Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux GK65PF Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK65PF:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK65PF
DE Benutzerinformation | Kochfeld
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
2
14
26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK65PF

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Kochfeld FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK65PF...
  • Seite 2 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. MONTAGE...................... 7 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................9 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................9 6.
  • Seite 3 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Seite 4 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 5 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • muss das Gerät geerdet werden. und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Seite 6 nicht ohne Werkzeug entfernt werden • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, können. trennen Sie das Gerät sofort von der • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung. So vermeiden Sie einen Abschluss der Montage in die Steckdose. elektrischen Schlag. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker •...
  • Seite 7 verursachen. Heben Sie diese • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf und separat verkaufter Ersatzlampen: der Kochfläche bewegen müssen. Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in 2.4 Reinigung und Pflege Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder •...
  • Seite 8 Netzabbruch (gemäß NIN SEV 1000) zu an. Dehnen Sie es nicht. Stellen Sie ermöglichen. sicher, dass sich die Enden des Dichtungsbands in der Mitte auf einer der 3.5 Anbringen der Dichtung Seiten des Kochfelds befinden. 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie die 1.
  • Seite 9 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Restwärmeanzeige 180 mm 120/210 120/210 180 mm 145 mm 5. TÄGLICHER GEBRAUCH Die Anzeige erscheint, wenn eine Kochzone WARNUNG! heiß ist, leuchtet aber nicht, wenn die Netzspannung ausgeschaltet ist. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: 5.1 Bedienen des Kochfeldes •...
  • Seite 10 Kochgeschirr aus emailliertem Stahl oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 7.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen.
  • Seite 11 Garantiebroschüre. an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK65PF Produkt-Nummer (PNC) 949 596 657 00 Typ 56 AAD 30 XO 400 V, 50 Hz Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....
  • Seite 12 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung GK65PF Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 18.0 cm...
  • Seite 13 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Seite 14 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............14 2.
  • Seite 15 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 16 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Seite 17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Seite 18 • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour Risque d’incendie et d’explosion. débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont fiche de la prise secteur.
  • Seite 19 de lavage neutres. N’utilisez pas de sont conçues pour signaler des produits abrasifs, de tampons à récurer, informations sur le statut opérationnel de de solvants ou d’objets métalliques, sauf l’appareil. Elles ne sont pas destinées à indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à...
  • Seite 20 3.6 Montage min. 500mm R 5 mm min. 50mm 484-507 530-637 min. min. 28 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Indicateur de chaleur résiduelle 180 mm 120/210 120/210 180 mm 145 mm FRANÇAIS...
  • Seite 21 5. UTILISATION QUOTIDIENNE L’indicateur s’allume lorsqu’une zone de AVERTISSEMENT! cuisson est chaude, mais il ne fonctionne pas si l’alimentation électrique est coupée. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, même 5.1 Utilisation de la table de cuisson si vous ne les utilisez pas, •...
  • Seite 22 surface en verre. Utilisez le grattoir cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. uniquement comme outil supplémentaire Tenez le racloir spécial incliné sur la pour nettoyer le verre après la procédure surface vitrée et faites glisser la lame du de nettoyage standard. racloir pour enlever les salissures.
  • Seite 23 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK65PF: PNC 949 596 657 00 Type 56 AAD 30 XO 400 V, 50 Hz Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..….. 7.0 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau Diamètre de la zone de cuisson...
  • Seite 24 IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Posez les récipients sur la zone de domestiques électriques - Partie 2 : Tables cuisson avant de l’activer. de cuisson - Méthodes de mesure des • Le fond du récipient doit avoir le même performances.
  • Seite 25 ainsi que les pièces de rechange. Les d’installation dues à l’inobser-vation du mode conditions de garantie ne sont pas valables d’emploi, et pour des dommages causés par en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, des influences extérieures ou de force de l’emploi de pièces de rechange non majeure.
  • Seite 26 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............26 2.
  • Seite 27 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Seite 28 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
  • Seite 29 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Seite 30 • Non tirare il cavo di alimentazione per • Usare esclusivamente accessori scollegare l’apparecchiatura. Tirare consigliati dal produttore per questa sempre dalla spina. apparecchiatura. • Servirsi unicamente di dispositivi di AVVERTENZA! isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono Rischio di incendio ed esplosione.
  • Seite 31 • Pulire l’apparecchiatura con un panno destinate a segnalare informazioni sullo inumidito e morbido. Utilizzare solo stato operativo dell'apparecchio. Non sono detergenti neutri. Non usare prodotti destinate ad essere utilizzate in altre abrasivi, spugnette abrasive, solventi od applicazioni e non sono adatte per oggetti metallici, se non specificato l'illuminazione di ambienti domestici.
  • Seite 32 tenderla eccessivamente. Assicurarsi che 4. Far combaciare le due estremità del le estremità del nastro adesivo si trovino nastro adesivo. al centro di un lato del piano di cottura. 5. Fissare il vetroceramica sul piano lavoro 3. Lasciare qualche millimetro di nastro con silicone.
  • Seite 33 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura Indicatore di calore residuo 180 mm 120/210 120/210 180 mm 145 mm 5. UTILIZZO QUOTIDIANO La spia si accende quando una zona cottura AVVERTENZA! è calda, ma non funziona se l'alimentazione viene scollegata.
  • Seite 34 Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame possono subire perdite di colore sulla superficie in vetroceramica. 7. MANUTENZIONE E PULIZIA 7.2 Pulizia della piano cottura AVVERTENZA! • Togliere immediatamente: plastica Fare riferimento ai capitoli sulla sciolta, pellicola in plastica, sale, zucchero sicurezza.
  • Seite 35 Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello GK65PF: PNC 949 596 657 00 Tipo 56 AAD 30 XO 400 V, 50 Hz Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Seite 36 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello GK65PF Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 18.0 cm...
  • Seite 37 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Seite 40 867385128-A-122024...

Diese Anleitung auch für:

56 aad 30 xo