Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für J-171:

Werbung

J-171

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novus J-171

  • Seite 1 J-171...
  • Seite 2 Normen: ** gemäß den Bestimmungen der Richtlinien ***. Ausgabe ****. bestemmelserne i direktiverne***. Udgave****. 1.1. Declaration of Conformity: We declare under our sole responsibility that this NOVUS 1.1. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä electric stapler meets the pertinent health and safety requirements of the EC Directive on NOVUS Elektrotacker (sähköinen hakasnaulain) täyttää...
  • Seite 3 Urządzenie jest zgodne z następującymi normami: ** zgodnie z postanowieniami dyrek- tyw ***. Wydanie ****. 1.1. Atbilstības deklarācija: Ar pilnu atbildību paziņojam, ka šī NOVUS elektriskā skavu pis- 1.1. Prehlásenie o zhode: Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že je táto elektrická zoší- tole atbilst attiecīgajām drošības tehnikas un veselības aizsardzības prasībām saskaņā...
  • Seite 4 J-171 Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung ............7 Translation of the original operating instructions.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße

    J-171 ACHTUNG Zugriff von Kindern zu sichern. Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an Pinsel zu reinigen. die Stromversorgung angeschlossen ist. ten Zustand überprüfen. Servicepersonal zulässig. sungen. mit einem Tropfen dünnflüssigen Öls zu Versäumnis bei der Einhaltung der Sicherheits- schmieren.
  • Seite 6 J-171 Translation of the original operating instructions ATTENTION working order before it is used. Contents 1. General ....... . . 2 2.2.
  • Seite 7 J-171 Traduction de la version originale du mode d'emploi it. Do not leave the device unattended while it cessary. Sommaire is connected to the power supply. service personnel. 1. Généralités ......2 2.2.
  • Seite 8: Utilisation Conforme

    J-171 ATTENTION gardé hors de portée des enfants. pareil est connecté au réseau, ne pas le laisser d'un pinceau doux. sans surveillance. Veuillez lire attentivement l'ensemble des l'état impeccable de l'appareil. risé à ouvrir l'appareil. consignes de sécurité. d'huile fluide après environ 1000 déclenche- Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 9 J-171 Vertaling van de originele handleiding OPGELET apparaat in correcte staat verkeert. Inhoud 1. Algemeen ....... 2 2.2.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    J-171 Traduzione delle istruzioni per l'uso originali stopcontact. Laat het apparaat nooit zonder kwast reinigen. Sommario toezicht achter als het is aangesloten op het stroomnet. leid servicepersoneel worden geopend. 1. Generalità ....... 2 2.2.
  • Seite 11: Dati Tecnici

    J-171 l'uscita delle graffette applicando una goccia di ATTENZIONE re pertanto tenuto lontano dalla portata dei olio fluido. bambini. l'apparecchio incustodito quando è collegato Leggete tutte le avvertenze e indicazioni relati- all'alimentazione elettrica. necessità con un pennello morbido. ve alla sicurezza.
  • Seite 12: Datos Técnicos

    J-171 Traducción de las instrucciones originales para el servicio PRECAUCIÓN Contenido 1. Generalidades ......2 2.2.
  • Seite 13: Leyenda De Pictogramas

    J-171 Tradução do manual de instruções original do el trabajo. No dejar el aparato sin vigilancia, pincel suave. Índice cuando esté conectado a la alimentación de la red. servicio entrenado. 1. Generalidades ......2 2.2.
  • Seite 14: Uso Previsto

    J-171 o ponto de saída de agrafos com uma gota de ATENÇÃO óleo de baixa viscosidade. verificado para comprovar se funciona correc- tamente. tomada. Enquanto estiver ligado à alimentação Leia todas as indicações e instruções de segurança. eléctrica, não deixe o aparelho sem vigilância.
  • Seite 15 J-171 Översättning av original driftsanvisningen OBSERVERA igång den och förvissa dig om att den inte är Innehållsförteckning defekt. 1. Allmänt ....... . . 2 2.2.
  • Seite 16 J-171 Oversættelse af original brugsanvisning maskinen utan uppsyn när den är ansluten till pensel. Indholdsfortegnelse strömnätet. cepersonal. 1. Generelt....... . . 2 2.2.
  • Seite 17: Korrekt Anvendelse

    J-171 OBS! kontrolleres for korrekt stand. under opsyn, så længe det er tilsluttet strøm. pensel. Læs alle sikkerhedsinstruktioner og anvisninger. længere er mulig, skal værktøjet tages ud af res med en dråbe tyndtflydende olie. vicefolk. Misligholdelse af sikkerhedsinstruktionerne og drift og sikres mod utilsigtet brug.
  • Seite 18: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    J-171 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös HUOMIO Sisällysluettelo käyttöönottoa. 1. Yleistä ........2 2.2.
  • Seite 19 J-171 Oversettelse av original bruksanvisning tyttyä. Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se siveltimellä. Innholdsfortegnelse on liitettynä sähköverkkoon. 1. Generelt....... . . 2 2.2.
  • Seite 20 J-171 utilgjengelig for barn. Ikke la apparatet ligge uten tilsyn når det er behov. koblet til strømnettet. Les alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger. hver bruk. sonell. Dersom sikkerhetsinstruksene og anvisningene smøres med en dråpe tyntflytende olje. ikke overholdes, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader og ha videre følger.
  • Seite 21: Τεχνικά Δεδομένα

    J-171 Μετάφραση του πρωτοτύπου οδηγιών λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ λάγεται μακριά από παιδιά. Περιεχόμενα 1. Γενικά........2 Διαβάστε...
  • Seite 22: Λεζάντα Εικονοσυμβόλων

    J-171 Orijinal kullanım kılavuzunun tercümesi απαλό πινέλο. İçindekiler είναι συνδεδεμένη με την ηλεκτρική τροφοδοσία. 1. Genel ........4 2.2.
  • Seite 23: Sembol Açıklaması

    J-171 Dikkat durumda olup olmadığını kontrol edin. Aletin fişi prize takılı olduğunda aleti gözetim- temizlenecektir. siz olarak etrafta bırakmayın. Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatları okuyunuz. nın mümkün olmadığı anlaşılıyorsa alet kulla- dan açılacaktır. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direk- nım dışı bırakılmalı ve yanlışlıkla kullanmaya bir damla ince kıvamlı...
  • Seite 24 J-171 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi UWAGA nić przed dziećmi. Spis treści 1. Informacje ogólne ..... . . 4 2.2. Zakładanie zszywek..... . . 81 dzić...
  • Seite 25 J-171 Preklad originálneho návodu na obsluhu wód zasilający. Nie pozostawiać urządzenia bez miękkim pędzelkiem. Obsah nadzoru, jeśli jest podłączone do zasilania elek- trycznego. przez przeszkolonych pracowników serwisu. 1. Všeobecne....... 4 2.2.
  • Seite 26: Správny Spôsob Použitia

    J-171 POZOR prístupom detí. Nenechajte prístroj bez dozoru, pokiaľ je zapo- kým štetcom. jený na napájanie elektrickým prúdom. vať, že je prístroj v bezchybnom stave. servisnému personálu. pokyny. namazať pomocou jednej kvapky riedkeho Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných pred- oleja. pisov a pokynov môžu spôsobiť a mať za následok bezpečná...
  • Seite 27 J-171 Překlad originálního návodu k obsluze POZOR aby se k němu nedostaly děti. Obsah 1. Obecně........4 2.2.
  • Seite 28: Műszaki Adatok

    J-171 Az eredeti Kezelési Utasítás fordítása vejte bez dozoru, je-li připojen k elektrické síti. štětcem. Tartalomjegyzék namažte výstup spon. personál. 1. Általános tudnivalók ..... 4 2.2.
  • Seite 29: Rendeltetésszerű Használat

    J-171 FIGYELEM! sétől óvni kell. berendezést felügyelet nélkül ha az csatlakoz- kell tisztítani. tatva van az elektromos hálózathoz. Olvassa el valamennyi biztonsági tudnivalót és a berendezés megfelelő állapotát. nyithatja ki. utasítást! csepp híg olajjal meg kell kenni. A biztonsági tudnivalók és utasítások be nem tar- tása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket...
  • Seite 30 J-171 Traducere a instrucţiunilor de utilizare originale ATENŢIE Cuprins 1. Generalităţi ......4 2.2.
  • Seite 31 J-171 Originalna navodila za uporabo din priză. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat pensulă moale. Vsebina când este conectat la priză. numai de personal de service calificat. 1. Splošno ....... . . 4 2.2.
  • Seite 32: Predvidena Uporaba

    J-171 POZOR v ustreznem stanju. vtičnice. Kadar je pod napetostjo, naprave ne puščajte nenadzorovane. Preberite vse varnostne napotke in navodila. mogoče varno uporabljati, prenehajte z njeno Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil uporabo in jo zaščitite pred nenamerno sponke, vsakič potrebno podmazati s kapljico lahko privede do električnega udara, požara in/ali...
  • Seite 33 J-171 Prijevod originalnih uputa za uporabu POZOR Sadržaj uređaja, treba ga isključiti iz strujne mreže i ....... . 4 2.2.
  • Seite 34: Tehnilised Andmed

    J-171 Originaalkasutusjuhendi tõlge uređaj priključen na strujnu mrežu, ne ostav- Sisukord ljajte ga bez nadzora. snom osoblju. 1. Üldist ........4 2.2.
  • Seite 35 J-171 TÄHELEPANU seadet järelevalveta, kui see on vooluvõrku liga puhastada. seadme korrektset seisukorda. ühendatud. Lugege kõiki ohutusjuhised ja korraldusi. jaõppega teeninduspersonalil. Puudulik ohutusjuhistest ja korraldustest kinnipi- enam võimalik, siis tuleb seade käigust võtta rite väljumiskohta tilga vedela õliga. damine võib tuua endaga kaasa elektrilöögi, tule- ning ettekavatsematu kasutamise vastu kind- kahju ja/või raskeid vigastusi ning tagajärgi.
  • Seite 36 J-171 Originalios naudojimo instrukcijos vertimas DĖMĖSIO vaikų. Turinys 1. Bendroji informacija ..... 4 2.2. Tvirtinamųjų sąsagų įdėjimas ... . 81 Perskaitykite visus saugos nurodymus ir ins- būklė...
  • Seite 37: Satura Rādītājs

    J-171 Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums prijungtas prie elektros tinklo, nepalikite jo be Satura rādītājs priežiūros. priežiūros skyriaus darbuotojai. 1. Vispārīgi norādījumi ..... 4 2.2.
  • Seite 38 J-171 UZMANĪBU bez uzraudzības, kad tā ir pieslēgta strāvai. otiņu. stāvoklis. Izlasiet visas drošības norādes un instrukcijas. jiet skavu izeju ar vienu pilienu šķidras eļļas. servisa personāls. Iespējamā nevērība attiecībā uz drošības norāžu un instrukciju ievērošanu var būt par cēloni elek- vairs nav iespējama, ierīces izmantošana jāpār-...
  • Seite 39: Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    J-171 Перевод оригинального руководства по эксплуатации ВНИМАНИЕ недоступном для детей месте. Содержание 1. Общие положения ..... . . 4 2.2. Загрузка крепежных средств ....81 рять...
  • Seite 40 J-171 оставлять прибор без присмотра, когда он под- мягкой кистью. ключен к электросети. ному сервисному персоналу. необходимо смазать выход скоб капелькой жид- кого масла. 1.5. Информация для пользователя / Указания по техническому обслу- Прочесть указания по технике живанию / устранение неполадок...
  • Seite 41 J-171 1.6. 2.2. i g i i g i g l l  t a l t a l  Traduction de la version originale allemande des consignes de sécurité  Traductio Vertaling van de originele veiligheidsvoorschriften Ve V V rtaling ...
  • Seite 42 J-171 2.4. 3.1. 30-25 19-16 30-25 30-25 19-16 19-16 2.5. E: 1,2 C: 6,1 30-25 19-16 82 / 88 83 / 88...
  • Seite 43 J-171 3.2. 84 / 88 85 / 88...
  • Seite 44 J-171 86 / 88 87 / 88...

Inhaltsverzeichnis