The function has no effect on the operation of the cooking zones.
  • Seite 13: Child Lock

    ENGLISH starts counting from 0. To Pause the To leave the Menu touch or the right function for one cooking session touch side of the display, outside of the pop-up and select Pause from the pop-up window. To navigate through the Menu window.
  • Seite 14: Hints And Tips

    To leave the Menu touch or the right To stop the function touch and Stop side of the display, outside of the pop-up or touch and select Assisted window. To navigate through the Menu Cooking, choose any type of food and use or .
  • Seite 15: Examples Of Cooking Applications

    ENGLISH • humming: you use a high power level. The bottom of the cookware • clicking: electric switching occurs, the must be as thick and flat as pot is detected after you place it on possible. the hob. Ensure pan bases are clean •...
  • Seite 16: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l of water for 750 g of potatoes. 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - 150 Up to 3 l of liquid plus ingredi- stews and soups.
  • Seite 17 ENGLISH 9.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Seite 18 Problem Possible cause Remedy The display does not react Part of the display is covered Remove the objects. Move to the touch. or the pots are placed too the pots away from the dis- near to the display. play.
  • Seite 19: Installation

    ENGLISH 10. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 10.1 Before the installation Before you install the hob, write down CAUTION! the information bellow from the rating Do not drill or solder the plate.
  • Seite 20 10.4 Assembly min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process.
  • Seite 21: Technical Data

    ENGLISH 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model IAE64843FB PNC 949 597 242 00 Typ 61 B4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr....7.2 kW 11.2 Software Licences...
  • Seite 22: Energy Saving

    Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 21.0 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per Left front 188.9 Wh / kg cooking zone (EC electric Left rear 188.9 Wh / kg...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 25 FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir.
  • Seite 27 FRANÇAIS être fixée de telle manière qu'elle ne • N'utilisez jamais l'appareil comme peut pas être enlevée sans outils. plan de travail ou comme plan de • Ne branchez la fiche d'alimentation à stockage. la prise de courant qu'à la fin de •...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement • Ne placez jamais de papier aluminium des produits de lavage neutres. sur l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs, de • N'utilisez pas de récipients en fonte tampons à...
  • Seite 29 FRANÇAIS 3.2 Panneau de la zone de cuisson Pour voir les réglages disponibles, appuyez sur le symbole correspondant. Sym- Commentaire bole MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Menu Pour ouvrir et fermer le menu. Sélection de zone Pour ouvrir le curseur de la zone sélectionnée.
  • Seite 30: Guide De Démarrage Rapide

    4. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 4.1 Utilisation de l'écran tactile • Lorsque la table de cuisson est allumée et que certains symboles • Pour activer une option, appuyez sur disparaissent, touchez l'écran. Tous le symbole correspondant sur les symboles s'affichent à nouveau.
  • Seite 31: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS apparaît. Suivez les conseils pour Pour quitter le Menu, appuyez sur naviguer facilement dans le Menu. sur la partie droite de l'affichage, en- dehors de la fenêtre contextuelle. Pour Si vous êtes en bas du Menu, faites naviguer dans le Menu, utilisez ou . défiler la liste vers le haut et utilisez ou Lorsque vous maintenez votre doigt appuyez sur...
  • Seite 32: Niveau De Cuisson

    à induction s'adaptent récipient. La fonction peut être activée automatiquement au diamètre du fond pour une durée limitée uniquement. du récipient utilisé. 1. Appuyez d'abord sur le symbole de Dès que vous placez le récipient sur la la zone de cuisson souhaitée.
  • Seite 33: Fonction Bridge

    FRANÇAIS 6.8 Fonction Bridge Cette fonction couple deux zones de cuisson, de sorte qu'elles fonctionnent comme une seule, avec le même niveau de cuisson. Vous pouvez utiliser la fonction pour de grands récipients. 1. Posez un récipient sur deux zones de cuisson.
  • Seite 34 1. Sélectionnez d'abord le niveau de Lorsque la durée s'est écoulée, un signal cuisson de la zone de cuisson, puis sonore retentit et clignote. Appuyez réglez la fonction. pour arrêter le signal sonore. 2. Appuyez sur Pour désactiver la fonction, appuyez sur La fenêtre du menu du minuteur...
  • Seite 35: Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 2. Sélectionnez Réglages >Régler > s'allume. Le niveau de cuisson est Langue dans la liste. abaissé à 1. 3. Choisissez la langue souhaitée dans Pour désactiver la fonction, appuyez sur la liste. la touche Si vous avez choisi la mauvaise langue, La fonction s'arrête PowerBoost.
  • Seite 36: Conseils

    Cuisson assistée, choisissez 6.16 Cuisson assistée un type d'aliment et appuyez sur Arrêter. La fonction ajuste la température selon Pour quitter le Menu, appuyez sur différents types d'aliments et la maintient sur la partie droite de l'affichage, en- tout au long de la cuisson.
  • Seite 37: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS • une petite quantité d'eau contenue puissance élevé et le récipient est dans un récipient chauffe dans un bref composé de différents matériaux laps de temps sur une zone de (conception « sandwich »). cuisson réglée sur le niveau de •...
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à base 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois de riz et de laitage, réchauffer plus de liquide que le riz, mé- des plats cuisinés.
  • Seite 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Après le nettoyage, séchez la table de Nettoyez la table de cuisson à l'aide cuisson à l'aide d'un chiffon doux. d'un chiffon humide et d'un peu de • Pour retirer les décolorations détergent en effectuant des métalliques brillantes : utilisez une mouvements de gauche à...
  • Seite 40 Problème Cause probable Solution La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- duelle ne s'allume pas.
  • Seite 41: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la zo- clignote. zone de cuisson. ne de cuisson. Le récipient n'est pas adap- Utilisez des récipients adap- té. tés. Reportez-vous au chapi- tre «...
  • Seite 42: Câble D'alimentation

    été installées dans des ATTENTION! meubles et sur des plans de travail Ne raccordez pas le câble homologués et adaptés. sans gaine à l'extrémité. 10.3 Câble d'alimentation Raccordement biphasé 1. Retirez le câble et la gaine des fils •...
  • Seite 43 FRANÇAIS 10.4 Montage min. 12 mm min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 60mm min. 55mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le min. tiroir durant la cuisson. 28 mm...
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle IAE64843FB PNC 949 597 242 00 Type 61 B4A 01 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 45: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 21,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d'énergie Avant gauche 188,9 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 188,9 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 183,4 Wh / kg...
  • Seite 46: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN.....................67 12. ENERGIEEFFIZIENZ....................68 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 47: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 48 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 49: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Kühlsystem beeinträchtigen können. WARNUNG! – Halten Sie einen Abstand von Die Montage des Geräts mindestens 2 cm zwischen dem darf nur von einer Geräteboden und den Teilen, die...
  • Seite 50: Verwendung

    • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls unbeaufsichtigt. vorhanden) und Netzkabel nicht zu • Schalten Sie die Kochzonen nach beschädigen.
  • Seite 51: Entsorgung

    DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit auf das Bedienfeld. Wasserspray oder Dampf. • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf • Reinigen Sie das Gerät mit einem die Glasoberfläche des Kochfeldes. weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
  • Seite 52: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Kochzonenbedienfeld Berühren die das entsprechende Symbol, um die verfügbaren Optionen anzuzeigen. Sym- Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Menü Öffnen und Schließen des Menüs. Zonenwahl Einblenden der Einstellskala der ausgewählten Zo- Zonenanzeige Anzeige für welche Kochzone die Einstellskala ein-...
  • Seite 53: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH Sym- Kommentar Verriegeln Ein- und Ausschalten der Funktion. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. 0 - 9 Anzeige der aktuellen Kochstufe. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs.
  • Seite 54: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Einstellungen Kindersicherung Stoppuhr Konfiguration Koch-Assistent Leistungsbegrenzung Sprache Tastentöne Lautstärke Helligkeit Service Demo Modus Lizenz Softwareversion anzeigen Alarmhistorie Einstel. Zurücksetzen Berühren Sie zum Verlassen des Menü Beachten Sie die Tipps, um einfach im Menü zu navigieren. oder die rechte Seite des Displays außerhalb des Popup-Fensters.
  • Seite 55: Kochstufeneinstellung

    DEUTSCH 6.2 Abschaltautomatik Wenn Sie einen Topf auf die ausgewählte Kochzone stellen, erkennt Mit dieser Funktion wird das Kochfeld das Kochfeld ihn automatisch und das in folgenden Fällen automatisch Display zeigt die zugehörige Einstellskala ausgeschaltet: an. Die Einstellskala erscheint 8 Sekunden im Display und danach wird •...
  • Seite 56: Leistungsbegrenzung

    2. Berühren Sie oder streichen Sie mit Ihrem Finger nach rechts, um die Funktion für die ausgewählte Kochzone einzuschalten. Das Symbol leuchtet rot und wird größer. Die Funktion wird automatisch ausgeschaltet. Wählen Sie zur manuellen Ausschaltung der Funktion die Kochzone und ändern Sie ihre Kochstufe.
  • Seite 57: Bridge -Funktion

    DEUTSCH 6.8 Bridge -Funktion 1. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die entsprechende Kochzone und Diese Funktion verbindet zwei danach die Funktion ein. Kochzonen, sie funktionieren dann wie 2. Berühren Sie eine Kochzone mit derselben Kochstufe. Das Fenster mit dem Timermenü Sie können diese Funktion für großes erscheint auf dem Display.
  • Seite 58: Verriegeln

    Berühren Sie zum Einschalten der Berühren Sie , um das akustische Signal auszuschalten. Funktion leuchtet auf. Die Kochstufe wird auf 1 Berühren Sie zum Ausschalten der reduziert. Funktion links vom Timerwert, Berühren Sie zum Ausschalten der berühren Sie daneben und bestätigen Funktion Sie Ihre Wahl im Popup-Fenster.
  • Seite 59: Helligkeit

    DEUTSCH Berühren Sie zum Verlassen des Menü 1. Berühren Sie auf dem Display, um das Menü zu öffnen. oder die rechte Seite des Displays 2. Wähln Sie Einstellungen > außerhalb des Popup-Fensters. Konfiguration > Sprache in der Liste. Verwenden Sie zum Navigieren im Menü 3.
  • Seite 60: Tipps Und Hinweise

    Es erscheint ein Popup-Fenster, das 6.17 Schmelzen Sie fragt, ob Sie die eventuell Mit dieser Funktion können Sie vorhandenen vorherigen Kochstufen verschiedene Produkte schmelzen, z.B. löschen möchten. Schokolade oder Butter. Sie können Berühren Sie zum Verlassen des Menü diese Funktion nur für eine Kochzone oder die rechte Seite des Displays während eines Kochvorgangs benutzen.
  • Seite 61: Anwendungsbeispiele Für Das Garen

    DEUTSCH • Klicken: Elektrisches Umschalten , der Kochzone ist nicht linear. Bei einer Topf wird erkannt, wenn Sie ihn auf höheren Kochstufe steigt der das Kochfeld stellen. Energieverbrauch nicht proportional an. • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Das bedeutet, dass eine Kochzone, die Betrieb.
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
  • Seite 63 DEUTSCH 9.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
  • Seite 64 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Es ertönt kein Signalton, Der Ton ist ausgeschaltet.
  • Seite 65: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Schalten Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. aus und nach 30 Sekunden gezeigt. wieder ein. Wenn erneut erscheint, trennen Sie das Kochfeld von der Span- nungsversorgung. Schalten Sie nach 30 Sekunden das Kochfeld wieder ein.
  • Seite 66 3. Bringen Sie eine neue Aderendhülse VORSICHT! von 1,5 mm² an jedem Kabelende an. Schließen Sie das Kabel (Es wird ein Spezialwerkzeug nicht ohne Aderendhülse an. benötigt.) Kabelquerschnitt Zweiphasiger Anschluss 1. Entfernen Sie die Aderendhülsen des schwarzen und braunen Kabels.
  • Seite 67: Technische Daten

    Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell IAE64843FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 242 00 Typ 61 B4A 01 CA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 68: Technische Daten Der Kochzonen

    Tabelle abweichen. Sie ändert sich je dessen Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation IAE64843FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Seite 69 DEUTSCH • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die kleineren Kochzonen. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig schmelzen. auf die Kochzone. 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 70 www.aeg.com...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis