Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Metris 14820000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
/
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Metris
14
15
14820000 / 14820800
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Metris
30
14821000 / 14821800

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Metris 14820000

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d‘emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Seite 2: Technische Daten

    Schlauch beschädigt werden Oberflächenschäden anerkannt. kann. • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach gespült und geprüft werden. längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu • Die in den Ländern jeweils gültigen verwenden.
  • Seite 3 • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée sinon le flexible risquerait d’être détérioré. conformément aux normes valables. • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser • Les directives d'installation en vigueur dans le pays le premier demi-litre le matin ou après une concerné...
  • Seite 4: Technical Data

    Maintenance (see page 39) Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min The non return valves must be checked Hansgrohe mixers can be used together with regularly according to DIN EN 1717 in hydraulically and thermically controlled continuous flow accordance with national or regional heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    70°C / 4 min 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all’anno). I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Parti di ricambio (vedi pagg.
  • Seite 6: Datos Técnicos

    • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. • Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de por las mañanas o tras un largo periodo instalación vigentes en el país respectivo.
  • Seite 7 • De in de overeenkomstige landen geldende • Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na installatierichtlijnen moeten nageleefd worden. langere stagnatietijden de eerste halve Technische gegevens liter niet als dinkwater te gebruiken.
  • Seite 8 360, da slangen ellers beskadiges. • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. • Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte stagneringstider ikke anvendes som land, skal overholdes.
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    flexível. • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada • A Hansgrohe recomenda a não utilização de acordo com as normas em vigor. do primeiro meio litro de água, de manhã...
  • Seite 10 • Nie kręcić wylotem bardziej niż o 360º, powierzchni. gdyż może dojść do uszkodzenia węża. • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i • Hansgrohe zaleca, by z rana lub po wypróbowana według obowiązujących norm. dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać jako wody •...
  • Seite 11 70°C / 4 min U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s regionálními předpisy testovat jejich hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v funkčnost (alespoň jednou ročně).
  • Seite 12 • Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem. • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú litra vody ako pitnú vodu.
  • Seite 13 • • • • 1 MPa • 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80°C 65°C 70°C 0 15 MPa DIN EN 1717...
  • Seite 14 на 360º, поскольку иначе можно повреждения при перевозке или повреждения повредить шланг. поверхностей не принимаются. • Hansgrohe рекомендует по утрам • Смеситель должен быть смонтирован по либо после длительного перерыва в действующим нормам и в соответствии с настоящей использовании не использовать первые...
  • Seite 15 • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak mert különben a tömlő megsérülhet. megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. • A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb • Az egyes országokban érvényes installációs állási idő után az első fél liter vizet ne irányelveket be kell tartani.
  • Seite 16 65°C Huolto (katso sivu 39) Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai säännöllisesti paikallisten ja kansallisten termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, määräysten mukaisesti (DIN EN 1717, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
  • Seite 17 • Vrid inte blandaren mer än 360º eftersom slangen annars kan skadas. • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. • Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska på morgonen eller efter längre perioder följas.
  • Seite 18 Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Techninis aptarnavimas (žr. psl. Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
  • Seite 19 70°C / 4 min Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa EN 1717 i u skladu sa važećim propisima hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima (najmanje jednom godišnje).
  • Seite 20 70°C / 4 dak doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. ( en az yılda bir kez) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 40)
  • Seite 21 70°C / 4 min Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu naţionale sau regionale (cel puţin o dată comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de pe an).
  • Seite 22 βλάβη στο σωλήνα παροχής. ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης • Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο...
  • Seite 23 • Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi. • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času stagnacije prvega pol litra • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo vode ne uporabite kot pitno vodo.
  • Seite 24 Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on standardile DIN EN 1717 (vähemalt kord vähemalt 0,15 MPa.
  • Seite 25 • Snīpi negriezt tālāk par 360º, jo tādējādi atzīti. var tikt bojāta šļūtene. • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem spēkā esošajām normām. pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības.
  • Seite 26 70°C / 4 min Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s prema standardu DIN EN 1717 i u skladu hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima s važećim nacionalnim ili regionalnim ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.
  • Seite 27 Vedlikehold (se side 39) Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN når gjennomstrømningstrykket er på...
  • Seite 28 макс. 70°C / 4 мин на приспособленията за предотвратяване на обратния поток трябва редовно да се Арматурите на Hansgrohe могат да се използват проверява в съответствие с националните във връзка с хидравлично и термично управляеми или регионални изисквания (поне веднъж...
  • Seite 29 Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim duhen kontrolluar rregullisht në bazë të me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë normave DIN EN 1717 konform normave hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është...
  • Seite 30 • • • • Hansgrohe • – PSI 147 80°C 65°C 70°C DIN EN 1717...
  • Seite 31 150° 75° 75° 24 x 15° 45° 105° 105° 45°...
  • Seite 32 110° 55° 55° 24 x 15° 25° 85° 85° 25°...
  • Seite 33 7 Nm SW 19 mm CLICK SW 10 mm 8 Nm...
  • Seite 34 1 Nm > 2 min P-IX DVGW SVGW WRAS 14820XXX P-IX 28074/IOO 14821XXX P-IX 28073/IC DIN 4109 DIN 4109 P-IX 28074/IOO P-IX 28073/IC...
  • Seite 35 Justierung Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа...
  • Seite 36 Metris 14820000 / 14820800 Ø Ø Ø G 3/8 Metris 14820000 / 14820800...
  • Seite 37 Metris 14821000 / 14821800 Ø 34 G 3/8 Metris 14821000 / 14821800...
  • Seite 38 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть...
  • Seite 40 92730000 95561000 98127000 96316000 97735000 (11x2) 96737000 92128XXX 95507000 92127XXX 98305XXX 98551000 97523000 95049000 97548000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...