Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Wichtige Sicherheitshinweise ..................... 2
Important safety notes ................................ 4
Consignes de sécurité importantes ............ 6
Belangrijke veiligheidsinstrukties .............. 8
Avvertenze importanti per la sicurezza ... 10
Viktige sikkerhetsinstrukser ...................... 12
Viktiga säkerhetsanvisningar .................... 14
Vigtige sikkerhedshenvisninger ............... 16
Tärkeitä turvallisuusohjeita ...................... 18
Pomembni varnostni predpisi ................... 20
Vaāne sigurnosne upute .................................
Dôleāité bezpeènostné upozornenia.............
Dùleāitá bezpeènostní upozornìní ................
Wa¿ne wskazówki bezpieczeñstwa ...............
Fontos biztonsági útmutatások .....................
Avisos de seguridad importantes ............. 32
Avisos de segurança importantes ............. 34
ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò .............
Önemli güvenlik bilgileri ........................... 38
Bedienungsanleitungen auf www.gluesing.net
Bedienungsanleitungen auf www.gluesing.net
Bedienungsanleitungen auf www.gluesing.net
22
24
26
28
30
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alto SQ 450-21

  • Seite 1 Wichtige Sicherheitshinweise ..... 2 Important safety notes ........ 4 Consignes de sécurité importantes .... 6 Belangrijke veiligheidsinstrukties ....8 Avvertenze importanti per la sicurezza ... 10 Viktige sikkerhetsinstrukser ...... 12 Viktiga säkerhetsanvisningar ....14 Vigtige sikkerhedshenvisninger ....16 Tärkeitä turvallisuusohjeita ...... 18 Pomembni varnostni predpisi ....
  • Seite 2: Allgemeines

    Jede sicherheits- achten, daß diese beim bedenkliche Arbeitsweise Einstecken in die Geräte- steckdose ausgeschaltet ist zu unterlassen. sind. GESUNDHEITSGEFÄHR- LICHE STÄUBE ACHTUNG! Dieser Sauger ist nicht für Bei an der Geräte- die Absaugung gesund- steckdose angeschlos- heitsgefährlicher Stäube senen Geräten sind geeignet.
  • Seite 3: Während Des Betriebes

    WÄHREND DES Keine technischen Es wird empfohlen, daß BETRIEBES Änderungen am Sauger die Stromversorgung für durchführen. den Sauger über einen ACHTUNG! Netzanschlußleitung nicht Fehlerstromschutzschalter beschädigen (z. B. durch Ihre Sicherheit könnte angeschlossen wird. Überfahren, Zerren, Dieser unterbricht die dadurch gefährdet sein. Quetschen).
  • Seite 4: Fire And Explosion Hazard

    Any method of work If appliances are endangering health or connected to the appliance plug socket, safety is forbidden! ensure that these HEALTH-ENDANGERING appliances are also DUSTS switched off when being This cleaner is not suitable connected to the for picking up health- appliance plug socket.
  • Seite 5: During Operation

    DURING OPERATION Do not make any We recommend that the technical modifications to power supply to the Take care not to damage the cleaner. cleaner be connected via the mains lead (e.g. by CAUTION! an earth-leakage circuit driving over, pinching or Your safety could be breaker which interrupts dragging).
  • Seite 6: Généralités

    S'abstenir de tout mode qu'ils soient hors tension de fonctionnement avant de les brancher. présentant un risque pour la sécurité. ATTENTION ! POUSSIERES NOCIVES Observer les instructions de service Cet aspirateur ne convient des appareils branchés pas à l’aspiration de à...
  • Seite 7: Pendant Le Fonctionnement

    PENDANT LE Ne pas apporter de Il est recommandé FONCTIONNEMENT modifications techniques d'amener l'alimentation à l'aspirateur. électrique de l'aspirateur ATTENTION ! Veiller à ne pas détériorer par un disjoncteur de le câble d'alimentation Il pourrait y avoir un protection contre le secteur (par ex.
  • Seite 8: Voor De Inbedrijfstelling

    Elke werkwijze die apparaat worden gevaarlijk kan zijn voor de aangesloten, dan moet er veiligheid, dient te op worden gelet dat deze uitgeschakeld zijn als de worden nagelaten. stekker in de contactdoos VOOR DE GEZONDHEID wordt gestoken. SCHADEKIJKE STOFFEN ATTENTIE! Deze stofzuiger is niet Als er apparaten op de geschikt voor het afzuigen...
  • Seite 9: Onderhoud En Reparaties

    GEDURENDE HET Gebruik uitsluitend Aanbevolen wordt om de GEBRUIK originele stroomverzorging voor de stofzuiger via een reserveonderdelen. Netaansluitkabel niet foutstroom- Breng geen technische beschadigen (bijv. doordat veiligheidsschakelaar aan wijzigingen aan de er overheen wordt te sluiten. Deze stofzuiger aan. gereden, eraan wordt onderbreekt de ATTENTIE! getrokken, of doordat...
  • Seite 10: Dati Generali

    Evitare di svolgere accertarsi che siano spenti qualsiasi lavoro che possa nel momento in cui si compromettere la infila la spina. sicurezza. ATTENZIONE! ATTENZIONE! Questo aspiratore non è In caso di apparecchi adatto all’aspirazione di elettrici/utensili polveri nocive. collegati alla presa, osservare sempre le loro istruzioni per l’uso PER LA VOSTRA...
  • Seite 11: Durante Il Funzionamento

    Non apportare modifiche Si consiglia di collegare DURANTE IL tecniche all’aspiratore. l’alimentazione di FUNZIONAMENTO corrente per l’aspiratore ATTENZIONE! Evitare di calpestare, Si potrebbe tramite un interruttore a schiacciare, tirare o compromettere la vostra corrente di guasto, che danneggiare in modo sicurezza.
  • Seite 12: Generell Informasjon

    Enhver arbeidsmåte hvor OBS! sikkerheten ikke er For apparater tilkoplet garantert, må unngås. apparatstikkontakten skal driftsinstruksen og HELSEFARLIGE sikkerhetsinstruksene STØFTYPER som gjelder for disse Denne støvsugeren er ikke apparatene følges. egnet for oppsugning av helsefarlige støvtyper. FØR APPARATET TAS I FOR DERES EGEN BRUK SIKKERHET...
  • Seite 13: Vedlikehold Og Reparasjon

    MENS APPARATET ER I Det må ikke utføres Vi anbefaler at BRUK tekniske forandringer av strømforsyningen til støvsugeren. støvsugeren tilkoples via OBS! Pass på at en feilstrøm- tilkoplingsledningen ikke Dette kan medføre en sikkerhetsbryter. Denne skades (f.eks. ved å bli faresituasjon.
  • Seite 14: Före Idrifttagningen

    Var typ av arbete som är avstängda innan innebär säkerhetsrisker kontakten ansluts. skall undvikas. HÄLSOFARLIGT DAMM OBSERVERA! Denna dammsugare är För de till inte lämplig för avsugning aggregatanslutningen anslutna apparaterna av hälsofarligt damm. skall deras FÖR DIN EGEN bruksanvisningar och SÄKERHET BRAND- RESP.
  • Seite 15: Skötsel Och Underhåll

    UNDER DRIFTEN Utför inga tekniska Det rekommenderas att ändringar på dammsugarens Nätanslutningskabeln får dammsugaren. strömförsörjning ansluts OBSERVERA! inte skadas (t ex genom via en felströmsbrytare. överkörning, dragning, Din egen säkerhet kan Denna avbryter klämning). Nätkontakten strömförsörjningen härigenom sättas på spel. får endast dras ut genom antingen när Omfattande...
  • Seite 16 Enhver arbejdsmåde, som for, at disse er slukket, når sikkerhedsmæssigt set er de stikkes ind i apparatets betænkelig, skal stikdåse. undlades. BEMÆRK! SUNDHEDSFARLIGT Hvis der er tilsluttet STØV apparater til Denne suger egner sig apparatstikdåsen, skal ikke til opsugning af disses driftsvejledning FOR DERES EGEN sundhedsfarligt støv.
  • Seite 17 UNDER BRUGEN Foretag ingen tekniske Det anbefales, at ændringer af sugeren. strømtilførslen til sugeren BEMÆRK! Man skal sørge for, at tilsluttes over en tilslutningsledningen ikke Derved kunne Deres fejlstrøms- ødelægges eller beskyttelseskontakt. sikkerhed være i fare. beskadiges (f.eks. ved at Enten afbryder denne Til videregående blive kørt over, klemt eller...
  • Seite 18: Ennen Käyttöönottoa

    Vältä kaikkia turvallisuutta ovat pois päältä kytkennän aikana. vaarantavia työtapoja. TERVEYDELLE HUOMIO! VAARALLISET PÖLYT Laitteistopistorasiaan HUOMIO! liitettyjen laitteiden Tämä imuri ei sovellu käyttöohjeita ja niiden terveyttä vaarantavien sisältämiä pölyjen imurointiin. turvallisuusohjeita on OMA TURVALLISUUTESI noudatettava. TULIPALO- TAI Lue myös obeinen RÄJÄHDYSVAARA ENNEN käyttöohje ehdottomasti...
  • Seite 19: Käytön Aikana

    KÄYTÖN AIKANA Imuriin ei saa tehdä On suositeltavaa kytkeä minkäänlaisia teknisiä imurin virtalähde Älä vahingoita muutoksia. vikavirtasuojakytkimen HUOMIO! verkkoliitäntäjohtoa (esim. kautta. Se katkaisee ajamalla sen yli, Voit vaarantaa virrantulon, jos kiskomalla tai litistämällä purkausvirta maahan turvallisuuttasi. sitä). Kun vedät ylittää 30 mA/30 ms tai se verkkoliitäntäjohdon irti sisältää...
  • Seite 20 POZOR ! Ne lotite se dela na način, ki ogroža varnost. Kadar so aparati priključeni na vtičnico aparata, je treba upoštevati navodilo za PRAH, KI OGROŽA uporabo teh aparatov ZDRAVJE oziroma varnostna navodila. Sesalnik ni primeren za čiščenje prahu, ki ogroža zdravje.
  • Seite 21: Med Obratovanjem

    MED OBRATOVANJEM Ničesar ne spreminjajte na Če uporabljate podaljšek sesalniku. pazite na minimalen prerez POZOR ! Pazite, da se omrežni vodnikov. priključek ne poškoduje (ne To bi lahko ogrozilo vašo vozite po njem, ne vlecite varnost. Dolžina kabla Prerez ga in ne stiskajte). Iztaknite mm²...
  • Seite 22 PAŽNJA ! Ne upuštajte se u Kad priključujete neki nesiguran naèin rada. stroj u utičnicu morate obratiti pažnju na upute PRAŠINE OPASNE PO za rad i sigurnosne mjere ŽIVOT tog stroja. Ovaj usisivač nije prikladan za usisavanje prašina, koje su opasne po zdravlje. PRIJE NEGO ŠTO UKLJUČITE STROJ ZA VAŠU SIGURNOST...
  • Seite 23: Održavanje Ipopravci

    ZA VRIJEME POGONA Ne vršite tehničke Preporučamo Vam da promjene na usisivaču. priključite stroj na prekidač PAŽNJA ! Ne oštećujte priključni vod za strujnu zaštitu pri kvaru. (npr. gaženjem, Na taj način Vaša sigurnost Prekidač prekida dovod povlačenjem, tlačenjem). nije više zagarantirana. struje ukoliko odvodna Priključni vod izvucite iz struja do uzemljenja bude...
  • Seite 24: Před Uvedením Do Provozu

    Každá práce, která z to, aby při jejich zastrčení hlediska bezpečnosti do přístrojové zásuvky byly vyvolává pochybnosti je vypnuty. zakázána. POZOR! ZDRAVISKODLIVE U přístrojů, které jsou PRACHY připojeny na přístrojovou Tento vysavač není vhodný zásuvku je nutno k vysávání zdraví škodlivých dodržovat jejich provozní...
  • Seite 25: Během Provozu

    BĚHEM PROVOZU Neprovádějte na vysavači Je doporučeno, aby žádné technické změny. napájení vysavače bylo POZOR! Síťový přívodní kabel se zapojeno přes proudový chránič, který přívod nesmí poškozovat (např. Tím může být ohrožena přejetím, natahováním, Vaše bezpečnost. proudu přeruší, když mačkáním). Síťový přívodní svodový...
  • Seite 26: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Každá práca, ktorá z to, aby pri ich zastrčení do hľadiska bezpečnosti prístrojovej zásuvky boli vyvoláva pochybnosti je vypnuté. zakázaná. ZDRAVIU ŠKODLIVÉ POZOR! PRACHY Pri prístrojoch, ktoré sú Tento vysávač sa nehodí pripojené na prístrojovú pre vysávanie zdraviu zásuvku je nutné škodlivých prachov.
  • Seite 27: Počas Prevádzky

    POČAS PREVÁDZKY Odporúèa sa, aby Nevykonávajte na vysávači napájanie vysávaèa bolo žiadne technické zmeny. POZOR! zapojené cez prúdový Sieťový prívodný kábel sa istiè, ktorý prívod prúdu nesmie poškodzovat (napr. Mže tým byť ohrozená Vaša preruší, ak zvodový prúd k prejdením, naťahováním, bezpečnosť.
  • Seite 28: Przed Uruchomieniem

    Zabrania się wykonywania odkurzaczu, należy prac w sposób zagrażający zadbać, aby wyposażenie bezpieczeństwu to zostało wyłączone przed użytkownika. podłączeniem do gniazda. PLY ZAGRAZAJACE ZDROWIU UWAGA! Odkurzacz nie jest W odniesieniu do przeznaczony do zasysania wyposażenia roboczego pyłów zagrażających podłączonego do gniazda zdrowiu.
  • Seite 29 W CZASIE Dokonywanie zmian Zaleca się zasilanie UŻYTKOWANIA technicznych w obrębie odkurzacza poprzez odkurzacza jest ochronny wyłącznik Nie dopuścić do niedopuszczalne. prądowy. Przełącznik ten UWAGA! uszkodzenia przewodu zapewnia przerwanie zasilającego (np. na skutek Nieprzestrzeganie tego dopływu prądu w przejeżdżania po zalecenia może zagrażać...
  • Seite 30 Minden biztonságot csatlakoztatunk, úgy veszélyeztető alkalmazási ügyelni kell arra, hogy ezek mód tilos. a dugaszoló aljzatba való bedugáskor ki legyenek EGÉSZSÉGRE kapcsolva. ÁRTALMAS POROK VIGYÁZAT! A jelen porszívó nem A készülék dugaszoló alkalmas egészségre aljzatába csatlakoztatott ártalmas porok készülékeknél be kell felszippantására.
  • Seite 31: Üzem Közben

    ÜZEM KÖZBEN A porszívón nem szabad Tanácsos a porszívó semmiféle műszaki áramellátását hibaáram- A hálózati csatlakozó módosítást végezni. védőmegszakító VIGYÁZAT! vezetéket nem szabad közbeiktatásával megrongálni (pl. áthajtani Ez veszélyeztetheti az Ön megoldani. Ez a biztonságát is. védőszerkezet megszakítja azon, rángatni, összenyomni).
  • Seite 32 Deberá omitirse todo cuidado de que éste esté trabajo que pueda causar desconectado al un riesgo para la enchufarlo en dicha caja. seguridad técnica. POLVOS PELIGROSOS ¡ATENCION! PARA LA SALUD Respetar las Este aspirador no es instrucciones de manejo adecuado para aspirar y las advertencias de polvos de materias seguridad de los...
  • Seite 33: Mantenimiento Y Reparación

    DURANTE EL SERVICIO No llevar a cabo ninguna Recomendamos conectar modificación técnica en el la alimentación de No deteriorar el cable aspirador. corriente para el aspirador ¡ATENCION! para la conexión a la red a través de un interruptor (p. ej. pisándolo, Podría mermar su de corriente de defecto.
  • Seite 34: Antes Da Colocação Em Serviço

    Deve ser evitada qualquer mesmos estejam forma de trabalho de desligados. segurança precária. PÓS NOCIVOS À SAÚDE ATENÇÃO! Devem ser observadas Este aspirador não é as respectivas apropriado para a instruções de operação aspiração de pós nocivos dos aparelhos ligados à tomada do aspirador, à...
  • Seite 35: Durante A Operação

    DURANTE A OPERAÇÃO Não fazer modificações contra corrente de técnicas no aspirador. defeito. O mesmo ATENÇÃO! Não danificar o cabo de interrompe a alimentação ligação à rede (por ex., Você poderia arriscar a de energia se a corrente passar por cima, puxar, de fuga na ligação à...
  • Seite 36 Πρέπει να αποφεύγεται προσέχετε ώστε κατά τη κάθε επικίνδυνος τρόπος σύνδεσή τους να είναι εργασίας. εκτός λειτουργίας. ÐÑÏÓÏ×Ç! ÐÑÏÓÏ×Ç! Ïôáí óõíäÝåôå Üëëåò Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò óõóêåõÝò óôçí ðñßæá ôçò Αυτή η αναρροφητική áíáññïöçôéêÞò óõóêåõÞò, συσκευή δεν είναι Πριν θέσετε σε λειτουργία ðñÝðåé...
  • Seite 37 ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò Μην κάνετε καµία τεχνική Γίνεται η σύσταση να ëåéôïõñãßáò τροποποίηση στην συνδεθεί η τροφοδοσία αναρροφητική συσκευή. ηλεκτρικού ρεύµατος της ÐÑÏÓÏ×Ç! Μην προκαλείτε βλάβες συσκευής µέσω στο καλώδιο (π.χ. µε Μπορεί έτσι να θέσετε σε προστατευτικού διακόπτη σύνθλιψη, τέντωµα...
  • Seite 38 DÝKKAT! Güvenlik açýsýndan Cihazýn alet prizine þüpheli olan veya tehlikeli baðlanan cihazlarda, olabilecek hiç bir iþlem yapýlmamalýdýr. bu aletlere ait kullanma kýlavuzlarýna ve bu SAÐLIK AÇISINDAN kýlavuzlarda verilen TEHLÝKELÝ TOZLAR *) güvenlik bilgilerine Bu cihaz, saðlýk açýsýndan dikkat edilmelidir. tehlikeli olabilecek tozlarýn emilmesi için uygun KENDÝ...
  • Seite 39 ÝÞLETME ESNASINDA Cihazda her hangi bir Cihazýn elektrik teknik deðiþiklik beslemesinin, hatalý Þebeke baðlantý hattýna yapmayýnýz. akýma karþý koruyan bir zarar vermeyiniz DÝKKAT! þalter üzerinden (örneðin her hangi bir Böyle bir durumda yapýlmasýný öneriyoruz. taþýtla üzerinden güvenliðinizi tehlikeye Eðer kaçak (topraða geçerek, çekerek, sokmuþ...
  • Seite 40 Tel.: +1 704 971 1240 Giessendam Fax: +1 704 971 1241 CROATIA Tel.: +31 18 46 67 72 00 E-mail: info@altocsi.com Wap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o. Fax +31 18 46 67 72 01 Siget 18a E-mail: info@alto-nl.com ALTO U.S. Inc. 10020 Zagreb 16253 Swingley Ridge Road, Suite 200 Tel.: +385 1 65 54 144...
  • Seite 41: Inhaltsverzeichnis

    SQ 450-11 SQ 450-21 SQ 450-31 SQ 550-11 SQ 550-21 SQ 550-31 SQ 650-11 SQ 650-21 SQ 651-11 Betriebsanleitung ........ 2 Operating Instructions ......6 Notice d'utilisation ......10 Gebruiksaanwijzing ......14 Istruzioni sull'uso ....... 18 Driftsinstruks ........22 Bruksanvisning ........26 Driftsvejledning .........
  • Seite 42 Bedienungsanleitungen auf www.gluesing.net...
  • Seite 43 Bedienungsanleitungen auf www.gluesing.net...
  • Seite 44: Betriebsanleitung

    ELEKTROGERÄT Dazu muß das Sauger- BETRIEBSANLEITUNG ANSCHLIESSEN oberteil abgenommen LESEN UND werden: SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN! Der Netzstecker darf noch • Elektrogerät an der nicht in eine Steckdose Gerätesteckdose am gesteckt sein. Bedienfeld anschließen • Verschlußklammern (Abb. 4). VERWENDUNGSZWECK öffnen und Sauger- Darauf achten, daß...
  • Seite 45: Trockene Stoffe Saugen

    Schalter in Stellung ‘I’ (Abb. 8). immer der Filtersack im drehen (Abb. 5). • Filtersackmuffe vom Behälter eingelegt sein. Einlaßfitting abziehen. Das aufgesaugte Material SQ 450-21/450-31/ • Filtersack gemäß den ist dann einfach zu 550-21/550-31/ gesetzlichen Bestim- entsorgen, das Haupt- 650-21/650-31: mungen entsorgen.
  • Seite 46: Prüfungen Und Zulassungen

    PRÜFUNGEN UND Elektrotechnische Prüfun- ZULASSUNGEN gen sind nach den Vorschriften der Unfallver- Elektrotechnisch geprüft hütungsvorschrift (VBG4) nach Prüfverfahren/ und nach DIN VDE 0701 Grundlagen Teil 1 und Teil 3 durchzu- DIN VDE 0700 Teil 1 führen. Diese Prüfungen (= DIN 60335-1) sind gemäß...
  • Seite 47: Technische Daten

    Anschlußwert für Gerätesteckdose Watt 2400 1100 1800 Gesamtanschlußleistung/Absicherung Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-21 SQ 650-21 SQ 450-31 SQ 550-31 SQ 651-11 Volumenstrom (Luft) max. m Unterdruck max. Pa 23000 23000 23000 Filteroberfläche...
  • Seite 48: Operating Instructions

    Remove the cleaner top CONNECTING ELECTRIC PLEASE READ THE section: TOOLS OPERATING The mains plug must not INSTRUCTIONS AND yet be inserted into a plug • Connect the electric OBSERVE THE SAFETY PRECAUTIONS! socket. tool to the appliance • Open the retaining plug socket on the clamps and lift off the control panel (Fig.4).
  • Seite 49 • Pull the bag-type filter installed in the tank. It is sleeve off the inlet then easy to dispose of SQ 450-21/-31 fitting. the material picked up and SQ 550/650-31: Two operating modes are • Dispose of the used...
  • Seite 50: Tests And Approvals

    • Push on a new filter Electrotechnical tests must TESTS AND APPROVALS element. be performed in • Fit the filter retaining accordance with the Electrotechnically tested washer and tighten the provisions of the Accident according to test retaining nut. Prevention Regulations methods/principles: •...
  • Seite 51: Technical Data

    Connected load for appliance plug socket Watt 2400 1100 1800 Total connected load/fuse Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Volume flow (air) max. m Vacuum max. Pa 23000 23000 23000 Filter surface area...
  • Seite 52: Notice D'utilisation

    PRIERE DE LIRE LA Déposer pour cela la RACCORDEMENT D'UN NOTICE D'UTILISATION partie supérieure de APPAREIL ELECTRIQUE ET D'OBSERVER LES l'aspirateur : CONSIGNES DE Ne pas encore brancher la • Raccorder l'appareil SECURITE! fiche dans une prise électrique à la prise secteur.
  • Seite 53: Aspiration De Liquides

    SQ 450-21/-31 REMPLACEMENT DU filtre principal. Mais on et SQ 550/650-31: SAC A POUSSIERE peut aussi aspirer à sec Deux modes de service sans sac à poussière. sont possibles: • Fermer le manchon du Ne pas aspirer de Commutateur sur position sac à...
  • Seite 54 • Remettre la rondelle et CONTROLES ET Les contrôles serrer à fond l'écrou de HOMOLOGATIONS électrotechniques doivent maintien du filtre. être effectués • Eliminer la cartouche Contrôle électrotechnique conformément aux filtrante usée selon les procédures / Règlements de prévention conformément aux bases des accidents (VBG4) et dispositions légales.
  • Seite 55: Caracteristiques Techniques

    2400 1100 1800 Puissance connectée totale/ protection par fusible Watts/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Débit (air) max. m Dépression max. Pa 23000 23000 23000 Surface filtrante...
  • Seite 56: Gebruiksaanwijzing

    ELEKTRISCHE APPARA- GEBRUIKSAANWIJZING Hiervoor moet het TEN AANSLUITEN LEZEN EN bovengedeelte van de VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN stofzuiger worden IN ACHT NEMEN! gedemonteerd: • Elektrisch apparaat op De netstekker mag nog het stopcontact op de niet in het stopcontact zuiger aansluiten (Fig. 4). TOEPASSING gestoken zijn.
  • Seite 57 Zet de schakelaar op ‘I’ (Fig. 5). opgezogen, dient men • Trek de filterzakmof steeds de filterzak in het van de inlaatfitting af. SQ 450-21/-31 reservoir te leggen. Het • Filterzak opgezogen materiaal kan en SQ 550/650-31: overeenkomstig de Er zijn 2 bedrijfsmodi...
  • Seite 58: Keuringen En Vergunningen

    • Het gebruikte KEURINGEN EN de voorschriften van het filterelement conform VERGUNNINGEN ongevallenpreventievoorschrift de wettelijke (VBG4) en volgens DIN voorschriften Elektrotechnisch gekeurd VDE 0701 deel 1 en deel opruimen. volgens keuringsmethode/ 3 te worden uitgevoerd. uitgangspunten Deze keuringen dienen in DIN VDE 0700 deel 1 regelmatige intervallen en (= DIN 60335-1)
  • Seite 59: Technische Specificaties

    Aansluitwaarde voor contactdoos Watt 2400 1100 1800 Totaal aansluitvermogen/Beveiliging Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Volumestroom (lucht) max. m Onderdruk max. Pa 23000 23000 23000 Filteroppervlak 3000...
  • Seite 60: Assemblaggio Dell'aspiratore

    (nell'imballaggio), si • Infilare la spina del LEGGERE LE ISTRUZIONI trovano all'interno del cavo di collegamento PER L'USO E contenitore e vanno tirati in una presa con OSSERVARE LE fuori prima di mettere in contatto di terra AVVERTENZE PER LA SICUREZZA! esercizio l'aspiratore per la correttamente...
  • Seite 61: Aspirazione Di Liquidi

    (Fig. 5). del sacco filtrante con il cursore (Fig. 8). contenitore, prima di cominciare ad aspirare • Staccare il manicotto SQ 450-21/-31 sostanze asciutte. Ciò del sacco filtrante dal e SQ 550/650-31: consente uno smaltimento Sono possibili due tipi di raccordo.
  • Seite 62: Controlli Eomologazioni

    CONTROLLI E la prevenzione degli contenitore e riporla OMOLOGAZIONI infortuni (VBG4) e con l'elemento filtrante secondo DIN VDE 0701 rivolto verso l'alto Esaminato parte 1 e parte 3. (Fig. 9). elettrotecnicamente Secondo DIN VDE 0702 • Svitare il dado...
  • Seite 63: Caratteristiche Tecniche

    Potenza della presa per apparecchi Watt 2400 1100 1800 Potenza totale allacciata/protezione Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Portata (aria) max. m Depressione max. Pa 23000 23000 23000 Superficie filtrante 3000...
  • Seite 64: Driftsinstruks

    TILKOPLING AV LES GJENNOM Dette gjøres ved at ELEKTROAPPARAT DRIFTSINSTRUKSEN OG støvsugerens øvre del FØLG demonteres: SIKKERHETSINSTRUKSENE! Støpselet må ikke være • Elektroapparatet tilkoplet en stikkontakt. koples til • Låseklemmene åpnes apparatstikkontakten ANVENDELSESOMRÅDE og støvsugerens øvre på betjeningsfeltet del taes av(Fig. 2). (Fig.
  • Seite 65 OPPSUGNING AV TØRRE SQ 450-21/-31 • Filterposen kastes i STOFFER og SQ 550/650-31: henhold til gjeldende To driftsmåter er mulige: bestemmelser. Før tørre stoffer suges opp Bryterstilling ‘I’: • Ny filterpose legges bør filterposen være Støvsugerens motor inn i beholderen i plassert i beholderen.
  • Seite 66 PRØVER OG Elektrotekniske prøver skal GODKJENNELSER gjennomføres i samsvar med forskriftene i Elektroteknisk testet i ulykkesforebyggelsesforskriften henhold til (VBG4) og DIN VDE 0701 prøvingsmetodene/ del 1 og del 3. Disse grunnlagene prøvene skal i henhold til DIN VDE 0700 del 1 DIN VDE 0702 utføres (= DIN 60335-1) med regelmessige...
  • Seite 67: Tekniske Data

    Tilkoplingsverdi for apparatstikkontakt Watt 2400 1100 1800 Total tilkoplingseffekt/sikring Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Volumstrøm (luft) max. m Undertrykk max. Pa 23000 23000 23000 Filteroverflate 3000...
  • Seite 68: Bruksanvisning

    ANSLUTNING AV LÄS NOGGRANT För detta monteras ELEKTRISKA VERKTYG IGENOM sugöverdelen bort: BRUKSANVISNINGEN Nätkontakten får inte vara OCH BEAKTA instucken i vägguttaget. • Anslut elektriska SÄKERHETSANVISNINGARNA! verktyg till • Öppna aggregatanslutningen förslutningsklämmorna på manöverpanelen ANVÄNDNINGSOMRÅDE och ta bort (Bild 4). Se till att verktyget sugöverdelen De industridammsugare...
  • Seite 69 UPPSUGNING AV SQ 450-21/-31 • Lämna filtersäcken till TORRA ÄMNEN och SQ 550/650-31: föreskriven Två driftsätt är möjliga: sophantering. Före uppsugningen av Omkopplarläge ‘I’: • Lägg in en ny filtersäck torrt material skall Sugmotorn startar i behållaren (se de filtersäcken alltid vara omedelbart vid påtryckta...
  • Seite 70 PROVNINGAR OCH Elektroteknisk provning KONCESSIONER skall genomföras i enlighet med Elektrotekniskt föreskrifterna för kontrollerad enligt förebyggande av olycksfall provningsförfarande/- (VBG4) och enligt DIN principer VDE 0701 del 1 och del 3. DIN VDE 0700 del 1 Denna kontroll skall enligt (= DIN 60335-1) DIN VDE 0702 utföras DIN VDE 0700 del 205...
  • Seite 71: Tekniska Uppgifter

    Anslutningsvärde för aggregatanslutning Watt 2400 1100 1800 Total anslutningseffekt/säkring Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Strömningsvolym (luft) max. m Undertryck max. Pa 23000 23000 23000 Filteryta 3000...
  • Seite 72: Driftsvejledning

    TILSLUTNING AF Dertil skal sugerens LÆS ELEKTRISK VÆRKTØJ overdel afmonteres: DRIFTSVEJLEDNINGEN Stikket må ikke være OG OVERHOLD • Elektrisk værktøj kan tilsluttet til stikkontakten. SIKKERHEDS- HENVISNINGERNE! • Åbn låseklemmerne tilsluttes til og tag sugerens apparatstikdåsen på overdel af (Ill. 2). betjeningsfeltet ANVENDELSESFORMÅL •...
  • Seite 73: Opsugning Af Væsker

    OPSUGNING AF TØRRE SQ 450-21/-31 indsugningsåbningen. STOFFER og SQ 550/650-31: • Filtersækken Der findes to mulige bortskaffes i driftsarter: overensstemmelse bør filtersækken altid være sat ind i beholderen. Kontaktstilling ‘I’: med forskrifterne. Det opsugede materiale er Sugemotoren starter med •...
  • Seite 74 AFPRØVNINGER OG Elektrotekniske kontroller GODKENDELSER skal i henhold til VDE 0105 udføres efter Elektroteknisk bestemmelserne i godkendelse af TÜV ifølge forskriftet til forebyggelse afprøvningsmetoderne/- af uheld (VBG4) og efter grundlagene DIN VDE 0701, del 1 og DIN VDE 0700 del 1 del 3.
  • Seite 75 Tilslutningsværdi for apparatstikdåse Watt 2400 1100 1800 Samlet tilslutningseffekt/sikring Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Volumenstrøm (luft) max. m Undertryk max. Pa 23000 23000 23000 Filteroverflade 3000...
  • Seite 76 LUE KÄYTTÖOHJE JA SÄHKÖLAITTEEN Tätä toimenpidettä varten NOUDATA LIITÄNTÄ on imurin yläosa TURVALLISUUSOHJEITA! irrotettava: Verkkopistoke ei saa olla • Kytke sähkölaite vielä kytkettynä ohjaustaulun pistorasiaan. laitteistopistorasiaan (Kuva 4). KÄYTTÖTARKOITUS • Avaa kiinnityshaat Sähkölaitteen on ja·irrota imurin yläosa.(Kuva 2). tällöin oltava pois Tässä...
  • Seite 77 • Kierrä kytkin asentoon ‘I’ (Kuva 5). suositeltavaa aina asettaa • Vedä suodatinpussin suodatinpussi säiliöön. muhvi imuaukosta. SQ 450-21/-31 Imuroitu aines on siten • Hävitä käytetty ja SQ 550/650-31: helppo poistaa ja lisäksi suodatinpussi laissa Valittavissa on kaksi suodatinpussi suojaa asetettujen pääsuodatinosaa.
  • Seite 78: Häiriönetsintä

    • Aseta suodattimen TARKASTUKSET JA Sähkötekniset kiristyslevy paikalleen, HYVÄKSYMISET tarkastukset on ruuvaa suodattimen suoritettava kiristysruuvi kiinni. Sähköteknisesti tapaturmantorjuntaa • Hävitä käytetty tarkastettu seuraavien koskevien määräysten suodatinosa laissa tarkastusmenetelmien/ (VBG4) ja DIN VDE 0701 asetettujen perusteiden mukaisesti osa 1:n ja osa 3:n jätteenpoistomääräysten DIN VDE 0700 osa 1 mukaisesti.
  • Seite 79: Tekniset Tiedot

    Laitteistopistorasian liitäntäarvo Watt 2400 1100 1800 Kokonaisliitäntäteho/varmistus Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Tilavuusvirta (ilma) max. m Alipaine max. Pa 23000 23000 23000 Suodattimen pinta 3000 3000 3000 Mittauspinnan äänen painetaso 1 m:n...
  • Seite 80 PREBERITE NAVODILO ZA PRIKLJUČITEV Zato demontirajte zgornji UPORABO IN ELEKTRIČNE NAPRAVE del sesalnika: UPOŠTEVAJTE omrežnega vtiča še ne VARNOSTNA OPOZORILA! smete vtakniti • Električno napravo v vtičnico. priključite na vtičnico • Odprite spojke in aparata na krmilni Slika 4 odstranite zgornji del plošči ( UPORABA Slika 2...
  • Seite 81 Slika filtrsko vrečko v posodo. pozicijo „I“ (Slika 5). zaprite z loputo ( Posesano snov lahko tako enostavno odstranjujete, SQ 450-21/-31 in • Vzemite objemko glavni filtrski element pa SQ 550/650-31: filtrske vrečke z se manj obremenjuje. Suhe Možna sta dva načina vstopnega fitinga.
  • Seite 82 PREIZKUSI IN opravite v skladu s predpisi HOMOLOGACIJA za varstvo pred nezgodami (VBG4) in v Elektrotehnično je skladu z DIN VDE 0701, 1. preizkušen po preizkusnem in 3. del. Opravljajte jih v postopku/osnove DIN VDE skladu z DIN VDE 0702 v 0700, I.
  • Seite 83: Tehnični Podatki

    Watt 2400 1100 1800 Celotna priključna moč/varovanje Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Pretok (zraka) maks. m /h 216 Podpritisk maks. Pa 23000 23000 23000 Površina filtra...
  • Seite 84 PROÈITAJTE UPUTSTVO PRIKLJUČAK U tu svrhu morate ZA RAD I OBRATITE ELEKTRIČNOG STROJA podignuti gornji dio PAŽNJU NA usisavača: SIGURNOSNE UPUTE! Utikač se nesmije još staviti • Priključite električni u utičnicu. stroj u utičnicu za • Otvorite kopče i strojeve na komandnoj slika 4 podignite gornji dio ploči (...
  • Seite 85 „I“ ( slika 5 ). ( slika 8 ). možete jednostavno odstraniti usisani materijal, • Odvojite spojnicu filter glavni filter elemenat ostaje SQ 450-21/31 i vrećice od ulaznog očuvan. Usisavanje na SQ 550/650-31: otvora. suho je moguče i bez filter Moguče su dvije vrste...
  • Seite 86 ISPITIVANJA I Elektrotehnička ispitivanja ODOBRENJA se sprovode prema propisima odredbe o Elektrotehnički ispitan spriječavanju nezgoda prema ispitnim postupcima (VBG4) i prema DIN VDE / osnovama 0701 1. i 3. dio. Ova DIN VDE 0700 1. dio ispitivanja su potrebna u DIN VDE 0700 205.
  • Seite 87: Tehnički Podaci

    Priključna vrijednost utičnice stroja 2400 1100 1800 Ukupna priključna snaga/osigurač vat/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Strujni volumen (zrak) maks. m /h 216 Podtlak maks. Pa 23000 23000 23000 Površina filtera...
  • Seite 88: Prevádzkový Návod

    PREÈÍTAJTE SI PRIPOJENIE Pritom musí byť PREVÁDZKOVÝ NÁVOD A ELEKTRICKÉHO demontovaný horný diel DODRŽIAVAJTE PRÍSTROJA vysávača: BEZPEÈNOSTNÉ Sieťová zástrčka nesmie UPOZORNENIA! byť ešte strčená do • Pripojte elektrický zásuvky. prístroj na prístrojovú • Otvorte uzatváracie zásuvku obslužného ÚČEL POUŽITIA obr. 4 svorky a zložte horný...
  • Seite 89 ‘I’ (obr. 5). vreca uzatvorte byť do nádoby vždy šupátkom (obr. 8). vložené filtračné vrece, SQ 450-21/-31 a • Objímku filtračného takto je chránený hlavný SQ 550/650-31: vreca stiahnite zo filter. Nasatý materiál je v Sú...
  • Seite 90 SKÚĂKY A POVOLENIA Elektrotechnické preskúšanie je nutné Po elektrotechnickej vykonať podľa predpisov na stránke preskúăané ochranu pred úrazmi (VBG skúšobňou TÜV podľa 4) a podľa DIN VDE 0701, skúšobných časť 1 a časť 3. Tieto postupov/podkladov preskúšania sú podľa DIN DIN VDE 0700, časť...
  • Seite 91: Technické Údaje

    Watt 2400 1100 1800 Celkový napájací výkon/Poistka Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Objemový prúd (vzduch) max. m Podtlak max. Pa 23000 23000 23000 Povrchová plocha filtra...
  • Seite 92: Připojení Elektrického Spotřebiče

    PROÈTÌTE SI PROVOZNÍ PŘIPOJENÍ demontován horní díl NÁVOD A DODRŽUJTE ELEKTRICKÉHO vysavače: BEZPEÈNOSTNÍ SPOTŘEBIČE Síťová zástrčka ještě nesmí UPOZORNÌNÍ! být strčena do zásuvky. • Připojte elektrický ÚČEL POUŽITÍ • Otevřete uzavírací spotřebič na svorkya sejměte horní přístrojovou zásuvku na obr. 2 Průmyslové...
  • Seite 93: Výměna Filtru

    ‘I’ ( pytle uzavřete obr. 8 být vždy vložen do nádoby šoupátkem ( filtrační pytel. Nasátý SQ 450-21/-31 a • Objímku filtračního materiál lze pak jednoduše SQ 550/650-31: pytle stáhněte ze odstranit, hlavní část Jsou možné dva druhy sacího fitinku.
  • Seite 94: Zkoušky A Povolení

    ZKOUŠKY A POVOLENÍ Elektrotechnická přezkoušení je nutno Po elektrotechnické provést podle předpisů k stránce přezkoušeno podle ochraně před úrazy (VBG 4) zkušebních postupů/ a podle DIN VDE 0701, podkladů část 1 a část 3. DIN VDE 0700, část 1 Tato přezkoušení jsou DIN VDE 0700, část 205 podle DIN VDE 0702 DIN EN 60335-2-69.
  • Seite 95 Watt 2400 1100 1800 Celkový připojovací výkon/Pojistka Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Objemový proud (vzduch) max. m Podtlak max. Pa 23000 23000 23000 Povrchová plocha filtru...
  • Seite 96 ZALECAMY PRZECZYTANIE PODŁĄCZENIE W tym celu należy zdjąć NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ELEKTRONARZĘDZIA górny zespół odkurzacza: OBS£UGI I Nie należy jeszcze wtykać PRZESTRZEGANIE wtyczki przewodu zasilania • Podłączyć WSKAZÓWEK do gniazda sieciowego. elektronarzędzie do BEZPIECZEÑSTWA! • Otworzyć klamry wtyczki umieszczonej zamykające i zdjąć w obrębie pola obsługi rys.
  • Seite 97: Włączenie Odkurzacza

    ‘I’ ( suchych, należy zawsze rys. 5 filtrowego przy pomocy zasuwki ( włożyć worek filtrowy do rys. 8 SQ 450-21/-31 i pojemnika odkurzacza. • Zsunąć kołnierz worka SQ 550/650-31: Możliwie jest wówczas filtrowego z przyłączki łatwe usunięcie zassanego Możliwe są dwa tryby wlotowej.
  • Seite 98: Wyszukiwanie Usterek

    PRÓBY I DOPUSZCZENIA • Osadzić pokrywkę Badania elektrotechniczne ustalającą filtra i silnie należy przeprowadzać dokręcić nakrętkę Urządzenie zostało zgodnie z przepisami mocującą filtra. poddane próbom bezpieczeństwa i higieny • Usunąć zużyty elektrotechnicznym pracy (VBG4) oraz wg element filtrowy zgodnie z normy DIN VDE 0701 zgodnie z procedurami prób/...
  • Seite 99: Dane Techniczne

    Wtyczka na odkurzaczu, moc przyłączowa 2400 1100 1800 Całkowita moc przyłączowa/bezpiecznik W/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Strumień objętości (powietrze) maks. m /h 216 Podciśnienie maks. Pa 23000...
  • Seite 100 OLVASSA EL A KEZELÉSI Ehhez le kell szerelni a CSATLAKOZTATÁSA UTASÍTÁST ÉS KÖVESSE porszívó felső részét: A BIZTONSÁGI Ekkor a hálózati csatlakozó • Csatlakoztassa a ÚTMUTATÁSOKAT! dugót nem szabad még villamos készüléket a dugaszoló aljzatba kezelőmezőn található bedugni. készülék-dugaszoló 4. ábra •...
  • Seite 101 ‘I’-es állásba. • Húzza le a szűrőzsák 5. ábra szűrőzsák mindig be karmantyúját a legyen helyezve a tartályba. beeresztő Így egyszerű a felszívott SQ 450-21/-31 és szerelvényről. anyag eltávolítása és SQ 550/650-31: • A törvényes ártalmatlanítása Két üzemmód lehetséges: előírásoknak továbbá...
  • Seite 102 szűrőelemet. VIZSGÁLATOK ÉS Az elektrotechnikai ENGEDÉLYEZTETÉSEK • Helyezze fel a szűrő vizsgálatokat a feszítőgyűrűjét, balesetvédelmi csavarja feszesre a A készülék az alábbi előírásoknak (VBG4) szűrő feszítőanyáját. vizsgálati eljárások/ valamint a DIN VDE 0701 1. • Az elhasznált alapelvek alapján ment át és 3.
  • Seite 103: Műszaki Adatok

    A készülék dugaszoló aljzatának teljesítményszükséglete Watt 2400 1100 1800 Összes teljesítményszükséglet/biztosítás Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Térfogatáramlás (levegő) max. mł/h Vákuum max. Pa 23000 23000 23000 Szűrőfelület 3000...
  • Seite 104: Instrucciones De Manejo

    CONECTAR LA ¡LEER LAS Para ello deberá HERRAMIENTA INSTRUCCIONES DE desmontarse la parte ELÉCTRICA MANEJO Y RESPETAR superior del aspirador: LOS AVISOS DE Aún no deberá conectarse SEGURIDAD! el enchufe en la caja del • Conectar la enchufe. herramienta eléctrica USO PREVISTO •...
  • Seite 105 ”I” ( corredera (imagen 8). debería incorporarse imagen 5 siempre un saco para • Quitar el manguito del SQ 450-21/-31 y polvos. Así, el material saco para polvos del SQ 550/650-31: aspirado puede eliminarse dispositivo de entrada. Puede elegir entre dos •...
  • Seite 106: Localización De Averías

    PRUEBAS Y • Incorporar el nuevo Las pruebas HOMOLOGACIONES elemento filtrador. electrotécnicas deberán • Poner la polea efectuarse según las tensora, apretar la El sistema electrotécnico prescripciones alemanas tuerca de regulación fue probado por el ITV para la prevención de del filtro.
  • Seite 107: Datos Técnicos

    Watt 2400 1100 1800 Potencia total conectada/fusibles Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Caudal (aire) máx. m Depresión máx. Pa 23000 23000 23000 Superfície de filtración 3000...
  • Seite 108 ! LER AS INSTRUÇÕES LIGAR UM APARELHO Devem ser retirados antes DE OPERAÇÃO E ELÉCTRICO da primeira colocação ATENTAR AOS AVISOS em serviço. DE SEGURANÇA! Para tanto, deve ser • Ligar o aparelho removida a parte superior eléctrico à tomada do aspirador: para equipamentos no I FINALIDADE...
  • Seite 109 Fechar a manga do em „I“ (figura 5). substâncias secas deve ser saco de filtração com a lingueta (figura 8). colocado sempre um saco SQ 450-21/-31 e de filtração dentro • Retirar a manga do SQ 550/650-31: do recipiente. Assim, a saco de filtração da...
  • Seite 110 i TESTES E aperto do filtro, Os testes electrotécnicos HOMOLOGAÇÕES aparafusar a porca de devem ser realizados fixação do filtro. obedecendo as • Recolher o elemento Os testes electrotécnicos prescrições da directiva filtrante usado, em foram realizados em para a prevenção de conformidade com as conformidade com os acidentes (RFA: VBG4) e a...
  • Seite 111: Características Técnicas

    2400 1100 1800 Potência total ligada/Protecção fusível watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Débito (ar) máx. m Vácuo máx. Pa 23000 23000 23000 Superfície do filtro...
  • Seite 112 ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ πρέπει να τα βγάλετε έξω ότι η αναρροφητική ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ πριν από την πρώτη συσκευή είναι εκτός ΤΗΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ λειτουργία. λειτουργίας. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! Προς το σκοπό αυτό πρέπει να ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΧΡΗΣΕΙΣ αποσυναρµολογήσετε το ΣΥΣΚΕΥΗΣ επάνω τµήµα της •...
  • Seite 113 της ( εικ. 8 ). πρέπει να τοποθετείτε στη θέση „Ι“ ( εικ. 5 ). πάντοτε το σάκο φίλτρου • Βγάζετε τη µούφα του µέσα στο δοχείο. Ετσι SQ 450-21/-31 και φίλτρου από το στόµιο µπορείτε εύκολα να SQ 550/650-31: εισαγωγής. αποµακρύνετε το...
  • Seite 114 • Αφαιρείτε το στοιχείο ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ Α∆ΕΙΕΣ Οι ηλεκτροτεχνικοί φίλτρου (3). έλεγχοι θα πρέπει να • Τοποθετείτε νέο Εγινε ηλεκτροτεχνικός γίνονται σύµφωνα µε στοιχείο φίλτρου. έλεγχος σύµφωνα µε τις τους κανονισµούς • Επαναφέρετε το ελεγκτικές µεθόδους πρόληψης ατυχηµάτων δίσκο τανύσεως και DIN VDE 0700 µέρος...
  • Seite 115: Τεχνικα Στοιχεια

    Watt 2400 1100 1800 Συνολική ισχύς σύνδεσης/ασφάλεια Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Ογκος ρεύµατος (αέρας) µέγ. m Υποπίεση µέγ. Pa 23000 23000 23000 Επιφάνεια φίλτρου 3000...
  • Seite 116: Kullanim Amaci

    ELEKTRÝKLÝ BÝR ÝÞLETME KILAVUZUNU Bunun için, süpürgenin CÝHAZIN BAÐLANMASI OKUYUNUZ VE üst kýsmýný açýp yerinden GÜVENLÝK çýkarmanýz gerekir: TALÝMATLARINA Cereyan fiþinin henüz • Cihazýn kumanda UYUNUZ! prize takýlmamýþ olmasý bölümündeki prize gerekir. elektrikli bir cihaz • Kilitleme mandallarýný baðlayabilirsiniz KULLANIM AMACI açýnýz ve süpürgenin (Res.
  • Seite 117 çeviriniz (Res. 5). kapatýnýz (Res. 8). yerleþtirilmesi gerekir. • Filtre torbasýnýn Böylelikle emilen SQ 450-21/-31 ve rondelasýný giriþ maddenin giderilmesi çok SQ 550/650-31: aðzýndan çekip basit olur ve ana filtre Ýki iþletme türü çýkarýnýz. elemaný korunur.
  • Seite 118 KONTROL VE RUHSAT • Yeni filtre elemanýný Elektroteknik kontroller, yerine takýnýz. kaza önleme • Filtre germe pulunu Cihaz, elektroteknik yönetmeliklerine (VBG4) yerine takýp, filtre açýdan þu test ve kontrol ve DIN VDE 0701 germe somunu ile yönetmeliklerine ve Bölüm 1 ve Bölüm 3 iyice sýkýþtýrýnýz.
  • Seite 119 Watt 2400 1100 1800 Toplam baðlantý deðeri/Sigorta Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1800/16 SQ 450-11 SQ 550-11 SQ 650-11 SQ 450-21 SQ 550-31 SQ 651-11 SQ 450-31 Akan hacim miktarý (hava) maks. m /h 216 Vakum maks. Pa 23000 23000 23000 Filtre yüzeyi...
  • Seite 120 Déclaration de conformité CE EG - Konformitätserklärung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Sauger für Naß- und Trockeneinsatz Produit: Aspirateur de matiéres sèches et de liquides Typ: SQ 450, SQ 550, SQ 650, SQ 651 Type: SQ 450, SQ 550, SQ 650, SQ 651...
  • Seite 121 Atestado de ∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ conformidade da UE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Προϊόν: Αναρροφητήρας υγρών και σκονών Produto: Aspirador para a aplicação a seco e a húmido Τύπος: SQ 450, SQ 550, SQ 650, SQ 651 Modelo:...
  • Seite 122 NOTIZEN Bedienungsanleitungen auf www.gluesing.net...
  • Seite 123 NOTIZEN Bedienungsanleitungen auf www.gluesing.net...
  • Seite 124 ALTO U.S.Inc Fax: ( +43) 662 456 400-55 JAPAN 1100 Haskins Road Mobil: (+43) 664 124 9550 Bowling Green ALTO Danmark A/S Japan Ohio 43402 CANADA Representative Office Tel: (+1) 419 352 75 11 ALTO Canada Naruse-build 4F Fax: (+1) 419 353 71 87...

Diese Anleitung auch für:

Sq 550-21Sq 650-21

Inhaltsverzeichnis