Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Volkswagen T1 Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

DE - Binden
Vor Einsatz des Modells muss das Modell und der Sender
gebunden werden.
Gehen Sie wie folgt vor:
● Schalten Sie zuerst das Modell und dann den Sender ein.
● Nun beginnt die Kontroll-LED zu blinken, der Bindevorgang
ist gestartet.
● Wenn die Kontroll-LED ausgeht, ist der
Bindevorgang abgeschlossen. Das Modell ist einsatzbereit.
GB - Binding
Before the model are used, the model and the transmitter must
be bound.
Proceed as follows:
● First switch on the model then the transmitter.
● Now the control LED start to fl ash, the binding process is
started.
● When the control LED goes off, the binding
process is completed. The model is ready for use.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
DE - Gebrauchsanweisung sorgfäl-
DE - Benutzung nur unter unmittel-
tig lesen!
GB - Read the instructions carefully.
GB - Use only under direct super-
FR - Se il vous plaît lire
attentivement les instructions!
FR - Utiliser uniquement sous la
IT - Vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
ES - Lea atentamente las
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
instrucciones.
ES - Usado bajo la supervisión
X
DE - Auf Polarität achten!
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
GB - Pay attention to the
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
FR - Faites attention aux
IT - Prestare attenzione alle
ES - Preste atención a las
X
DE - Nicht direkter Sonnenbestrah-
DE - Verschmutzungen mit einem
lung oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong
GB - Clean by using a damp cloth.
sunlight.
FR - Essuyez la boue avec un tissu
FR - N'exposez jamais votre
modèle directement aux
IT - l'inquinamento possono essere
rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il
ES - Polución se puede eliminar con
sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los
rayos solares directos o
fuentes de calor.
FR - Synchronisation
Avant utilisation le modèle et l'émetteur doivent être synchro-
nisés.
Suivez pour ce faire les instructions suivantes:
● Allumez dans un premier temps votre modèle et votre
radiocommande
● Une lumière LED de contrôle commence ainsi à clignoter,
le processus de liason a bien commencé
● Lorsque le voyant d'alimentation se éteint, le processus de
liaison est terminée Votre modèle est prêt à être utilisé
IT - Binding
Prima di utilizzare il modello, si deve fare il binding del modello
con la trasmittente.
Procedere come segue:
● Accendere prima il Modelle e poi la trasmittente.
● Ora inizia a lampeggiare il LED di controllo, il processo di
binding e iniziato.
● Quando il LED di alimentazione si spegne, il processo di
associazione è completo. Il modello è pronto per l'uso.
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
X
DE - Von Kindern fernhalten. Enthält
barer Aufsicht von Erwachse-
nen.
GB - Keep away from Children.
vision of an adult!
FR - Tenez les enfants éloignés.
surveillance d'un adulte!
sorveglianza di un adulto!
IT - Tenere i bambini lontano.
directa de un adulto!
ES - Mantenga el lejos de los niños.
X
X
DE - Betreiben Sie das Modell nicht
Umfeld achten!
frequencies in your
GB - Do not drive in rain, snow,
environment!
FR - Ne pas conduire sous la pluie,
fréquences dans votre
environnement!
IT - Non guidare sotto la pioggia,
frequenze nel proprio
ES - No conduzca bajo la lluvia, la
ambiente!
frecuencias en su entorno!
DE - Batterien/Akku niemals im
feuchten Tuch entfernen.
GB - Store batteries/battery packs
humide.
FR - La piles/accu ne doit jamais
IT - Conservare le batterie/accu-
rimossi con un panno umido
un paño húmedo.
ES - Sacar siempre las batería/
DE - Halten Sie Ihre Hände von be-
verschluckbare Kleinteile.
weglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from moving
Contains small parts which can
parts.
be swallowed.
FR - Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
Contient de petites pièces
IT - Tenere le mani lontane dalle
facilement avalables.
parti in movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas
Contiene pezzi piccoli.
de las piezas móviles.
Contiene piezas pequeñas.
X
DE - Nicht auf befahrenen Straßen
bei Regen, Schnee, Nässe
und Plätzen fahren.
GB - Never drive on roads or areas
oder Sand.
used by real vehicles.
wetness or sand.
FR - Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits
la neige, humidité ou sable.
fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade
neve, umidità o sabbia.
comuni.
ES - No utilice en calles o plazas
nieve, humedad o arena.
transitadas.
Modell lagern.
separately when not in use.
être stockée dans la modèle.
mulatore separatamente
quando non sono in uso.
acumulador y guárdarlo por
separado.
ES - Binding
Antes de utilizar el modelo, se tiene que hacer el binding del
modelo con la emisora.
Proceder de la siguiente manera:
● Encender primero el modelo y después la emisora.
● Ahora empieza a parpadear el LED de control, el proceso
de binding se ha iniciado.
● Cuando el LED de encendido se apaga, el proceso de unión
es completa El modelo está listo para su uso.
ES - Recomendaciones de seguridad
DE - Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
X
DE - Fahren Sie nie außerhalb der
Reichweite Ihrer Fern-
steuerung.
GB - Never run out of the reach of
your remote control.
FR - Laissez jamais celle-ci sortir de
la portée de votre émetteur.
IT - Non utilizzare il modello fuori la
portata della trasmittente.
ES - No conduzca más allá del
alcance de su emisora.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405119405120