Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK653TSIF Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK653TSIF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK653TSIF
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
26
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK653TSIF

  • Seite 1 GK653TSIF Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................23 11. GARANTIE..................... 24 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4 Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
  • Seite 6 2.3 Gebrauch • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. WARNUNG! • Sorgen Sie dafür, dass ein Verletzungs-, Verbrennungs- Berührungsschutz installiert wird. und Stromschlaggefahr. • Verwenden Sie die Zugentlastung für • Entfernen Sie vor dem ersten das Kabel.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH • Bereits verwendetes Öl kann • Schalten Sie das Gerät vor dem Lebensmittelreste enthalten und Reinigen aus und lassen Sie es schon bei niedrigeren Temperaturen abkühlen. eher einen Brand verursachen als • Trennen Sie das Gerät vor frisches Öl. Wartungsarbeiten von der •...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐...
  • Seite 9: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Mo‐ dus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Seite 10: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal‐ Sicherheitshinweise. tet nach 4.1 Ein- und Ausschalten 8 - 9 4 Stunden 10 - 14 1,5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Seite 11: Powerboost

    DEUTSCH die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Sekunden leuchtet auf. die Kochzone mit und berühren Sie . Die Restzeit wird auf 00 Ausschalten der Funktion: Ändern Sie heruntergezählt. Die Anzeige der die Kochstufe. Kochzone erlischt. 4.6 PowerBoost Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Diese Funktion stellt den...
  • Seite 12: Verriegeln

    4.10 Kindersicherung die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Diese Funktion verhindert ein Ausschalten des Signaltons: Berühren versehentliches Einschalten des Kochfelds. Einschalten der Funktion: Schalten Sie Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den das Kochfeld mit ein.
  • Seite 13: Power Management

    DEUTSCH • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker manuell auf dem Bedienfeld des eingestellten Zeit Kochfelds einstellen. • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser Bei den meisten eingestellten Zeit Dunstabzugshauben ist das • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Fernsteuerungssystem werkseitig ausgeschaltet. 4.12 Power-Management Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen.
  • Seite 14 Wenn Sie nach Beendigung Auto‐ Ko‐ Bra‐ des Kochvorgangs das mati‐ Kochfeld ausschalten, kann chen sche die Dunstabzugshaube noch Ein‐ eine gewisse Zeit in Betrieb schal‐ sein. Nach dieser Zeit tung schaltet das System den der Be‐ Lüfter automatisch aus.
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Betriebsgeräusche WARNUNG! Siehe Kapitel Es gibt verschiedene Sicherheitshinweise. Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht 5.1 Kochgeschirr aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Kochgeschirr wird bei • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktionskochzonen durch eine hohe Stufe geschaltet und das ein starkes Magnetfeld sehr Kochgeschirr besteht aus schnell erhitzt.
  • Seite 16 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren.
  • Seite 18: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden.
  • Seite 19 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die Funktion Hob²Hood Sie haben das Bedienfeld Entfernen Sie den Gegen‐...
  • Seite 20: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Koch‐ Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden feld aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom‐ angezeigt. netz. Schalten Sie die Si‐ cherung im Sicherungskas‐ ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si‐...
  • Seite 21: Einbau-Kochfelder

    DEUTSCH 8.2 Einbau-Kochfelder • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem einer Temperatur von mindestens 90 Einbau in bzw. unter normgerechte, °C standhält. Wenden Sie sich an den passende Einbauschränke und Kundendienst vor Ort. Arbeitsplatten betrieben werden.
  • Seite 22 8.6 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 23: Technische Daten

    12 mm min. 20 mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK653TSIF Produkt-Nummer (PNC) 949 596 629 00 Typ 60 GDD DG AU 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 6.9 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 24: Energie Sparen

    Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ Vorne links 18,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 18,0 cm Vorne rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro Vorne links 175,9 Wh/kg Kochzone (EC electric Hinten links 181,8 Wh/kg cooking)
  • Seite 25 DEUTSCH Garantie Für jedes Produkt gewähren Nichtbeachtung der wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Gebrauchsanweisung und Endverbraucher eine Garantie von 2 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Installation, sowie bei Beschädigung Faktura oder Verkaufsbeleg). Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung umfasst die Kosten für Eingriffe Dritter und Verwendung von Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 26: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 48 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 27: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 28 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation être composé d'un matériau non inflammable. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous de laisser un espace de L'appareil doit être installé ventilation de 2 mm entre le plan de uniquement par un travail et l'avant de l'appareil qui est professionnel qualifié.
  • Seite 30 • Veillez à ne pas endommager la fiche • Ne posez pas de couverts ou de secteur (si présente) ni le câble couvercles sur les zones de cuisson. d'alimentation. Contactez notre Elles sont chaudes. service après-vente agréé ou un •...
  • Seite 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'objets ou de récipients sur l'appareil. pour nettoyer l'appareil. Sa surface risque d'être • Nettoyez l'appareil avec un chiffon endommagée. doux humide. Utilisez uniquement des •...
  • Seite 32: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Seite 34: Niveau De Cuisson

    4.5 Démarrage automatique de la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de la cuisson 2 minutes. • vous ne désactivez pas la zone de Activez cette fonction pour obtenir le cuisson ou ne modifiez pas le niveau niveau de cuisson souhaité...
  • Seite 35 FRANÇAIS Pour sélectionner la zone de cuisson : sélectionnée : sélectionnez la zone de appuyez sur à plusieurs reprises cuisson à l'aide de . Le voyant de la jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de zone de cuisson clignote rapidement. cuisson correspondante s'affiche.
  • Seite 36 4.9 Verrou. 4.11 OffSound Control (Activation et désactivation des Vous pouvez verrouiller le bandeau de signaux sonores) commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi Éteignez la table de cuisson. Appuyez une modification accidentelle du réglage pendant 3 secondes.
  • Seite 37 FRANÇAIS Modes automatiques Éclaira‐ Faire Faire ge auto‐ bouil‐ frire matique Mode Désacti‐ Désacti‐ Désacti‐ vé vé vé Mode Activé Désacti‐ Désacti‐ vé vé Mode Activé Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ lateur 1 lateur 1 4.13 Hob²Hood Mode Activé Désacti‐...
  • Seite 38: Conseils

    Pour faire fonctionner manuellement la vitesse du ventilateur. directement la hotte, En appuyant sur la touche , la vitesse désactivez le mode du ventilateur est augmentée d'un palier. automatique de la fonction Lorsque vous atteignez un niveau...
  • Seite 39: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.3 Öko Timer (Minuteur éco) recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la Pour réaliser des économies d'énergie, zone de cuisson. la zone de cuisson se désactive Reportez-vous au chapitre automatiquement avant le signal du «...
  • Seite 40 Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux...
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE aliments contenant du sucre. Sinon, la AVERTISSEMENT! saleté pourrait endommager la table Reportez-vous aux chapitres de cuisson. Veillez à ne pas vous concernant la sécurité. brûler.
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. Allumez de nouveau la ta‐...
  • Seite 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si pos‐ sible. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sono‐...
  • Seite 44: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis‐ s'allume. dans la table de cuisson son. Enlevez le récipient car un récipient a chauffé à chaud. Au bout d'environ vide. La fonction Arrêt au‐ 30 secondes, remettez la tomatique et la protection zone de cuisson en fonc‐...
  • Seite 45 FRANÇAIS minimale de 90 °C. Contactez votre prise électrique, l'installation électrique service après-vente. domestique doit être pourvue d'un dispositif d'isolement ayant une 8.4 Branchement électrique ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour permettre une coupure Installez la table de cuisson en le omnipolaire simultanée de l'alimentation raccordant à...
  • Seite 46 8.6 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    12 mm min. 20 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK653TSIF PNC 949 596 629 00 Type 60 GDD DG AU 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 6.9 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 48: Économie D'énergie

    Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant gauche 18,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 18,0 cm Avant droite 21,0 cm Consommation d'énergie...
  • Seite 49: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Seite 50: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA................71 11. GARANZIA..................... 71 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 51: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 52 Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Seite 53: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione compensato, nel materiale della struttura della cucina o in altro AVVERTENZA! materiale non infiammabile sotto L’installazione all'apparecchiatura al fine di evitare dell'apparecchiatura deve...
  • Seite 54 • Non lasciare mai l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si incustodita durante il funzionamento. collega l'apparecchiatura alle prese • Spegnere la zona di cottura dopo ogni vicine. utilizzo. • Non utilizzare prese multiple e •...
  • Seite 55: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO • Non mettere coperchi caldi sulla • Scollegare l’apparecchiatura dalla superficie in vetro del piano cottura. rete elettrica prima di eseguire le • Non esporre al calore pentole vuote. operazioni di manutenzione. • Fare attenzione a non lasciar cadere •...
  • Seite 56 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐...
  • Seite 57: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display Descrizione Pausa è attiva. Preriscaldamento automatico è attiva. PowerBoost è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): prose‐ guire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola;...
  • Seite 58: Livello Di Potenza

    Selezionare immediatamente il livello di Livello di potenza Il piano di cottura potenza desiderato. Dopo 3 secondi si disattiva dopo si accende. Per disattivare la funzione: modificare 6 ore , 1 - 3 il livello di potenza. 4 - 7 5 ore 4.6 PowerBoost...
  • Seite 59 ITALIANO Per disattivare la funzione: selezionare tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. la zona di cottura con e sfiorare . Il tempo restante esegue il conteggio fino a Per arrestare il segnale acustico: 00. L'indicatore della zona cottura si sfiorare spegne.
  • Seite 60 4.10 Dispositivo di Sicurezza • Timer del conto alla rovescia diminuisce bambini • si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi. Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di 4.12 Power Management cottura. Per attivare la funzione: attivare il piano •...
  • Seite 61 ITALIANO Per la maggior parte della Illumi‐ Ebolli‐ Frittu‐ cappe, il sistema remoto è nazione disattivato all'origine. zione automa‐ Attivarlo prima di utilizzare la tica funzione. Per maggiori informazioni fare riferimento Modalità In data Velocità Velocità al manuale per l'utente della ventola ventola cappa.
  • Seite 62: Consigli E Suggerimenti Utili

    Attivazione della luce È anche possibile impostare il piano di manualmente. Quando si preme cottura per attivare automaticamente la velocità della ventola aumenta di un luce ogni volta che si accende il piano di livello.
  • Seite 63: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    ITALIANO 5.3 Öko Timer (Timer Eco) non è regolare. L'aumento del livello di potenza non è proporzionale all'aumento Per risparmiare energia, il riscaldatore del consumo di energia. Ciò significa che della zona di cottura si disattiva prima una zona di cottura con un livello di che il timer per il conto alla rovescia potenza medio impiega meno della metà...
  • Seite 64: Pulizia E Cura

    (ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con una mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina Electrolux una pentola). Vedere la figura. compatibili con questa funzione devono La cappa in figura è riportata a titolo riportare il simbolo indicativo.
  • Seite 65: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Al termine della pulizia, asciugare il aceto e pulire la superficie in vetro piano di cottura con un panno con un panno umido. morbido. • Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Seite 66 Problema Causa possibile Rimedio L'indicatore di calore resi‐ La zona non è calda per‐ Se la zona ha funzionato duo non si accende. ché ha funzionato solo per abbastanza a lungo da es‐ brevissimo tempo. sere calda, contattare il Centro di Assistenza Auto‐...
  • Seite 67: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio C'è un errore nel piano di Scollegare per un certo pe‐ e un numero si accen‐ cottura. riodo di tempo il piano di dono. cottura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusi‐ bile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se si accende di nuovo, ri‐...
  • Seite 68: Cavo Di Collegamento

    8.4 Collegamento elettrico scrupolosamente le normative NIN SEV 1000 e le indicazioni antincendio Installare il piano di cottura con un cavo dell'Associazione degli istituti cantonali di di alimentazione con connettore. Se non assicurazione antincendio. c'è un cavo di alimentazione con connettore, nell’installazione domestica...
  • Seite 69 ITALIANO 8.6 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 70: Dati Tecnici

    12 mm min. 20 mm 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK653TSIF PNC 949 596 629 00 Tipo 60 GDD DG AU 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 6.9 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Seite 71: Efficienza Energetica

    ITALIANO 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello GK653TSIF Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore L'induzione Diametro delle zone di Anteriore sinistra 18,0 cm cottura circolari (Ø)
  • Seite 72: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono...
  • Seite 73 ITALIANO...
  • Seite 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 ITALIANO...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis