Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Homecleaner
Anhang zur Betriebsanleitung
Annex to Operating Instructions
Supplément aux Instructions de Service
Aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing
Supplemento alle istruzioni sull'uso
Vedlegg til bruksveiledning
Bilaga till bruksanvisningen
Bilag til driftsvejledningen
Käyttöohjeen liite
Dodatek k navodilu za uporabo
Privitak uz uputstvo za upotrebu
Dodatok k prevádzkovému návodu
Dodatek k návodu k obsluze
Załącznik do instrukcji obsługi
Függelék a kezelési utasításhoz
Apéndice a las instrucciones de uso
Anexo do manual do usuário
Παράρ
Παράρ
τηµα στις οδηγίε
τηµα στις οδηγίε
Παράρτηµα στις οδηγίε
Παράρ
Παράρ
τηµα στις οδηγίες λ
τηµα στις οδηγίε
Ýþletme kýlavuzuna ek
ς λ
ς λ
ειτο ο ο ο ο υρ
ειτ
ειτ
υρ
υρ
γίας ς ς ς ς
γία
γία
ς λ
ς λειτ
ειτ
υρ
υργία
γία
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alto Homecleaner

  • Seite 1 Homecleaner Anhang zur Betriebsanleitung Annex to Operating Instructions Supplément aux Instructions de Service Aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing Supplemento alle istruzioni sull’uso Vedlegg til bruksveiledning Bilaga till bruksanvisningen Bilag til driftsvejledningen Käyttöohjeen liite Dodatek k navodilu za uporabo Privitak uz uputstvo za upotrebu Dodatok k prevádzkovému návodu...
  • Seite 2 Déclaration de conformité CE EG - Konformitätserklärung Alto Deutschland GmbH Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Sprühextraktionsgerät Produit: Injecteur/extracteur Typ: Type: Alto HomeCleaner Alto HomeCleaner Beschreibung: 220-230 V~, 50 Hz Description: 220-230 V~, 50 Hz Die Bauart des Gerätes entspricht...
  • Seite 3 Atestado de ∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ conformidade da UE Alto Deutschland GmbH Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Προϊόν: Συσκ Συσκ Συσκ Συσκ Συσκε ε ε ε ε υή ψεκ υή ψεκ υή ψεκ υή ψεκ...
  • Seite 4 Anhang zur Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG LESEN UND SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN! HomeCleaner Diese Betriebsanleitung ist ein Anhang zur Betriebsanleitung TW 300 S und enthält alle Informa- tionen über die technischen Unter- schiede der Geräte. Annex to Operating Instructions PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS AND OBSERVE THE...
  • Seite 5 Beachten Sie alle Vorschriften und 5 Anschluss für Sprühschlauch 15 Saugrohr Nutzungshinweise sowie 6 Anschluss für Saugschlauch 16 Sprüh-Saugdüse Sicherheitsbestimmungen der 7 Sprühbogen 17 Kombidüse vorgenannten Betriebsanleitung. 8 Anschluss für Filtersack 18 Filtersack 9 Schmutzwassereimer 19 Fugendüse BESCHREIBUNG 10 Deckel 20 Polsterdüse 1 Gehäuse 11 Sprühschlauch...
  • Seite 12 Tel. (+49) 06181 / 18 72-0 JAPAN Aminogatan 18, Box 40 29 Fax: (++61) 295 24 52 56 Fax (+49) 06181 / 18 72-11 S-431 04 Mölndal ALTO Danmark A/S Japan e-mail: rcffm@wap-online.de Tel: (+46) 3 17 06 73 00 Representative Office AUSTRIA Naruse-build 4F...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    TW 300 S TW 350 Betriebsanleitung ....... 2 Operating Instructions ......7 Notice d'utilisation ......12 Gebruiksaanwijzing ......17 Istruzioni sull'uso ....... 22 Driftsinstruks ........27 Bruksanvisning ........32 Driftsvejledning ......... 37 Käyttöohje .......... 42 Navodilo za uporabo ......47 Uputstvo za rad ........
  • Seite 16: Betriebsanleitung

    Flüssigkeitsaustritt sofort 1 Dosierventil (TW 300 S: Abb. 6a abschalten. 2 Saug-/Sprühschlauch TW 350: Abb. 7a) 3 Deckel für • Anschluss nur an einer Nur von Wap/Alto Schmutzwassertank ordnungsgemäß zugelassene Reinigungs- 4 Saug-/Sprührohr installierten Schutz- mittel benutzen. 5 Geräteschalter kontaktsteckdose mit 6 Deckel für...
  • Seite 17: Verhinderung Von Schaum Im Schmutzwassertank

    Reinigungsmittel • ALTO Foam STOP TEPPICHVORBEREITUNG mischen. Schaumbekämpfungs- (TW 300 S: Abb. 8 mittel Dosierung: • Vor Beginn der TW 350: Abb. 9a) 0,05% im Sprühextraktion den • Dosierung bei ALTO Schmutzwassertank Teppich gründlich Top Wash (flüssig): verhindert zuverlässig staubsaugen.
  • Seite 18: Aufbewahrung

    Reinigungsflüssigkeit und Reparaturarbeiten, bei geöffnetem insbesondere die Behe- • Nur TW 350: Dosierventil und bung elektrischer Störun- restliches Wasser im abgeschaltetem gen dem Wap/Alto- Frischwassertank mit Saugmotor. Kundendienst oder einer Saugschlauch absau- • Reinigungsmittel autorisierten Fachkraft. gen. einwirken lassen, jedoch nie eintrock- TW 300S, TW 350: nen lassen.
  • Seite 19 (Abb. 11a) • Reinigen > Filter im Frischwasser- tank verunreinigt (Abb. 8b, 9c) • Nachfüllen > Frischwassertank leer • Alto-Techniker oder > Druckpumpe defekt autorisierte Fachkraft verständigen ‡ Saugleistung schwach • Deckel dicht auflegen, > Deckel auf Dichtung prüfen Schmutzwassertank...
  • Seite 20: Reinigungs- Und Pflegemittel

    Kurzbeschreibung pH-Wert Menge Best.-Nr. Alto Top Wash Neutraler Oberflächenreiniger 6 x 1l 8467 10 l 80937 Alto Top Wash P Pulverförmiger alkalischer 6 x 1 kg 81100 Oberflächenreiniger 10 kg 81033 Alto Foam STOP Schaumbekämpfungsmittel 6 x 1 l 8469...
  • Seite 101: Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò

    • Êëåßóôå ôï äéáêüðôç ôçò êáèáñéóìïý, ôá ïðïßá Ý÷ïõí êáèáñïý íåñïý óõóêåõÞò. ôçí Ýãêñéóç ôçò åôáéñßáò (TW 300 S: Åéê. 2c Wap/Alto. ÔW 350: Åéê. 5b) ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ • BÜëôå ôï öéò ôïõ êáëùäßïõ óôçí ðñßæá. ×ñÞóç ðñïïñéóìïý Ðñéí áðü ôç èÝóç óå...
  • Seite 102 ðåñßðôùóç íá äçìéïõñãçèåß ìðïñåß íá ìåéùèåß, åÜí Üöèïíïò áöñüò óôï äï÷åßï ãßíåé ðÜëé áíáññüöçóç áêÜèáñôïõ íåñïý. ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ ÌÏÊÅÔÁÓ ôçò ìïêÝôáò ìå ôç • ALTO Foam STOP ìÝóï óõóêåõÞ øåêáóìïý êáôáðïëÝìçóçò áöñþí, • Ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç áíáññüöçóçò. äïóéìÝôñçóç: øåêáóìïý áíáññüöçóçò, 0,05% óôï...
  • Seite 103 åðéäéïñèþóåéò çëåêñéêþí êáèáñéóìïý åðéôñÝðåôáé âëáâþí, ðñÝðåé íá ôéò íá ðñáãìáôïðïéåßôáé áíáèÝôåôå óôçí õðçñåóßá ìüíï åöüóïí Ý÷åé ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôçò óôåãíþóåé ðëÞñùò ç åôáéñßáò Wap/Alto Þ óå ìïêÝôá. • Ôõëßîôå ôï êáëþäéï åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï. çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò. ÅËÅÃ×ÏÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ • ÐñïóôáôÝøôå ôç ìç÷áíÞ...
  • Seite 104 êáèáñïý íåñïý ëåñùìÝíï (Åéê. 8b, 9c) • ÁíåöïäéÜóôå > Áäåéï äï÷åßï êáèáñïý íåñïý • ÅéäïðïéÞóôå ôå÷íßôç ôçò > Áíôëßá ðßåóçò Alto Þ åîïõóéïäïôçìÝíï ÷áëáóìÝíç óõíåñãåßï ‡ Áðüäïóç áíáññüöçóçò • ÔïðïèåôÞóôå óôåãáíÜ ôï > ÊáðÜêé äï÷åßïõ áóèåíÞò êáðÜêé, åëÝãîôå öëÜíôæá áêÜèáñôïõ íåñïý ëÜèïò...
  • Seite 105 Óýíôïìç ðåñéãñáöÞ ðáñáãã. Alto Top Wash ÏõäÝôåñï ìÝóï êáèáñéóìïý 6 x 1l 8467 åðéöáíåéþí 10 l 80937 Alto Top Wash P Áëêáëéêü ìÝóï êáèáñéóìïý 6 x 1 kg 81100 åðéöáíåéþí óå óêüíç 10 kg 81033 Alto Foam STOP ÌÝóï êáôáðïëÝìçóçò áöñþí...
  • Seite 111 Déclaration de conformité CE EG - Konformitätserklärung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Sprühextraktionsgerät Produit: Injecteur/extracteur Typ: TW 300 S, TW 350 Type: TW 300 S, TW 350 Beschreibung: Description: 230 V~, 50 Hz...
  • Seite 113 NOTIZEN...
  • Seite 114 NOTIZEN...
  • Seite 115 NOTIZEN...
  • Seite 116 Tel. (+49) 06181 / 18 72-0 JAPAN (Schweiz) AG Fax: (++61) 295 24 52 56 Fax (+49) 06181 / 18 72-11 Holzikerstraße 488 ALTO Danmark A/S Japan e-mail: rcffm@wap-online.de CH-5042 Hirschthal / AG Representative Office AUSTRIA Naruse-build 4F Tel. (+041) 062 / 7 39 32 50...

Inhaltsverzeichnis