Herunterladen Diese Seite drucken

Einbaud Er Batterie - Craftsman 25328 Anleitungshandbuch

Werbung

1.
2.
3.
4.
A.
5.
6.
7.
Seat p an
_S) 1. Asiento
Terminal Cover
2. Cubierta Terminal
Cable (+)
3. Cable (+)
Cable (-)
4. Cable (-)
Front oftractor
A. Frontal detractor
Fender
5. Protecci6n
Battery t erminal
6. Terminal debateria
Battery
7. Bateria
1.
2.
3.
4.
A.
5.
6.
7.
Sitzwanne
_1.
Vando s edile
Klemmenabdeckung 2. Coprimorsetti
Kabel (+)
3. Cavo (+)
Kabel (-)
4. Cavo (-)
Vorderseite
des
A. Lato anteriore del
Rasenmb,
hers
trattore
Schutzblech
5. Paraurti
Batteriepol
6. Polo della batteria
Batterie
7. Batteria
(_1.
2.
Embase dusi6ge
(_)1. Zetelbak
Capuchon de
2. Klemafdekking
protection
3. Kabel (+)
3. C&ble ( +)
4. Kabel (-)
4. C&ble ( -)
A. Voorkant tractor
A. Vers I'avant du
5. Stootwand
tracteur
6. Accuklem
5. Carrosserie
7. Accu
6. Borne d ebatterie
7. Batterie
mNSTALL
BATTERY
NOTE: if battery is putintoservice aftermonth andyear
indicated onlabel, charge b attery forminimum ofonehour
at6-10 amps.
dl_kb W ARNmNG:
Before i nstalling battery remove metal brace-
lets, wrist watch b ands, rings, etc. f rom your p erson. Touching
these items t obattery could result inburns.
EINBAU
D ER BATTERIE
HINWEIS:
Falls diese
Batterie
nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen
Datum
(Monat und Jahr) in Betrieb
genommen
wird, die Batterie
mindestens
eine Stunde
lang mit 6 bis 10
Ampere
aufladen.
_
WARNU
NG: Vor dem Einbau der Batterie
Metallarmbb,
nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe
und dgl. ablegen.
Wenn
diese Ge-
genst&nde
mit der Batterie
in Ber0hrung
kommen,
k6nnte
dies Brandverletzungen
verursachen.
MNSE EN PLACE
DE LA BATTERIE
REMARQUE:
Si la batterie
est mise en service
au-del&
de
I'annee
et du mois indiques
sur 1'6tiquette,
recharger
la bat-
terie,
pendant
une heure au moins,a
6-10 A.
_
ATTENTION:
Avant de mettre en place la batterie,
prendre
la precaution
de retirer
gourmette,
montre-bracelet,
an-
neau,
etc. Leur contact
avec la batterie
pouvant
entraTner
des brOlures.
INSTALACl6N
DE LA BATERJA
NOTA:
Si utiliza
la bateria
despu6s
del mes y a_o indicado
sobre
la etiqueta,
cargue
la bateria
por un minime
de una
hora a 6-10 amps.
_
ADVERTENOIA:
Antes de instalar
la bateria,
desp6jese
de
brazaletes
met&licos,
correas
de reloj, sortijas,
etc. Si estos
objetos
tocan
la bateria
pueden
producirse
quemaduras.
(_
INSTALLAZIONE
DELLA BATTERIA
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e I'anno indicati sull'etichetta,
caricarla per almeno un'ora a
6-10 Amp6re.
_
PERICOLO:
Prima di installare la batteria eliminare anelli,
collane,braccialetti
e altri oggetti di metallo dalla persona. II
contatto del metallo con la batteria pub causare incendi,
(_
ACCU
INSTALLEREN
N,B,:
AIs deze accu na de maand
en het jaar, aangegeven
op het etiket,
in bedrijf
wordt
genomen,
laad de accu
dan
minstens
e6n uur op met 6-10 A.
_
WAARSCHUWING:
Doe
het intalleren
de
voor
van
acou
alle
metalen
voorwerpen:
armbanden,
ringen,
horloges
enz., uit.
Anders
kan het contat tussen
deze voorwerpen
en de accu brandwonden
veroorzaken.
1
\
4
,/
7
19

Werbung

loading