Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2. Assemb|y,
2, Zusarnmenbau,
2. Montage.
2. Montaje
2. Montaggio,
2. Montering,
Before
the tractor
can be used
certain
parts
must
be as-
sembled,
which
for transportation
reasons
are enclosed
in
the packing.
Antes
de poder
utilizar
el tractor,
hay
montar
algunas
que
piezas
que, pot razones
de transporte,
van empaquetadas
en el embalaje.
Vor der
des
Aufsitzm&hers
m0ssen
Anwendung
gewisse
Teile eingebaut
werden,
die aus Transportgr0nden
in der
Verpack-ung
lose beigefQgt
sind.
Avant
d'utiliser
la tondeuse
autoportee,
certains
&lements
livr6s dans I'emballage
doivent
&tre montes.
Prima di usare il trattore,
montare
alcune
parti che per ragioni
di trasporto
sono confezionate
a parte.
Voordat
de traktor
kan worden,
moeten
gebruikt
sommige
onderdelen
worden
gemonteerd,
die vanwege
het transport
apart verpakt
zijn in de emballage.
@
VOLANT
DE DIRECTION
Monter
la rallonge
d'arbre
de direction
sur les orifices
souhaites
puis installer
la vis hexagonale
et I'ecrou frein,
bien serrer
le tout.
Positionner
le cache sur la colonne
de direction.
S'assurer
que les ergots
du cache
colonne
de direction
sont bien
clipses
dans
les quatre
orifices
du tableau
de bord.
Enlevez
le manchon
de direction
du volant
de direction
et glissez
le manchon
sur I'arbre
de rallonge.
Verifier
que
les roues
avant
sont
bien alignees
droit
vers I'avant
et
positionner
le volant
sur le moyeu.
Positionner
la grande
rondelle
plate,
la rondelle
frein et
le boulon
hexagonal
3/8eme.
Visser
fortement.
Encliqueter
le cache volant
dans le volant de direction.
1. ARBRE D'EXTENSION
@
®
L
!
....
tj
a
\1
II
/
STEERING WHEEL
Mount
extension
shaft (1). Tighten
securely.
Mount
the main shaft cover.
Make sure
that the guide
tabs in the cover fit the cover
in respective
holes.
Remove
steering
wheel
adapter
from steering
wheel
and
slide
adapter
onto
steering
shaft.
Check
that the front
wheels are aligned forward
and place the wheel on the hub.
Assemble
large flat washer,
Iockwasher
and bolt. Tighten
securely.
Snap
insert
into center
of steering
wheel.
1. EXTENSION
SHAFT
LENKRAD
DieVerl&ngerungswelle
(1). Gut festziehen.
Lenkwellengeh&use
einbauen.
DafOr
sorgen,
dab
die
FOhrungsbolzen
in
die
jeweils
dafOr
vorgesehenen
Bohrungen
eingreifen.
Nehmen
Sie den Lenkradadapter
vom
Lenkrad
ab und
schieben
Sie diesen
auf die
Lenks&ulenver!&ngerung
auf. Pr0fen,
dab die Vorderr&der
gerade
stehen,
und das
Lenkrad
auf der Nabe anbringen.
Die groSe
Unterlegscheibe,
den Federing
und die Zoll
Sechskantschraube
montieren.
Sicher
festziehen.
Den Einsatz
in die Mitte des Lenkrades
eindrOcken.
1. VERL,&NGERUNGSWELLE
18
_J(E-_ VOLANTE
DE DIRECCleN
Introduzcael
eje de extensi6n
(1). Apriete
en forma segura.
Montar la cubierta
del eje del volant.
Assegurarse
de que
las espigas
de guia de la cubierta
encajan
en los orificios
respectivos.
Remueva
el adaptador
del volante
y deslice
el adaptador
sobre
la extensi6n
del eje de direcci6n.
Controlar
que las
ruedas
delanteras
est&n dirigidas
hacia adelante
y poner
el volante
en el cubo.
Monte una arandela
plana grande,
arandela
de seguridad
de, una perno
hexagonal
y apriete
en forma segura.
Presione
la pieza
inserta
adentro
del centro
del volante
de direcci6n.
1. EJE DE EXTENClON
@
VOLANTE
Montare
I'albero di estensione
(1). Stringere
saldamente.
Montare
il coperchio
del piantone.
Controllare
che tutti i
pemi di guida entrino
nei rispettivi
alloggi.
Rimuovere
I'adattatore
del volante
dal volante
e scorrerlo
sull'estensione
dell'albero
dello sterzo.
Controllare
che le
ruote anteriori siano ben dritte montare il volante
sul mozzo.
Assembiare
la rondella
piatta
grande,
la rondella
di si-
curezza
eil bullone esagoonale.
Tringere in maniera
salda.
Scattare
I'inserto
al centro
del volante.
1. ALBERO
DI ESTENSIONE
@
HET
STUUR
Monteer
de verlengas
(1) en deze stevig
vast
Monteer
de stuuraskap.
Let erop dat de stuurtaps
in de
kap in de respectievelijke
gaten
vallen.
Haal de stuuradaptervan
het stuur af en schuif de adapter op
het verlengstukvan
de stuuras.
Controleer
of de voorwielen
recht naar voren staan gericht en plaats het stuur op de naaf.
Bevestig
de grote platte sluitring,
de borgring
en de
zeskantbout.
Zet ze stevig
vast.
Klik het inzetstuk
in het midden
van het stuur.
1.VERLENGAS

Werbung

loading