Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Confort Et Santé; Mise En Service - swissflex uni 22_85RFK bridge Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
uni 22_85RFK bridge
Specification sheet
Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013
Télécommande à radiofréquence
Key
Function
1
Position Memory 1
1
Memoryposition 1
2
Position Memory 2
2
Memoryposition 2
3
Position Memory 3
3
Memoryposition 3
4
Position Memory 4
4
Memorposition 4
5
Lampe de poche
5
Pocket lamp
6
Reset M1 – M4 up
6
Tous les moteurs «haut»
7
Reset M1 – M4 down
7
Tous les moteurs «bas»
8
Floor light
8
Eclairage du sol
9
no function
9
Moteur partie tête «haut»
10
Actuator M1 up
10
Moteur partie tête «bas»
11
Actuator M1 down
11
Moteur partie dos «haut»
12
no function
13
no function
12
Moteur partie dos «bas»
14
Actuator M2 up
13
Moteur partie cuisses «haut»
15
Actuator M2 down
14
Moteur partie cuisses «bas»
16
no function
15
Activer / désactiver fonction synchro
17
no function
16
Touche d'enregistrement mémoire
18
Actuator M3 up
19
Actuator M3 down
17
Marche / arrêt prise libre
20
no function
18
Blocage des touches (sécurité enfant)
21
no function
19
Compartiment à piles (au dos de la
22
Actuator M4 up
télécommande à radiofréquence)
23
Actuator M4 down
Dans le logement des piles : touche rouge
24
no function
teach-in
25
Synchro
26
no function
27
no function
20 3 x pile AAA (dans le contenu de la livraison)
28
Memory preset key
29
power outlet
Commande moteurs
30
no function
21
Raccordement câble de synchronisation
31
no function
22
Eclairage du sol
32
Child protection
23
Raccordement adaptateur / câble secteur
24
Raccordement pour moteurs supplémen-
taires
25
Touche teach-in / touche «descente
d'urgence»
(arrière moteur)
26 Bloc à découpage
27
Compartiment à piles descente d'urgence
(2 x 9 V)
(raccorder uniquement si nécessaire)
28 Adaptateur Bluetooth (en option)
(Raccordement au moteur)
29 Prise libre (en option)
8
Mode d'emploi
®
2
1
5, 6
9
11
13
15
17
19
25
23
Preliminary!
22
24
26
28
29
Confort et santé
Bienvenue dans le monde de Swissflex !
3
Votre Swissflex uni 22_85RF est un produit suisse de
qualité. Si vous observez les quelques consignes de
manipulation et de sécurité, il vous donnera entière
satisfaction pendant des années. Outre de nombreux
4
autres avantages, votre uni 22_85RF vous offre un envi-
ronnement de sommeil exempt de perturbations. Grâce
7, 8
à la technologie EcoTec, tous les fils électriques situés
10
entre la prise secteur et le lit sont quasiment dépourvus
de courant (inférieur à 0,5 W).
12
Pour votre sécurité
14
ATTENTION ! N'exposez pas l'uni 22_85RF et ses
accessoires à la pluie ni à toute autre source d'humidité,
16
afin d'éviter le risque de feu et de choc électrique. Si
un liquide venait à s'infiltrer dans les accessoires, dé-
18
connectez le cordon secteur (23) de la prise et faites-le
vérifier par votre revendeur spécialisé Swissflex.
Lors du montage du sommier, veillez à ce que tous les
mouvements des parties tête, dos et pieds ne soient pas
entravés par des parties de meubles.
Débranchez toujours les prises de courant des fiches
secteurs lors des opérations de montage et de démon-
tage du sommier ou du bois de lit.
20
Ne branchez aucun appareil à la prise libre (29) qui
pourrait mettre en danger des personnes ou des objets,
en particulier aucun outillage électrique tel que scies,
perceuses et autres (risque de blessures) ou chauffage
électrique mobile (risques d'incendie).
Lors du placement du câble secteur de la prise libre
(29), veillez à ce que des côtés coupants ou d'éventuels
noeuds n'abîment les isolations des câblages. Le câble
ne doit en aucun cas traverser le mécanisme de réglage
du sommier.
Dans le cas de dommage des câbles ou de la prise libre
(29), le lit-siège ne doit plus être activé. Retirez la fiche
de la prise de courant et contactez votre revendeur spé-
cialisé.
N'ouvrez jamais le boîtier de la prise libre (29) d'où par-
tent les câbles. En cas d'intervention sur les éléments
21
27
conducteurs de courant de la prise libre (29), tout re-
cours à la garantie est exclu.
Soyez prudent dans la manipulation de votre uni
22_85RF et de ses accessoires, ne le démontez pas,
ne procédez à aucune modification. Ne laissez pas les
enfants jouer avec et empêchez les personnes impoten-
tes de les utiliser sans surveillance.
Le produit ne doit pas être utilisé avec du matériel médi-
cal ni être inséré dans une installation médicale.
Le produit ne doit pas être utilisé dans un environne-
ment susceptible de contenir des vapeurs ou des gaz
inflammables ou explosifs (p.ex. anesthésiants).
Le produit ne doit pas être utilisé pour soulever ou
abaisser des charges.
Utilisez uniquement des pièces détachées fabriquées ou
abaissées par Swissflex. Elles seules garantissent une
F
F
sécurité suffisante.
Mise en service
Placez les piles dans la télécommande à radio-
fréquence
Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du
compartiment (19). Mettez trois piles AAA (20) en place
en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser le cou-
vercle pour refermer le compartiment. La portée de la
télécommande à radiofréquence est de 15 m. max.
Calibrage de la commande (teach-in) (déjà calibrée au
sortir de l'usine)
1. Enlever le couvercle du logement des piles sur
l'arrière de la commande.
2. Insérer / vérifier les piles (3 x AAA).
3. Activer la touche teach-in sur le moteur (appuyer 2x).
Une fois activée, elle s'allume une fois.
4. Dans le logement piles se trouve une petite touche
rouge, au-dessus des piles.
5. Appuyer sur cette touche : une LED bleue com-
mence à clignoter.
6. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED
bleue s'allume en continu - la synchronisation est
alors effectuée.
Bluetooth
®
1. Téléchargez l'application standard «Swissflex» de-
puis la plateforme appropriée pour Android (Google
Play) ou Apple iOs (App Store).
2. Installez l'application standard «Swissflex» sur votre
smartphone / votre tablette.
3. Vérifiez que le moteur soit alimenté en courant et
que l'adaptateur Bluetooth
soit raccordé au moteur.
®
4. La LED Bluetooth
®
Connection clignote pendant 2
min. environ.
5. Reliez votre smartphone / votre tablette via
Bluetooth
au système de commande - voir aussi le
®
manuel du smartphone / de la tablette.
6. Si cela est nécessaire, entrez le code PIN demandé
(voir plaque type) - sinon, le smartphone / la tablette
se connecte automatiquement.
7. Testez la connexion et la commande Bluetooth
®
le smartphone / la tablette.
8. La LED Bluetooth
Connection s'allume en bleu dès
®
que le smartphone / la tablette est relié/e avec la
commande (Bluetooth
®
est activé).
Activer / désactiver la fonction synchro
(avec câble de synchronisation)
Pour activer la fonction synchro, appuyer une fois sur la
Mode d'emploi
avec
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis