Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
uni 21_95RS
uni 22_85RFK bridge
®
uni 21_95RF
0408129352
Bedienungsanleitung
uni 21_85S
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
uni 21_85RF
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für swissflex uni 22_85RFK bridge

  • Seite 1 21_95RS uni 22_85RFK bridge ® uni 21_95RF 0408129352 Bedienungsanleitung uni 21_85S Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo uni 21_85RF Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 Congratulations! We congratulate you on the purchase of your new Swissflex slat base. You have chosen an outstanding product, which incorporates the perfect combination of quality and know-how. We would like to thank you for your confidence and trust you will have a restful night’s sleep!
  • Seite 3 21_95RS uni 22_85RFK bridge ® uni 21_95RF 04 | Bedienungsanleitung 08 | Mode d’emploi 12 | Operating instructions uni 21_85S 16 | Gebruiksaanwijzing 20 | Modo de empleo 24 | Istruzioni d’uso uni 21_85RF...
  • Seite 4: Tastenblockierung (Kindersicherung) Batteriefach (Rückseite Funk-Fernbedienung)

    22_85RFK bridge ® Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Funk-Fernbedienung Function Memoryposition 1 Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 2 Memoryposition 3 Memoryposition 3 Memoryposition 4 Memorposition 4 7, 8 5, 6 Taschenlampe Pocket lamp Reset M1 – M4 up Alle Motoren «auf»...
  • Seite 5: Komfort Und Gesundheit

    Bluetooth ® gen. Auf keinen Fall darf die Anschlussleitung durch den 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der ent- Verstellmechanismus geführt werden. sprechenden Plattform für Android (Google play) oder Falls die Kabel, das Gehäuse der Steuerung oder die Apple iOs (App Store).
  • Seite 6: Pflege Und Wartung

    Sie den uni 22_85RF von der Steckdose ten schaltet sich diese automatisch aus, oder durch wie- 3. 1x Drücken der gewünschten Speichertaste Memory- und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler. Die Notabsenkung position 1–4 (1–4) innerhalb von drei Sekunden.
  • Seite 7: Confort Et Santé

    ® Specification sheet Confort et santé Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex uni 22_85RF est un produit suisse de Télécommande à radiofréquence qualité. Si vous observez les quelques consignes de Function Position Memory 1 manipulation et de sécurité, il vous donnera entière...
  • Seite 8: Possibilités De Réglage

    (horizontale) et que les moteurs ne fassent touche «éclairage du sol» (8). Il s‘éteint automatique- (1-4) dans les 3 secondes. revendeur Swissflex. plus de bruit. ment au bout de 30 minutes ou bien en appuyant une 4. Lorsqu‘on programme une nouvelle position, nouvelle fois sur la touche.
  • Seite 9 22_85RFK bridge ® Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Radio remote control Function Memory position 1 Memoryposition 1 Memory position 2 Memoryposition 2 Memory position 3 Memoryposition 3 Memory position 4 Memorposition 4 7, 8 5, 6 Pocket lamp Pocket lamp Reset M1 –...
  • Seite 10: Safety Instructions

    Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex uni 22_85RF is a Swiss quality product. If you follow the simple operating and safety instruc- tions, it will function to your complete satisfaction for many years. In addition to its many other advantages, your uni 22_85RF offers an undisturbed sleep environ- on the back of the radio remote control.
  • Seite 11: Adjustment Options

    Manual switch or control system defective. Contact your supplier / stockist. working. The positions can be overwritten individually. the mains outlet and contact your Swissflex stockist. Switched capacitor or mains isolation blank. Press the button on the mains isolation plug. Resetting the factory-programmed memory positi-...
  • Seite 12 (23) (in fabriek al uitgevoerd) no function Aandrijving rugzone «omlaag» Actuator M2 up uit het stopcontact en laat deze door uw Swissflex-spe- 1. Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achter- Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» Actuator M2 down ciaalzaak controleren.
  • Seite 13: Wat Te Doen Bij Storingen

    Afstandsbediening of aandrijfmechanisme Neem contact op met uw leverancier/distributeur len. stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw nisme werkt niet defect Swissflex-speciaalzaak. Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde ge- Schakelcondensator of netvrijschakelaar leeg Druk op de toets op de stekker van de netvrijschakelaar heugenposities Stroomuitval in zitstand...
  • Seite 14 22_85RFK bridge ® Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Mando a distancia por radio Function Posición de memoria 1 Memoryposition 1 Posición de memoria 2 Memoryposition 2 Posición de memoria 3 Memoryposition 3 Posición de memoria 4 Memorposition 4 7, 8...
  • Seite 15: Medidas De Seguridad

    Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex uni 22_85RF es un producto suizo de ca- lidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfecho durante años. Además de otras muchas ventajas, su uni 22_85RF le bricadas o autorizadas por Swissflex. Solo dichas piezas ofrece un entorno de descanso exento de perturbacio- ofrecen un grado de seguridad suficiente.
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    (posición horizontal) una vez transcurridos 30 minutos o al presionar de automáticamente sobre la anterior. Se encenderá acuda a su distribuidor Swissflex. y hayan dejado de oírse los motores. nuevo la tecla. Durante su accionamiento, la tecla se un LED blanco en la tecla de grabación seleccio-...
  • Seite 17: Messa In Funzione

    ® Comfort e salute Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra uni 22_85RF Swissflex è un prodotto svizzero Radiotelecomando di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni Function Posizione Memory 1 d‘utilizzo e di sicurezza per garantirne un funzionamento...
  • Seite 18: Possibilità Di Regolazione

    22_85RF dalla presa e rivolgetevi al vostro rivenditore Illuminazione del pavimento rascritta. La corretta memorizzazione è segnalata Swissflex. Abbassamento di emergenza Premendo il tasto (8) viene attivata la funzione di “Illumi- dalla variazione del colore (bianco) del LED del tasto La funzione di abbassamento di emergenza consente di nazione del pavimento”.
  • Seite 21 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

Inhaltsverzeichnis