All manuals and user guides at all-guides.com Consort MANUAL HANDLEIDING MODE D’EMPLOI ANLEITUNG C3x10 - C3x11 C3x20 - C3x21 C3x30 - C3x31 C3040 - C3041 C3050 – C3051 C3060 - C3061 December 2012...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com C3010 - C3011 CH.1: pH, mV, Conductivity + Ref. + °C CH.2: pH, mV, Conductivity + Ref. + °C C3020 - C3021 CH.1: pH, mV, O , Conductivity + Ref. + °C CH.2: pH, mV, O , Conductivity + Ref.
All manuals and user guides at all-guides.com Index General informations..................1 Installation of the instrument................2 pH/mV/temperature measurement..............3 Conductivity/TDS/Salinity/Resistivity measurement..........4 Dissolved oxygen/Air pressure measurement............5 Maintenance of electrodes................6 Ion selective measurement................7 Good Laboratory Practice................7 Calibration reminder..................7 Data Storage in the internal memory..............8 External storage in a computer using USB, RS232 or Ethernet........8 Algemene informatie..................9 Instelling van het toestel................10 pH/mV/temperatuur-meting................11...
A return authorisation must be obtained from Consort before returning any product for warranty repair on a freight prepaid basis! Consort is not liable for consequential damages arising out of the use or handling of its products. Servicing...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the instrument Inputs The measuring electrodes should be connected to the coaxial connectors CH1 or CH2. Automatic temperature compensation and measurement are possible by connecting a Pt1000 temperature compensator to the banana connectors °C1 or °C2.
All manuals and user guides at all-guides.com pH/mV/temperature measurement pH measurement 1. Select the desired mode (pH) by pressing é ê . The display will immediately show the measured value according to the previous calibration. Should you want to recalibrate, press CAL. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Conductivity/TDS/Salinity/Resistivity measurement Conductivity measurement 1. Select the desired mode (S/cm) by pressing é ê . The display will immediately show the measured value according to the previous calibration. Should you want to recalibrate, press CAL. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Dissolved oxygen/Air pressure measurement Dissolved oxygen measurement (C3x2x/C3x3x/C304x only) ) by pressing é ê . The display will 1. Select the desired mode (ppm) or (%O immediately show the measured value according to the previous calibration. Should you want to recalibrate, press CAL.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance of electrodes pH electrodes A pH electrode is active and stable only after wetting! For this purpose it must be immersed for at least ten hours in a 3...4 M KCl solution. During short interruptions (e.g.
All manuals and user guides at all-guides.com Ion selective measurement Calibration and measurement (C3x3x/C304x/C306x only) 1. Select the desired mode by pressing é ê . The display will immediately show the measured value according to the previous calibration. Should you want to recalibrate, press CAL.
5. Select [BAUD] and press OK. 6. Select the desired transmission rate and press OK. • You can download free software and a suitable USB driver or an Ethernet configuration document from www.consort.be...
Dit toestel (uitgezonderd alle toebehoren) is gewaarborgd tegen defect materiaal of constructiefouten voor een periode van zesendertig (36) maanden vanaf de verzenddatum af fabriek. Consort zal elk toestel gratis herstellen, binnen de waarborgperiode, voor zover het werd gebruikt onder normale laboratorium om-...
All manuals and user guides at all-guides.com Instelling van het toestel Ingangen De meetelektroden moeten met de coaxiale ingangen CH1 of CH2 worden verbon- den. Automatische temperatuurcompensatie en meting zijn mogelijk wanneer een Pt1000 temperatuurvoeler aan de °C1- of °C2-klemmen wordt aangesloten. Zon- der Pt1000 is de manuele temperatuurcompensatie automatisch ingeschakeld.
All manuals and user guides at all-guides.com pH/mV/temperatuur-meting pH-meting 1. Kies het gewenste meetbereik (pH) met é ê . Op de aflezing wordt de gemeten waarde onmiddellijk aangeduid volgens de voorgaande ijking. Druk op CAL om opnieuw te ijken. 2. Men kan nu kiezen tussen de opgeslagen buffers (1.68, 2.00, 4.00, 4.01, 6.87, 7.00, 9.18, 9.21, 10.01, 12.00, 12.45 + max.
All manuals and user guides at all-guides.com Geleidbaarheid/TDS/Saliniteit/Resistiviteitsmeting Geleidbaarheidsmeting 1. Kies het gewenste meetbereik (S/cm) met é ê . Op de aflezing wordt de gemeten waarde onmiddellijk aangeduid volgens de voorgaande ijking. Druk op CAL om opnieuw te ijken. 2. Men kan nu kiezen tussen de opgeslagen standaardoplossingen (1413 µS/cm, 12.88 mS/cm, 111.8 mS/cm + max.
All manuals and user guides at all-guides.com Opgeloste-zuurstof/Luchtdruk-meting Opgeloste-zuurstof-meting (enkel C3x2x/C3x3x/C304x) ) met é ê . Op de aflezing wordt 1. Kies het gewenste meetbereik (ppm) of (%O de gemeten waarde onmiddellijk aangeduid volgens de voorgaande ijking. Druk op CAL om opnieuw te ijken. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud van de elektroden pH-elektrode Een pH-elektrode wordt slechts werkzaam en stabiel na bevochtiging! Hiertoe moet ze minstens een tiental uren worden gedompeld in een 3...4 M KCl oplos- sing. Tijdens korte onderbrekingen (b.v. bewaren) wordt de elektrode best ge- dompeld in een 3...4 M KCl oplossing.
All manuals and user guides at all-guides.com Ion-selectieve-meting IJking en meting (enkel C3x3x/C304x/C306x) 1. Kies het gewenste meetbereik met é ê . Op de aflezing wordt de gemeten waarde onmiddellijk aangeduid volgens de voorgaande ijking. Druk op CAL om opnieuw te ijken. 2.
Stel in op manueel indien er geen automatisch versturen gewenst is. 5. Kies [BAUD] en druk op OK. 6. Kies de gewenste overdrachtssnelheid en druk op OK. • Gratis software en een aangepaste USB driver of een Ethernet configuratie document kan via www.consort.be worden afgehaald.
Préface Cet appareil est construit selon les dernières technologies et ne nécessite aucun entretien particulier. Consort certifie que cet appareil a été contrôlé et vérifié sévèrement à l'usine avant livraison afin de convenir aux exigences définies par le contrat d'achat. Néanmoins, il peut y avoir des différences dans les dimensions ou autres caractéristiques physiques.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de l'appareil Entrées Raccordez les électrodes de mesure aux prises coaxiales CH1 ou CH2. Afin de pou- voir faire une compensation automatique ainsi que des mesures de la tempéra- ture, branchez une sonde de température Pt1000 aux prises bananes °C1 ou °C2. Si vous n'utilisez pas de Pt1000, la compensation manuelle est automatiquement en fonction.
All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de pH/mV/Température Mesure de pH 1. Sélectionnez le mode désiré (pH) en appuyant sur é ê . L'affichage indique immédiatement la valeur mesurée selon l'étalonnage précédent. Pour étalonner, appuyez sur CAL. 2. L'appareil permet maintenant de choisir entre les tampons en mémoire (1.68, 2.00, 4.00, 4.01, 6.87, 7.00, 9.18, 9.21, 10.01, 12.00, 12.45 + 5 tables utilisateurs).
All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de Conductivité/TDS/Salinité/Résistivité Mesure de conductivité 1. Sélectionnez le mode désiré (S/cm) en appuyant sur é ê . L'affichage indique immédiatement la valeur mesurée selon l'étalonnage précédent. Pour étalonner, appuyez sur CAL. 2. L'appareil permet maintenant de choisir entre les standards en mémoire (1413 µS/cm, 12.88 mS/cm, 111.8 mS/cm + 3 tables utilisateurs).
All manuals and user guides at all-guides.com Mesure d'Oxygène dissous/Pression d'air Mesure d'oxygène dissous (uniquement C3x2x/C303x/C304x) ) en appuyant sur é ê . L'affichage 1. Sélectionnez le mode désiré (ppm) ou (%O indique immédiatement la valeur mesurée selon l'étalonnage précédent. Pour étalonner, appuyez sur CAL.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien des électrodes Électrodes de pH L'électrode de pH n'est active et stable que si elle est humide! Pour cela il faut la plonger pendant minimum dix heures dans une solution de 3...4 M KCl. Pen- dant les brèves périodes de conservation, l'électrode doit aussi être trempée dans une solution de 3...4 M KCl.
All manuals and user guides at all-guides.com Mesure d'ions sélectives Étalonnage et mesure (uniquement C3x3x/C304x/C306x) 1. Sélectionnez le mode désiré en appuyant sur é ê . L'affichage indique immédiatement la valeur mesurée selon l'étalonnage précédent. Pour étalonner, appuyez sur CAL. 2.
5. Sélectionnez [BAUD] et appuyez sur OK. 6. Choisissez la vitesse de transmission et appuyez sur OK. • Vous pouvez télécharger un logiciel gratuit et un driver pour USB ou un document pour la configuration Ethernet de www.consort.be.
Dieses Gerät (Zubehör ausgenommen) besitzt eine Garantie gegen fehlerhaftes Material und Konstruktionsfehler von sechsunddreißig (36) Monaten ab dem Liefer- datum bei Versand ab Werk. Consort verpflichtet sich zu kostenloser Reparatur al- ler fehlerhaften Geräte, die in der Garantiezeit beanstandet wurden, unter der Bedingung, dass das Gerät unter normalen Laboratoriumskonditionen und der Ge-...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation des Gerätes Eingänge Die Elektroden sollten mit den koaxialen Eingängen CH1 oder CH2 verbunden wer- den. Automatische Temperaturkompensation und -messung werden durch den An- schluss eines Pt1000 Temperatursensors an den Bananeneingängen °C1 oder °C2 ermöglicht.
All manuals and user guides at all-guides.com pH/mV/Temperatur-Messung pH-Messung 1. Wählen Sie den gewünschten Bereich (pH) mit é ê . Sofort wird der gemessene Wert, entsprechend der vorhergehenden Kalibrierung, angezeigt. Zur Rekalibrierung CAL drücken. 2. Das Gerät ermöglicht jetzt die Wahl zwischen den gespeicherten Puffersets (1.68, 2.00, 4.00, 4.01, 6.87, 7.00, 9.18, 9.21, 10.01, 12.00, 12.45 + 5 Benutzertabellen).
All manuals and user guides at all-guides.com Leitfähigkeit/TDS/Salinität/Resistivitätsmessung Leitfähigkeitsmessung 1. Wählen Sie den gewünschten Bereich (S/cm) mit é ê . Sofort wird der gemessene Wert, entsprechend der vorhergehenden Kalibrierung, angezeigt. Zur Rekalibrierung CAL drücken. 2. Das Gerät ermöglicht jetzt die Wahl zwischen den gespeicherten Standard- lösungen (1413 µS/cm, 12.88 mS/cm, 111.8 mS/cm + 3 Benutzertabellen).
All manuals and user guides at all-guides.com Gelöster-Sauerstoff/Luftdruck-Messung Gelöster-Sauerstoff-Messung (nur C3x2x/C3x3x/C304x) ) mit é ê . Sofort wird 1. Wählen Sie den gewünschten Bereich (ppm) oder (%O der gemessene Wert, entsprechend der vorhergehenden Kalibrierung, angezeigt. Zur Rekalibrierung CAL drücken. 2. Das Gerät zeigt die Salzkorrektur. Wenn Sie nicht im sehr salzigen Lösungen, wie z.B.
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung der Elektroden pH-Elektroden Eine pH-Elektrode ist nur nach Wässerung aktiv und stabil! Zu diesem Zweck muss sie mindestens 10 Stunden lang in eine 3...4 M KCl-Lösung getaucht wer- den. Während kurzer Unterbrechungen (z.B. Aufbewahrung) sollte die Elektrode in eine 3...4 M KCl-Lösung eingetaucht werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Ionenmessung Kalibrieren und Messen (nur C3x3x/C304x/C306x) 1. Wählen Sie den gewünschten Bereich mit é ê . Sofort wird der gemessene Wert, entsprechend der vorhergehenden Kalibrierung, angezeigt. Zur Rekalibrierung CAL drücken. 2. Das Gerät ermöglicht jetzt Wahl...
Sie OK. Auf Null einstellen, wenn das automatische Ausdrucken nicht erwünscht. 5. Wählen Sie [BAUD] und drücken Sie OK. 6. Wählen Sie die erwünschte Übertragungsrate und drücken Sie OK. • Holen Sie einen kostenlosen Software und den erwünschten USB-Treiber oder einen Ethernet-Konfiguration-Dokument von www.consort.be ab.
EN61010-1: 2010 EMC DIRECTIVE 2014/30/EU EN61326-1: 2013 ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU EN50581: 2012 Consort bvba Hertenstraat 56 unit 9, B-2300 Turnhout, Belgium Tel: (+32) (0)14 41 12 79 Fax: (+32) (0)14 42 91 79 Sales: sales@consort.be The electro-magnetic susceptibility has been chosen at a level that gains proper operation in residential areas, on business and light industrial premises and on small-scale enterprises, inside as well as outside of buildings.
Accessories and breakable items such as electrodes are not warranted unless proven to be defective before shipment. The original purchase order numbers, Consort invoice numbers and serial numbers of the products must be provided. CONSORT will repair all defective equipment returned to it during the warranty...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Consort bvba Hertenstraat 56 unit 9 • B-2300 Turnhout • Belgium Tel: (+32) (0)14 41 12 79 Fax: (+32) (0)14 42 91 79 Sales: sales@consort.be Support: support@consort.be Information: info@consort.be...