Seite 1
Form No. 3390-623 Rev A STX-26-Stubbenfräse Modellnr. 23210—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 23210G—Seriennr. 310000001 und höher *3390-623* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Vertragshändlern oder Registrierung des Produkts die Leitungen beim Pflügen beschädigen, kann kontaktieren. die Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder Explosion bestehen. Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder zusätzliche Informationen benötigen.
Sicherheit Prüfen der Hydraulikleitungen .........39 Warten der Fräse............40 Austauschen der Zähne ...........40 Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Reinigung ..............40 Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge Entfernen von Rückständen von der haben. Halten Sie diese Sicherheitsanweisungen ein, Maschine ............40 um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, und Einlagerung ..............41 achten Sie immer auf Sicherheitswarnschilder...
• Steine, Spielzeug und Draht, die von der Maschine Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine aufgeworfen werden könnten. auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. • Gehen Sie beim Umgang mit Benzin und anderen Kraftstoffen mit größter Vorsicht vor. Diese Stoffe sind •...
Hindernisse verdecken. Teilen fern. Bei laufendem Motor sollten keine Einstellungsarbeiten vorgenommen werden. • Verwenden Sie nur Originalzubehör von Toro. Zubehör • kann die Stabilität und Betriebsmerkmale der Masche Alle Teile müssen sich in gutem Zustand befinden, und ändern. Die Verwendung von Fremdgeräten kann zum alle Befestigungsteile müssen festgezogen sein.
Seite 7
– Batteriesäure ist giftig und kann chemische Verbrennungen verursachen. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut, mit Augen und Kleidungsstücken. Schützen Sie beim Umgang mit der Batterie das Gesicht, die Augen und Kleidung. – Batteriegase können explodieren. Halten Sie Zigaretten, Funken und offenes Feuer von der Batterie fern.
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Lesen Sie Betrieb an Hanglagen (Seite 5), bis zu welchem Gefälle die Maschine sicher eingesetzt werden kann. Ermitteln Sie mit der Gefälleanzeige das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hanglagen ein, die ein Gefälle haben, das über dem in Betrieb an Hanglagen (Seite 5) angegebenen liegt.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 93-6686 1. Hydrauliköl 107-9366 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten.
Seite 10
115-4020 1. Rechts wenden 3. Rückwärtsgang 2. Vorwärtsgang 4. Links wenden 119-4561 1. Lesen Sie vor dem Einsatz des Mähwerks die Bedienungsanleitung, aktivieren Sie den seitlichen Hebel und den Joystick, um das Schnittmesser zu starten; lassen Sie den seitlichen Hebel aktiviert, damit sich das Mähwerk dreht.
Seite 11
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 2. Vermeiden Sie Feuer, 7. Tragen Sie eine offenes Licht und rauchen Schutzbrille; explosive Sie nicht. Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Fräsensteuerhebel Montieren Sie den Fräsensteuerhebel Klemmmutter – Keine Teile werden benötigt Prüfen Sie die Flüssigkeitsstände. – Keine Teile werden benötigt Laden Sie die Batterie.
Chokehebel Produktübersicht Stellen Sie den Chokehebel beim Anlassen eines kalten Motors nach vorne. Stellen Sie nach dem Anlassen des Motors den Choke so ein, dass der Motor ruhig läuft. Stellen Sie so schnell wie möglich den Chokehebel wieder zurück. Hinweis: Ein bereits warmer Motor erfordert keine oder fast keine Starthilfe.
Hindernisse, fassen Sie den Anschlagbügel mit den Händen an (Bild Bild 9 • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach rechts, um nach rechts zu fahren (Bild 10). G008131 Bild 10 • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach links, um nach links zu fahren (Bild Bild 12 1.
Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an den offiziellen Servicehändler oder Vertragshändler oder gehen Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des zugelassenen...
Betrieb GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der statische Elektrizität freigesetzt werden und Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen Wichtig: Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme durch Benzin können Verbrennungen und den Kraftstoff- und Ölstand und entfernen...
Betanken 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken Sie die Fräse ab und stellen den Motor ab. 2. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lassen Sie den Motor abkühlen. 3. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel herum und nehmen Sie den Deckel ab (Bild 16).
g013178 Bild 18 Bild 20 1. Schauglas für Hydraulikflüssigkeit 1. Gasbedienungshebel 3. Schlüssel 2. Chokehebel 4. Entfernen Sie die Abdeckplatte, siehe Entfernen der Abdeckplatte (Seite 23). 2. Schieben Sie den Chokehebel auf die Ein-Stellung (Bild 5. Reinigen Sie den Bereich um den Einfüllstutzen des 20).
2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die Langsam-Stellung (Bild 20). 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Stellung (Bild 20). Hinweis: Lassen Sie den Motor, wenn er lange gelaufen oder heiß ist, erst eine Minute lang im Leerlauf weiterlaufen, bevor Sie den Zündschlüssel in die Aus-Stellung drehen.
8. Wiederholen Sie die Schritte bis 7, bis der WARNUNG: Baumstumpf ganz abgefräst ist. Die Fräse ist sehr laut, wenn Sie einen Baumstumpf 9. Wenn Sie dicke Wurzeln fräsen müssen, positionieren fräsen, und kann Ihr Gehör schädigen. Sie die Fräse über jede Wurzel und bewegen Sie mit dem Fahrantriebshebel und dem Fräsensteuerhebel Tragen Sie immer einen Gehörschutz, wenn Sie die entlang der Wurzel und fräsen sie ab.
• Wenn Sie von links nach rechts fräsen, fällt das Meiste links zum Fräsrad. Wenn Sie von rechts nach links fräsen, fällt das Meiste nach rechts. • Sie können einen Baumstumpf auch seitlich fräsen, um die Grünfläche nicht zu stark zu beschädigen. Bild 24 1.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach acht Betriebsstunden • Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. Nach 50 Betriebsstunden •...
Entfernen des unteren aus Versehen aus den Halterungen herausgeschraubt werden. Schutzbleches 1. Senken Sie die Fräse ab, stellen den Motor ab und Entfernen der Abdeckplatte ziehen den Schlüssel ab. 1. Senken Sie die Fräse ab, stellen den Motor ab und 2.
Warten des Motors Schmierung Warten des Luftfilters Die Maschine schmieren Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach der Wäsche ein.) Reinigen des Luftfiltergehäuses und Fettsorte: Allzweckfett. der -abdeckung 1. Senken Sie die Fräse ab und stellen den Motor ab. 1.
Wichtig: Versuchen Sie nie, den Sicherheitsfilter zu reinigen. 3. Prüfen Sie den/die neuen/neue Filter auf eventuelle Schäden, indem Sie in den Filter schauen, während Sie eine helle Lampe auf die Außenseite des Filters richten. Löcher im Filter erscheinen als helle Punkte. Untersuchen Sie den Einsatz auf Risse, einen öligen Film und Schäden an der Gummidichtung.
Wechseln des Öls 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. 2. Stellen Sie die Maschine so ab, dass die Ablaufseite etwas tiefer liegt als die entgegengesetzte, damit sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft.
Wichtig: Wechseln Sie die Zündkerze aus, wenn 3. Klemmen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab (Bild 35). die Elektroden abgenutzt sind, einen Ölfilm aufweisen, oder Risse haben. 3. Prüfen Sie den Abstand zwischen den mittleren und seitlichen Elektroden (Bild 36).
Warten der Hinweis: Jetzt ist der beste Zeitpunkt für das Einsetzen eines neuen Kraftstofffilters, weil der Kraftstoffanlage Kraftstofftank leer ist. Siehe „Austauschen des Kraftstofffilters“. 7. Montieren Sie die Kraftstoffleitung am Kraftstoffhahn. Entleeren des Kraftstofftanks Schieben Sie die Schlauchklemme ganz an den Hahn heran, um die Kraftstoffleitung zu befestigen.
Warten der elektrischen 7. Drehen Sie den Kraftstoffhahn in die geöffnete Stellung (Bild 37). Anlage 8. Prüfen Sie auf austretenden Kraftstoff und reparieren Sie solche bei Bedarf. 9. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Warten der Batterie Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Batteriefüllstand.
Entfernen der Batterie WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen.
Prüfen der Batterieflüssigkeit 4. Gießen Sie langsam destilliertes Wasser in jede Batteriezelle, bis der Säurestand die obere Linie (Bild 40) am Batteriegehäuse erreicht. GEFAHR Wichtig: Überfüllen Sie die Batterie nicht, Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, weil Säure (Schwefelsäure) schwerwiegende die tödlich wirken und starke chemische Verätzungen und Schäden am Rahmen Verbrennungen verursachen kann.
Warten des Antriebssystems Warten der Ketten Reinigen der Ketten Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie die Ketten auf extreme Abnutzungen und reinigen Bild 41 Sie sie in regelmäßigen Abständen. Wechseln Sie abgenutzte 1. Pluspol der Batterie 3. Rotes (+) Ladegerätkabel Ketten aus.
Antriebsrad. Die Kette sollte höchstens 0,6 bis 1 cm 1. Senken Sie die Fräse ab. durchbiegen. Stellen Sie sonst die Kettenspannung wie folgt 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition den ein: Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
8. Wenn Sie die Kette vom Straßenrad entfernt haben, 3. Prüfen Sie das Schmiermittel unter der Kappe und nehmen Sie sie von der Maschine ab (Bild 46). um die Dichtung (Bild 48). Wenn es schmutzig, körnig oder verbraucht ist, entfernen Sie das gesamte 9.
Warten der Riemen ein. Drehen Sie sie nach rechts, um sie auf den Pumpenschrauben zu befestigen. 12. Ziehen Sie die Messerschrauben mit 68 Nm an. Austauschen des 13. Montieren Sie das untere Schutzblech. Pumpen-Treibriemens Wenn der Pumpentreibriemen quietscht, abgenutzt, zerfranst ist oder Risse aufweist, wechseln Sie ihn aus.
Warten der Bedienelementanlage Die Bedienelemente der Maschine werden vor dem Versand im Werk voreingestellt. Nach vielen Betriebsstunden müssen Sie ggf. die Fahrantriebsausrichtung, die Neutral-Stellung des Fahrantriebs und die Spur des Fahrantriebs in der Stellung ganz nach vorne einstellen. Bild 51 Wichtig: Zum richtigen Einstellen der Pedale sollten Sie jeden Schritt in der aufgeführten Reihenfolge 1.
Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebs Wenn die Maschine bei warmen Motor nach vorne oder hinten kriecht, wenn der Fahrantrieb in der Neutral-Stellung ist, muss der Rückgang auf die Neutral-Stellung an den Pumpen möglicherweise eingestellt werden. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten an den offiziellen Vertragshändler. Einstellen der Spurweite des Fahrantriebs in der Vorwärts-Stellung...
Wenden Sie sich an den Öllieferanten, um zu erfahren, ob das Öl diese technischen Angaben erfüllt. 2. Senken Sie die Fräse ab. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer 3. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition den unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie,...
Prüfen der Hydraulikleitungen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Hydraulikleitungen auf Dichtheit, lockere Anschlussstücke, abgeknickte Schläuche, lockere Schellen, Verschleiß, Witterungseinflüsse und chemische Schäden und reparieren Sie sie entsprechend. Alle 1500 Betriebsstunden/Alle 2 Jahre (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Tauschen Sie alle beweglichen Schläuche aus.
Warten der Fräse Reinigung Austauschen der Zähne Entfernen von Rückständen von der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Zähne und Wichtig: Der Betrieb des Motors mit verstopftem tauschen alle abgenutzten oder defekten Gittern, verschmutzten oder verstopften Kühlrippen Zähne aus oder drehen sie.
Einlagerung Wichtig: Lagern Sie stabilisiertes Benzin nicht länger als 90 Tage ein. 1. Senken Sie die Fräse ab. 9. Gießen Sie bei abmontierter Zündkerze zwei Esslöffel Motoröl in die Zündkerzenöffnung. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, 10.
Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Anlasser läuft nicht. 1. Die Batterie ist leer. 1. Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen sie. 2. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert 2. Überprüfen Sie die elektrischen oder locker. Anschlüsse auf guten Kontakt. 3.
Seite 43
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Fräse dreht sich nicht 1. Ein Holzstück oder ein Stein ist in der 1. Stellen Sie den Motor ab und entfernen Fräse verklemmt. Sie Verstopfung mit einem Stock. 2. Das Antriebssystem der Fräse ist 2. Wenden Sie sich an den offiziellen beschädigt.
Seite 48
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Distributor wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.