10. ENERGIEEFFIZIENZ..................19 11. GARANTIE..................... 19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 4
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu •...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
Seite 6
• Stecken Sie den Netzstecker erst • Hat die Geräteoberfläche einen nach Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose. Stellen Sie sicher, dass umgehend von der der Netzstecker nach der Montage Spannungsversorgung. Dies dient zur noch zugänglich ist.
DEUTSCH wenn Sie es auf dem Kochfeld Kundendienst. Dabei dürfen umsetzen möchten. ausschließlich Originalersatzteile • Dieses Gerät ist nur zum Kochen verwendet werden. bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist • Bezüglich der Lampe(n) in diesem als bestimmungsfremd anzusehen, Gerät und separat verkaufter zum Beispiel das Beheizen eines Ersatzlampen: Diese Lampen müssen Raums.
3.4 Elektrischer Anschluss 3.5 Anbringen der Dichtung Schließen Sie das Kochfeld über eine 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um Zuleitung mit Stecker an. Wenn keine den Ausschnittbereich. Zuleitung mit Stecker vorhanden ist, 2. Bringen Sie das mitgelieferte muss die feste elektrische Installation...
4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Abschaltautomatik ist aktiviert. 4.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
5.3 Kochstufe 5.6 Timer Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie Berühren Sie die Einstellskala auf der lange eine Kochzone für einen einzelnen gewünschten Kochstufe oder fahren Sie Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. mit dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe.
DEUTSCH Wenn die Anzeige der Kochzone erscheint.Die Kochstufe wird auf 1 langsamer blinkt, wird die Zeit herunterschaltet. hochgezählt. Das Display schaltet um Berühren Sie zum Ausschalten der zwischen und der abgelaufenen Zeit Funktion . Es wird wieder die (Minuten). vorherige Kochstufe eingeschaltet. So können Sie feststellen, wie lange 5.8 Verriegeln die Kochzone bereits in Betrieb ist:...
Kochfeld mit ausschalten, wird diese • – der Signalton ist eingeschaltet Funktion wieder eingeschaltet. Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Kochfeld automatisch 5.10 OffSound Control (Ein- ausgeschaltet wird. und Ausschalten der Haben Sie die Funktion auf Signaltöne) eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen:...
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen.
Seite 17
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ankochautomatik funktio‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone niert nicht. lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den in‐ sich nicht einschalten.
Garantieheft. Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK65TSF Produkt-Nummer (PNC) 949 596 648 00 Typ 56 HAD 70 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
11. GARANTIE..................... 39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Seite 23
FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Seite 25
FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. peuvent dégager des vapeurs •...
été conçu, à de rechange vendues séparément : des fins de chauffage par exemple. Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques 2.4 Entretien et nettoyage extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la •...
Seite 27
FRANÇAIS 3.5 Installation du joint domestique doit être pourvue d'un dispositif d'isolement ayant une 1. Nettoyez la zone de découpe du plan ouverture minimale de 3 mm entre les de travail. contacts pour permettre une coupure 2. Placez le joint fourni sur le bord omnipolaire simultanée de l'alimentation inférieur de la table de cuisson, le secteur (conformément à...
12 mm min. 28 mm min. 20 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 170/210 170/210 120/180 120/180...
FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son.
4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
FRANÇAIS Pour activer la fonction, la Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ zone de cuisson doit être son s'éteint au froide bout de Pour activer la fonction pour une zone 6 heures , 1 - 3 de cuisson : appuyez sur s'allume).
Seite 32
Lorsque la durée est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson. zone de cuisson se désactive. 5.7 Pause Pour arrêter le signal sonore : appuyez Cette fonction sélectionne le niveau de...
FRANÇAIS Pour activer la fonction : allumez la s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur table de cuisson en appuyant sur . Ne pendant 3 secondes ; s'allume. sélectionnez pas de réglage de niveau Appuyez sur la touche du minuteur de cuisson. Appuyez sur pendant pour choisir l'une des options suivantes : 4 secondes.
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐...
FRANÇAIS de cuisson. Veillez à ne pas vous table de cuisson à l'aide d'un chiffon brûler. Tenez le racloir spécial incliné humide et d'un détergent non abrasif. sur la surface vitrée et faites glisser la Après le nettoyage, séchez la table de lame du racloir pour enlever les cuisson à...
Seite 36
Problème Cause probable Solution La table de cuisson Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche s'éteint. chose sur la touche sensi‐ sensitive. tive Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas.
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK65TSF PNC 949 596 648 00 Type 56 HAD 70 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Fabriqué...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK65TSF Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de...
FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
10. EFFICIENZA ENERGETICA................56 11. GARANZIA..................... 57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
Seite 42
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da • Tutti i collegamenti elettrici devono personale qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di Vi è...
Seite 44
• Un alimento immerso nell'olio molto accessibile dopo l'installazione. caldo può provocare degli schizzi. • Nel caso in cui la spina di corrente sia AVVERTENZA! allentata, non collegarla alla presa. Pericolo di incendio ed • Non tirare il cavo di alimentazione per esplosioni.
ITALIANO 2.4 Manutenzione e pulizia e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade • Pulire regolarmente l'apparecchiatura sono destinate a resistere a per evitare il deterioramento dei condizioni fisiche estreme negli materiali che compongono la elettrodomestici, come temperatura, superficie. vibrazioni, umidità, o sono destinate a •...
Seite 46
3.5 Posizionamento della guarnizione 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla zona di incasso. 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di cottura.
ITALIANO 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello comandi 145 mm 170/210 170/210 120/180 120/180 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Seite 48
Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Blocco / Dispositivo di Si‐ Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ curezza bambini mandi. Pausa Per attivare e disattivare la funzione. Per attivare e disattivare l'anello esterno.
ITALIANO 4.4 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni. La spia indica il livello di calore residuo. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza.
Seite 50
Allo scadere del tempo l'impostazione di calore desiderata. stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 Per attivare la funzione, la lampeggia. La zona di zona di cottura deve essere cottura si disattiva.
Seite 51
ITALIANO Per attivare la funzione: attivare il piano La funzione non ha alcun di cottura con . Non impostare alcun effetto sul funzionamento delle zone di cottura. livello di potenza. Sfiorare per 4 secondi. si accende. Disattivare il 5.7 Pausa piano di cottura con La funzione imposta tutte le zone di Per disattivare la funzione: attivare il...
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.2 Öko Timer (Timer Eco) AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Per risparmiare energia, il riscaldatore sulla sicurezza. della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia 6.1 Pentole emetta un segnale acustico.
ITALIANO 7. PULIZIA E CURA alimenti contenenti zucchero. Se non AVVERTENZA! vengono eliminati, potrebbero Fare riferimento ai capitoli danneggiare il piano di cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 7.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
Seite 54
Problema Causa possibile Rimedio Sono stati sfiorati 2 o più Sfiorare un tasto sensore tasti sensore contempora‐ alla volta. neamente. Pausa è attiva. Consultare la sezione "Uti‐ lizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei co‐...
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK65TSF PNC 949 596 648 00 Tipo 56 HAD 70 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello GK65TSF Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐...
ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...