Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Wichtige Sicherheitshinweise ..................... 2
Important safety notes ................................ 4
Consignes de sécurité importantes ............ 6
Belangrijke veiligheidsinstrukties .............. 8
Avvertenze importanti per la sicurezza ... 10
Viktige sikkerhetsinstrukser ...................... 12
Viktiga säkerhetsanvisningar .................... 14
Vigtige sikkerhedshenvisninger ............... 16
Tärkeitä turvallisuusohjeita ...................... 18
Pomembni varnostni predpisi ................... 20
Vaāne sigurnosne upute .................................
Dôleāité bezpeènostné upozornenia.............
Dùleāitá bezpeènostní upozornìní ................
Wa¿ne wskazówki bezpieczeñstwa ...............
Fontos biztonsági útmutatások .....................
Avisos de seguridad importantes ............. 32
Avisos de segurança importantes ............. 34
ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò .............
Önemli güvenlik bilgileri ........................... 38
Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net
Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net
Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net
22
24
26
28
30
36
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alto SQ 490-31

  • Seite 1 Wichtige Sicherheitshinweise ..... 2 Important safety notes ........ 4 Consignes de sécurité importantes .... 6 Belangrijke veiligheidsinstrukties ....8 Avvertenze importanti per la sicurezza ... 10 Viktige sikkerhetsinstrukser ...... 12 Viktiga säkerhetsanvisningar ....14 Vigtige sikkerhedshenvisninger ....16 Tärkeitä turvallisuusohjeita ...... 18 Pomembni varnostni predpisi ....
  • Seite 2: Allgemeines

    Jede sicherheits- achten, daß diese beim bedenkliche Arbeitsweise Einstecken in die Geräte- steckdose ausgeschaltet ist zu unterlassen. sind. GESUNDHEITSGEFÄHR- LICHE STÄUBE ACHTUNG! Dieser Sauger ist nicht für Bei an der Geräte- die Absaugung gesund- steckdose angeschlos- heitsgefährlicher Stäube senen Geräten sind geeignet.
  • Seite 3: Während Des Betriebes

    WÄHREND DES Keine technischen Es wird empfohlen, daß BETRIEBES Änderungen am Sauger die Stromversorgung für durchführen. den Sauger über einen ACHTUNG! Netzanschlußleitung nicht Fehlerstromschutzschalter beschädigen (z. B. durch Ihre Sicherheit könnte angeschlossen wird. Überfahren, Zerren, Dieser unterbricht die dadurch gefährdet sein. Quetschen).
  • Seite 4: Fire And Explosion Hazard

    Any method of work If appliances are endangering health or connected to the appliance plug socket, safety is forbidden! ensure that these HEALTH-ENDANGERING appliances are also DUSTS switched off when being This cleaner is not suitable connected to the for picking up health- appliance plug socket.
  • Seite 5: During Operation

    DURING OPERATION Do not make any We recommend that the technical modifications to power supply to the Take care not to damage the cleaner. cleaner be connected via the mains lead (e.g. by CAUTION! an earth-leakage circuit driving over, pinching or Your safety could be breaker which interrupts dragging).
  • Seite 6: Généralités

    S'abstenir de tout mode qu'ils soient hors tension de fonctionnement avant de les brancher. présentant un risque pour la sécurité. ATTENTION ! POUSSIERES NOCIVES Observer les instructions de service Cet aspirateur ne convient des appareils branchés pas à l’aspiration de à...
  • Seite 8: Voor De Inbedrijfstelling

    Elke werkwijze die apparaat worden gevaarlijk kan zijn voor de aangesloten, dan moet er veiligheid, dient te op worden gelet dat deze uitgeschakeld zijn als de worden nagelaten. stekker in de contactdoos VOOR DE GEZONDHEID wordt gestoken. SCHADEKIJKE STOFFEN ATTENTIE! Deze stofzuiger is niet Als er apparaten op de geschikt voor het afzuigen...
  • Seite 9: Onderhoud En Reparaties

    GEDURENDE HET Gebruik uitsluitend Aanbevolen wordt om de GEBRUIK originele stroomverzorging voor de stofzuiger via een reserveonderdelen. Netaansluitkabel niet foutstroom- Breng geen technische beschadigen (bijv. doordat veiligheidsschakelaar aan wijzigingen aan de er overheen wordt te sluiten. Deze stofzuiger aan. gereden, eraan wordt onderbreekt de ATTENTIE! getrokken, of doordat...
  • Seite 10: Dati Generali

    Evitare di svolgere accertarsi che siano spenti qualsiasi lavoro che possa nel momento in cui si compromettere la infila la spina. sicurezza. ATTENZIONE! ATTENZIONE! Questo aspiratore non è In caso di apparecchi adatto all’aspirazione di elettrici/utensili polveri nocive. collegati alla presa, osservare sempre le loro istruzioni per l’uso PER LA VOSTRA...
  • Seite 12: Generell Informasjon

    Enhver arbeidsmåte hvor OBS! sikkerheten ikke er For apparater tilkoplet garantert, må unngås. apparatstikkontakten skal driftsinstruksen og HELSEFARLIGE sikkerhetsinstruksene STØFTYPER som gjelder for disse Denne støvsugeren er ikke apparatene følges. egnet for oppsugning av helsefarlige støvtyper. FØR APPARATET TAS I FOR DERES EGEN BRUK SIKKERHET...
  • Seite 13: Vedlikehold Og Reparasjon

    Det må ikke utføres Vi anbefaler at MENS APPARATET ER I tekniske forandringer av strømforsyningen til BRUK støvsugeren. støvsugeren tilkoples via OBS! Pass på at en feilstrøm- tilkoplingsledningen ikke Dette kan medføre en sikkerhetsbryter. Denne skades (f.eks. ved å bli faresituasjon.
  • Seite 14: Före Idrifttagningen

    Var typ av arbete som är avstängda innan innebär säkerhetsrisker kontakten ansluts. skall undvikas. HÄLSOFARLIGT DAMM OBSERVERA! Denna dammsugare är För de till inte lämplig för avsugning aggregatanslutningen anslutna apparaterna av hälsofarligt damm. skall deras FÖR DIN EGEN bruksanvisningar och SÄKERHET BRAND- RESP.
  • Seite 15: Skötsel Och Underhåll

    UNDER DRIFTEN Utför inga tekniska Det rekommenderas att ändringar på dammsugarens Nätanslutningskabeln får dammsugaren. strömförsörjning ansluts OBSERVERA! inte skadas (t ex genom via en felströmsbrytare. överkörning, dragning, Din egen säkerhet kan Denna avbryter klämning). Nätkontakten strömförsörjningen härigenom sättas på spel. får endast dras ut genom antingen när Omfattande...
  • Seite 16 Enhver arbejdsmåde, som for, at disse er slukket, når sikkerhedsmæssigt set er de stikkes ind i apparatets betænkelig, skal stikdåse. undlades. BEMÆRK! SUNDHEDSFARLIGT Hvis der er tilsluttet STØV apparater til Denne suger egner sig apparatstikdåsen, skal ikke til opsugning af disses driftsvejledning FOR DERES EGEN sundhedsfarligt støv.
  • Seite 17 UNDER BRUGEN Foretag ingen tekniske Det anbefales, at ændringer af sugeren. strømtilførslen til sugeren BEMÆRK! Man skal sørge for, at tilsluttes over en tilslutningsledningen ikke Derved kunne Deres fejlstrøms- ødelægges eller beskyttelseskontakt. sikkerhed være i fare. beskadiges (f.eks. ved at Enten afbryder denne Til videregående blive kørt over, klemt eller...
  • Seite 18: Ennen Käyttöönottoa

    Vältä kaikkia turvallisuutta ovat pois päältä kytkennän aikana. vaarantavia työtapoja. TERVEYDELLE HUOMIO! VAARALLISET PÖLYT Laitteistopistorasiaan HUOMIO! liitettyjen laitteiden Tämä imuri ei sovellu käyttöohjeita ja niiden terveyttä vaarantavien sisältämiä pölyjen imurointiin. turvallisuusohjeita on OMA TURVALLISUUTESI noudatettava. TULIPALO- TAI Lue myös obeinen RÄJÄHDYSVAARA ENNEN käyttöohje ehdottomasti...
  • Seite 19: Käytön Aikana

    KÄYTÖN AIKANA Imuriin ei saa tehdä On suositeltavaa kytkeä minkäänlaisia teknisiä imurin virtalähde Älä vahingoita muutoksia. vikavirtasuojakytkimen HUOMIO! verkkoliitäntäjohtoa (esim. kautta. Se katkaisee ajamalla sen yli, Voit vaarantaa virrantulon, jos kiskomalla tai litistämällä purkausvirta maahan turvallisuuttasi. sitä). Kun vedät ylittää 30 mA/30 ms tai se verkkoliitäntäjohdon irti sisältää...
  • Seite 20 POZOR ! Ne lotite se dela na način, ki ogroža varnost. Kadar so aparati priključeni na vtičnico aparata, je treba upoštevati navodilo za PRAH, KI OGROŽA uporabo teh aparatov ZDRAVJE oziroma varnostna navodila. Sesalnik ni primeren za čiščenje prahu, ki ogroža zdravje.
  • Seite 22 PAŽNJA ! Ne upuštajte se u Kad priključujete neki nesiguran naèin rada. stroj u utičnicu morate obratiti pažnju na upute PRAŠINE OPASNE PO za rad i sigurnosne mjere ŽIVOT tog stroja. Ovaj usisivač nije prikladan za usisavanje prašina, koje su opasne po zdravlje. PRIJE NEGO ŠTO UKLJUČITE STROJ ZA VAŠU SIGURNOST...
  • Seite 23: Održavanje Ipopravci

    ZA VRIJEME POGONA Ne vršite tehničke Preporučamo Vam da promjene na usisivaču. priključite stroj na prekidač PAŽNJA ! Ne oštećujte priključni vod za strujnu zaštitu pri kvaru. (npr. gaženjem, Na taj način Vaša sigurnost Prekidač prekida dovod povlačenjem, tlačenjem). nije više zagarantirana. struje ukoliko odvodna Priključni vod izvucite iz struja do uzemljenja bude...
  • Seite 24: Před Uvedením Do Provozu

    Každá práce, která z to, aby při jejich zastrčení hlediska bezpečnosti do přístrojové zásuvky byly vyvolává pochybnosti je vypnuty. zakázána. POZOR! ZDRAVISKODLIVE U přístrojů, které jsou PRACHY připojeny na přístrojovou Tento vysavač není vhodný zásuvku je nutno k vysávání zdraví škodlivých dodržovat jejich provozní...
  • Seite 25: Během Provozu

    BĚHEM PROVOZU Neprovádějte na vysavači Je doporučeno, aby žádné technické změny. napájení vysavače bylo POZOR! Síťový přívodní kabel se zapojeno přes proudový chránič, který přívod nesmí poškozovat (např. Tím může být ohrožena přejetím, natahováním, Vaše bezpečnost. proudu přeruší, když mačkáním). Síťový přívodní svodový...
  • Seite 26: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Každá práca, ktorá z to, aby pri ich zastrčení do hľadiska bezpečnosti prístrojovej zásuvky boli vyvoláva pochybnosti je vypnuté. zakázaná. ZDRAVIU ŠKODLIVÉ POZOR! PRACHY Pri prístrojoch, ktoré sú Tento vysávač sa nehodí pripojené na prístrojovú pre vysávanie zdraviu zásuvku je nutné škodlivých prachov.
  • Seite 27: Počas Prevádzky

    POČAS PREVÁDZKY Odporúèa sa, aby Nevykonávajte na vysávači napájanie vysávaèa bolo žiadne technické zmeny. POZOR! zapojené cez prúdový Sieťový prívodný kábel sa istiè, ktorý prívod prúdu nesmie poškodzovat (napr. Mže tým byť ohrozená Vaša preruší, ak zvodový prúd k prejdením, naťahováním, bezpečnosť.
  • Seite 30 Minden biztonságot csatlakoztatunk, úgy veszélyeztető alkalmazási ügyelni kell arra, hogy ezek mód tilos. a dugaszoló aljzatba való bedugáskor ki legyenek EGÉSZSÉGRE kapcsolva. ÁRTALMAS POROK VIGYÁZAT! A jelen porszívó nem A készülék dugaszoló alkalmas egészségre aljzatába csatlakoztatott ártalmas porok készülékeknél be kell felszippantására.
  • Seite 31: Üzem Közben

    ÜZEM KÖZBEN A porszívón nem szabad Tanácsos a porszívó semmiféle műszaki áramellátását hibaáram- A hálózati csatlakozó módosítást végezni. védőmegszakító VIGYÁZAT! vezetéket nem szabad közbeiktatásával megrongálni (pl. áthajtani Ez veszélyeztetheti az Ön megoldani. Ez a biztonságát is. védőszerkezet megszakítja azon, rángatni, összenyomni).
  • Seite 32 Deberá omitirse todo cuidado de que éste esté trabajo que pueda causar desconectado al un riesgo para la enchufarlo en dicha caja. seguridad técnica. POLVOS PELIGROSOS ¡ATENCION! PARA LA SALUD Respetar las Este aspirador no es instrucciones de manejo adecuado para aspirar y las advertencias de polvos de materias seguridad de los...
  • Seite 34: Antes Da Colocação Em Serviço

    Deve ser evitada qualquer mesmos estejam forma de trabalho de desligados. segurança precária. PÓS NOCIVOS À SAÚDE ATENÇÃO! Devem ser observadas Este aspirador não é as respectivas apropriado para a instruções de operação aspiração de pós nocivos dos aparelhos ligados à tomada do aspirador, à...
  • Seite 36 Πρέπει να αποφεύγεται προσέχετε ώστε κατά τη κάθε επικίνδυνος τρόπος σύνδεσή τους να είναι εργασίας. εκτός λειτουργίας. ÐÑÏÓÏ×Ç! ÐÑÏÓÏ×Ç! Ïôáí óõíäÝåôå Üëëåò Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò óõóêåõÝò óôçí ðñßæá ôçò Αυτή η αναρροφητική áíáññïöçôéêÞò óõóêåõÞò, συσκευή δεν είναι Πριν θέσετε σε λειτουργία ðñÝðåé...
  • Seite 38 DÝKKAT! Güvenlik açýsýndan Cihazýn alet prizine þüpheli olan veya tehlikeli baðlanan cihazlarda, olabilecek hiç bir iþlem yapýlmamalýdýr. bu aletlere ait kullanma kýlavuzlarýna ve bu SAÐLIK AÇISINDAN kýlavuzlarda verilen TEHLÝKELÝ TOZLAR *) güvenlik bilgilerine Bu cihaz, saðlýk açýsýndan dikkat edilmelidir. tehlikeli olabilecek tozlarýn emilmesi için uygun KENDÝ...
  • Seite 39 ÝÞLETME ESNASINDA Cihazda her hangi bir Cihazýn elektrik teknik deðiþiklik beslemesinin, hatalý Þebeke baðlantý hattýna yapmayýnýz. akýma karþý koruyan bir zarar vermeyiniz DÝKKAT! þalter üzerinden (örneðin her hangi bir Böyle bir durumda yapýlmasýný öneriyoruz. taþýtla üzerinden güvenliðinizi tehlikeye Eðer kaçak (topraða geçerek, çekerek, sokmuþ...
  • Seite 40 Tel.: +1 704 971 1240 Giessendam Fax: +1 704 971 1241 CROATIA Tel.: +31 18 46 67 72 00 E-mail: info@altocsi.com Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o. Fax +31 18 46 67 72 01 Siget 18a E-mail: info@alto-nl.com ALTO U.S. Inc. 10020 Zagreb 16253 Swingley Ridge Road, Suite 200 Tel.: +385 1 65 54 144...
  • Seite 41: Inhaltsverzeichnis

    SQ 490-31 SQ 690-31 Betriebsanleitung ........ 2 Operating Instructions ......6 Notice d'utilisation ......10 Gebruiksaanwijzing ......14 Istruzioni sull'uso ....... 18 Driftsinstruks ........22 Bruksanvisning ........26 Driftsvejledning ......... 30 Käyttöohje ......... 34 Navodilo za uporabo ......38 Uputstvo za rad ........42 Prevádzkový...
  • Seite 42 ® Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net...
  • Seite 43 ® ® Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net...
  • Seite 44: Betriebsanleitung

    ELEKTROGERÄT BETRIEBSANLEITUNG Dazu muß das Sauger- ANSCHLIESSEN LESEN UND oberteil abgenommen SICHERHEITSHINWEISE werden: BEACHTEN! Der Netzstecker darf noch • Elektrogerät an der nicht in eine Steckdose Gerätesteckdose am gesteckt sein. Bedienfeld anschließen (Abb. 4). • Verschlußklammern VERWENDUNGSZWECK Darauf achten, daß öffnen und Sauger- das Elektrogerät oberteil abnehmen...
  • Seite 45: Flüssigkeiten Saugen

    SAUGER EINSCHALTEN TROCKENE STOFFE FILTERSACK WECHSELN SAUGEN Zwei Betriebsarten sind • Filtersackmuffe mit Vor dem Aufsaugen möglich: Schieber verschließen Schalterstellung ‘I’: (Abb. 7). trockener Stoffe sollte immer der Filtersack im Der Saugmotor läuft • Filtersackmuffe vom Behälter eingelegt sein. sofort an. Einlaßfitting abziehen.
  • Seite 46: Prüfungen Und Zulassungen

    PRÜFUNGEN UND Elektrotechnische Prüfun- ZULASSUNGEN gen sind nach den Vorschriften der Unfallver- Elektrotechnisch geprüft hütungsvorschrift (VBG4) nach Prüfverfahren/ und nach DIN VDE 0701 Grundlagen Teil 1 und Teil 3 durchzu- DIN VDE 0700 Teil 1 führen. Diese Prüfungen (= DIN 60335-1) sind gemäß...
  • Seite 47: Technische Daten

    Leistungsaufnahme Watt Anschlußwert für Gerätesteckdose Watt 2400 1100 1800 Gesamtanschlußleistung/Absicherung Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 SQ 490-31 SQ 690-31 Volumenstrom (Luft) max. m Unterdruck max. Pa 25000 25000 Filteroberfläche 3000 3000 Meßflächenschalldruckpegel in 1 m Abstand nach DIN 45635, Teil1 (4/84)
  • Seite 75 1200 1200 Tilslutningsværdi for apparatstikdåse Watt 2400 1100 1800 Samlet tilslutningseffekt/sikring Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 SQ 490-31 SQ 690-31 Volumenstrøm (luft) max. m Undertryk max. Pa 25000 25000 Filteroverflade 3000 3000 Målefladelydtryksniveau i 1 m afstand i henhold til DIN 45635, del 1 (4/84) i det fri ved maksimal volumenstrøm...
  • Seite 120 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Sauger für Naß- und Trockeneinsatz Produit: Aspirateur de matiéres sèches et de liquides SQ 490-31 / SQ 690-31 Typ: Type: SQ 490-31 / SQ 690-31 Beschreibung: IP X4 220 - 230 V~ Description:...
  • Seite 122 NOTIZEN Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net...
  • Seite 123 NOTIZEN Bedienungsanleitung auf www.gluesing.net...
  • Seite 124 Tel.: +41 56 618 85 00 Representative Office Fax: +41 56 618 85 10 Naruse-build 4F CROATIA E-mail: info@alto-ch.com Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o. 7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku Siget 18a J-Tokyo 105-004 10020 Zagreb Tel.: +81 3 35 69 38 07 ALTO U.S.Inc...

Diese Anleitung auch für:

Sq 690-31

Inhaltsverzeichnis