Seite 1
Form No. 3386-895 Rev A Stubbenfräse STX-26 Modellnr. 23208—Seriennr. 314000001 und höher Modellnr. 23208G—Seriennr. 314000001 und höher *3386-895* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Vertragshändlern oder Registrierung des Produkts Gas- oder Telefonleitungen befinden. Wenn Sie kontaktieren. die Leitungen beim Pflügen beschädigen, kann Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder die Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Explosion bestehen.
In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, Warten des Motoröls..........25 und Sicherheitshinweise werden vom Sicherheitswarnsymbol Warten der Zündkerze ..........26 (Bild 2) gekennzeichnet. Dieses Warnsymbol weist Warten der Kraftstoffanlage ........28 auf eine Gefahr hin, die zu schweren oder tödlichen Entleeren des Kraftstofftanks ........28 Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Austauschen des Kraftstofffilters......28 Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.
Sicherheit Steine, Spielzeug und Draht, die von der Maschine aufgeworfen werden könnten. • Gehen Sie beim Umgang mit Benzin und anderen Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Kraftstoffen mit größter Vorsicht vor. Diese Stoffe sind Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge brennbar und die Dämpfe sind explosiv.
Stellen Sie die Maschine sofort ab, wenn jemand den kann Hindernisse verdecken. Arbeitsbereich betritt. • Verwenden Sie nur Originalzubehör von Toro. Zubehör • Lassen Sie niemals eine laufende Maschine unbeaufsichtigt kann die Stabilität und Betriebsmerkmale der Masche zurück. Senken Sie die Fräse immer ab, stellen den Motor ändern.
Seite 6
Kanisters immer in Kontakt mit dem Tank. • Stellen Sie die Maschine ab und prüfen dies, wenn Sie auf ein Hindernis aufprallen. Führen Sie vor dem erneuten Starten alle erforderlichen Reparaturen durch. • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile, um den ursprünglichen Standard der Maschine beizubehalten.
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Lesen Sie Sicherheit (Seite 4), bis zu welchem Gefälle die Maschine sicher eingesetzt werden kann. Ermitteln Sie mit der Gefälleanzeige das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hanglagen ein, die ein Gefälle haben, das über dem in Betrieb an Hanglagen (Seite 5) angegebenen liegt.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die 107-9366 Bedienungsanleitung. 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten.
Seite 9
115-4020 1. Rechts wenden 3. Rückwärtsgang 2. Vorwärtsgang 4. Links wenden 119-4561 1. Lesen Sie vor dem Einsatz des Mähwerks die Bedienungsanleitung, aktivieren Sie den seitlichen Hebel und den Joystick, um das Schnittmesser zu starten; lassen Sie den seitlichen Hebel aktiviert, damit sich das Mähwerk dreht.
Seite 10
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 2. Vermeiden Sie Feuer, 7. Tragen Sie eine offenes Licht und rauchen Schutzbrille; explosive Sie nicht. Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Fräsensteuerhebel Montieren Sie den Fräsensteuerhebel Klemmmutter – Keine Teile werden benötigt Prüfen Sie die Flüssigkeitsstände. – Keine Teile werden benötigt Laden Sie die Batterie.
Anschlagbügel • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach rechts, um nach rechts zu fahren (Bild 10). Wenn Sie mit der Maschine fahren, benutzen Sie den Anschlagbügel als einen Griff und einen Hebelpunkt, um den Fahrantriebshebel zu steuern. Um einen gleichmäßigen, kontrollierten Betrieb sicherzustellen, nehmen Sie nicht beide Hände vom Anschlagbügel, während Sie die Maschine bedienen.
Höhe 113 cm Gewicht 455 kg Anbaugeräte/Zubehör Bild 13 Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an den offiziellen Servicehändler oder...
Betrieb Vertragshändler oder gehen Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des zugelassenen Zubehörs. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Wichtig: Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Kraftstoff- und Ölstand und entfernen Schmutzrückstände von der Maschine.
GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und statische Elektrizität freigesetzt werden und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen zu einer Funkenbildung führen, welche die und Sachschäden verursachen. Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und •...
2. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lassen Sie den Motor abkühlen. 3. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel herum und nehmen Sie den Deckel ab (Bild 16). Bild 17 3. Voll-Markierung 1. Öleinfüllstutzenloch 4. Nachfüllen-Markierung 2. Ölpeilstab 4. Nehmen Sie Sie den Ölpeilstab heraus und wischen das Ende ab (Bild 17).
g013178 Bild 18 Bild 20 1. Schauglas für den Hydraulikölstand 1. Gasbedienungshebel 3. Schlüssel 2. Chokehebel 4. Entfernen Sie die Abdeckplatte, siehe Entfernen der Abdeckplatte (Seite 23). 2. Schieben Sie den Chokehebel auf die Ein-Stellung (Bild 5. Reinigen Sie den Bereich um den Einfüllstutzen des 20).
2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die Langsam-Stellung (Bild 20). 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Stellung (Bild 20). Hinweis: Lassen Sie den Motor, wenn er lange gelaufen oder heiß ist, erst eine Minute lang im Leerlauf weiterlaufen, bevor Sie den Zündschlüssel in die Aus-Stellung drehen.
8. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7, bis der WARNUNG: Baumstumpf ganz abgefräst ist. Die Fräse ist sehr laut, wenn Sie einen Baumstumpf 9. Wenn Sie dicke Wurzeln fräsen müssen, positionieren fräsen, und kann Ihr Gehör schädigen. Sie die Fräse über jede Wurzel und bewegen Sie mit Tragen Sie immer einen Gehörschutz, wenn Sie die dem Fahrantriebshebel und dem Fräsensteuerhebel entlang der Wurzel und fräsen sie ab.
• Wenn Sie von links nach rechts fräsen, fällt das Meiste links zum Fräsrad. Wenn Sie von rechts nach links fräsen, fällt das Meiste nach rechts. • Sie können einen Baumstumpf auch seitlich fräsen, um die Grünfläche nicht zu stark zu beschädigen. Bild 24 1.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach acht Betriebsstunden • Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. Nach 50 Betriebsstunden •...
Entfernen des unteren aus Versehen aus den Halterungen herausgeschraubt werden. Schutzbleches 1. Senken Sie die Fräse ab, stellen den Motor ab und Entfernen der Abdeckplatte ziehen den Schlüssel ab. 1. Senken Sie die Fräse ab, stellen den Motor ab und 2.
Warten des Motors Schmierung Warten des Luftfilters Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach der Wäsche ein.) Reinigen des Luftfiltergehäuses und Fettsorte: Allzweckfett. der -abdeckung 1. Senken Sie die Fräse ab und stellen den Motor ab. 1.
Wichtig: Versuchen Sie nie, den Sicherheitsfilter zu reinigen. 3. Prüfen Sie den/die neuen/neue Filter auf eventuelle Schäden, indem Sie in den Filter schauen, während Sie eine helle Lampe auf die Außenseite des Filters richten. Hinweis: Löcher im Filter erscheinen als helle Punkte.
Wechseln des Öls 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn 5 Minuten lang laufen. Hinweis: Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. 2. Stellen Sie die Maschine so ab, dass die Ablaufseite etwas tiefer liegt als die entgegengesetzte, damit sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft.
3. Prüfen Sie den Abstand zwischen den mittleren und seitlichen Elektroden (Bild 36). Verbiegen Sie die seitliche Elektrode (Bild 36), wenn der Abstand nicht stimmt. Einsetzen der Zündkerze 1. Setzen Sie die Zündkerze und die Metallscheibe ein. Achten Sie darauf, dass der Elektrodenabstand korrekt eingestellt ist.
Warten der Hinweis: Jetzt ist der beste Zeitpunkt für das Einsetzen eines neuen Kraftstofffilters, weil der Kraftstoffanlage Kraftstofftank leer ist. Siehe Austauschen des Kraftstofffilters (Seite 28). 8. Montieren Sie die Kraftstoffleitung am Kraftstoffhahn. Entleeren des Kraftstofftanks Schieben Sie die Schlauchklemme ganz an den Hahn heran, um die Kraftstoffleitung zu befestigen.
Warten der elektrischen 8. Prüfen Sie auf austretenden Kraftstoff und reparieren Sie solche bei Bedarf. Anlage 9. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Warten der Batterie Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Batteriefüllstand. Halten Sie die Batterie immer sauber und voll aufgeladen. Reinigen Sie den Batteriekasten mit einem Papiertuch.
Entfernen der Batterie WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen.
Prüfen der Batterieflüssigkeit 4. Gießen Sie langsam destilliertes Wasser in jede Batteriezelle, bis der Säurestand die obere Linie (Bild 40) am Batteriegehäuse erreicht. GEFAHR Wichtig: Überfüllen Sie die Batterie nicht, Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, weil Säure (Schwefelsäure) schwerwiegende die tödlich wirken und starke chemische Verätzungen und Schäden am Rahmen Verbrennungen verursachen kann.
Warten des Antriebssystems Warten der Ketten Reinigen der Ketten Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie die Ketten auf extreme Abnutzungen und reinigen Bild 41 Sie sie in regelmäßigen Abständen. Wechseln Sie abgenutzte 1. Batterie-Pluspol 3. Rotes (+) Ladegerätkabel Ketten aus.
Die Kette sollte sich höchstens 0,6 cm bis 1 cm durchbiegen. 1. Senken Sie die Fräse ab. Stellen Sie sonst die Kettenspannung wie folgt ein: 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
9. Legen Sie die neue Kette, beginnend am Antriebsrad, 3. Prüfen Sie das Schmiermittel unter der Kappe und um das Rad und stellen Sie sicher, dass die Stollen an um die Dichtung (Bild 48). Wenn es schmutzig, der Kette zwischen die Distanzstücke auf dem Rad körnig oder verbraucht ist, entfernen Sie das gesamte passen (Bild 46).
Warten der Riemen ein. Drehen Sie sie nach rechts, um sie auf den Pumpenschrauben zu befestigen. 12. Ziehen Sie die Pumpenschrauben mit 68 N-m an. Austauschen des 13. Montieren Sie das untere Schutzblech. Pumpentreibriemens Wenn der Pumpentreibriemen quietscht, abgenutzt, zerfranst ist oder Risse aufweist, wechseln Sie ihn aus.
Warten der Bedienelementanlage Die Bedienelemente der Maschine werden vor dem Versand im Werk voreingestellt. Nach vielen Betriebsstunden müssen Sie ggf. die Fahrantriebsausrichtung, die Neutral-Stellung des Fahrantriebs und die Spur des Fahrantriebs in der Stellung ganz nach vorne einstellen. Bild 51 Wichtig: Zum richtigen Einstellen der Pedale sollten Sie jeden Schritt in der aufgeführten Reihenfolge 1.
Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebs Wenn die Maschine bei warmen Motor nach vorne oder hinten kriecht, wenn der Fahrantrieb in der Neutral-Stellung ist, muss der Rückgang auf die Neutral-Stellung an den Pumpen möglicherweise eingestellt werden. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten an den offiziellen Vertragshändler. Einstellen der Spurweite des Fahrantriebs in der Vorwärts-Stellung...
Wenden Sie sich an den Öllieferanten, um zu erfahren, ob das Öl diese technischen Angaben erfüllt. 2. Senken Sie die Fräse ab. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer 3. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition den unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie,...
Prüfen der Hydraulikleitungen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Hydraulikleitungen auf Dichtheit, lockere Anschlussstücke, abgeknickte Schläuche, lockere Schellen, Verschleiß, Witterungseinflüsse und chemische Schäden und reparieren Sie sie entsprechend. Alle 1500 Betriebsstunden/Alle 2 Jahre (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Tauschen Sie alle beweglichen Schläuche aus.
Warten der Fräse Reinigung Austauschen der Zähne Entfernen von Rückständen von der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Zähne und Wichtig: Der Betrieb des Motors mit verstopftem tauschen alle abgenutzten oder defekten Gittern, verschmutzten oder verstopften Kühlrippen Zähne aus oder drehen sie.
Einlagerung Wichtig: Lagern Sie stabilisiertes Benzin nicht länger als 90 Tage ein. 1. Senken Sie die Fräse ab. 9. Gießen Sie bei abmontierter Zündkerze zwei Esslöffel Motoröl in die Zündkerzenöffnung. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, 10.
Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Anlasser läuft nicht. 1. Die Batterie ist leer. 1. Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen sie. 2. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert 2. Überprüfen Sie die elektrischen oder locker. Anschlüsse auf guten Kontakt. 3.
Seite 43
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Fräse dreht sich nicht. 1. Ein Holzstück oder ein Stein ist in der 1. Stellen Sie den Motor ab und entfernen Fräse verklemmt. Sie Verstopfung mit einem Stock. 2. Das Antriebssystem der Fräse ist 2. Wenden Sie sich an den offiziellen beschädigt.
Seite 48
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro außerhalb der USA oder Kanada kaufen, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.