Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt D26453 Bedienungsanleitung

DeWalt D26453 Bedienungsanleitung

Exzenterschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D26453:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
D26453
1
D26453.PM7
1
12-09-2005, 12:35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt D26453

  • Seite 1 D26453 D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 3 D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 4 D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 5: Tekniske Data

    D A N S K HÅNDHOLDT SLIBEMASKINE D26453 Tillykke! EU-overensstemmelseserklæring Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle D26453 brugere. WALT erklærer, at disse el-værktøjer er konstrueret i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF,...
  • Seite 6: Generelle Sikkerhedsregler

    Hvis el-værktøj benyttes i det fri, skal der defekt. El-værktøj, der ikke kan kontrolleres med benyttes en forlængerledning, som er afbryderen, er farligt og skal repareres. godkendt til udendørs brug. Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 7: Kontroller Emballagens Indhold

    Beskrivelse (fig. A) visse træsorter (f.eks. bøg og eg) og metal, der kan frembringe giftigt støv. Din håndholdte slibemaskine D26453 er konstrueret Bær en støvmaske, der er til hurtig slibning af træ, metal og plastik i specialkonstrueret til beskyttelse mod professionelle miljøer.
  • Seite 8: Anvendelse Af Forlængerkabel

    • Indstil omdrejningskontrollen på den ønskede position I. • Sluk for værktøjet ved at sætte afbryderen på hastighed. Den rigtige indstilling er dog i høj grad et spørgsmål om erfaring. position O. • Hårdere materialer kræver generelt højere hastigheder. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 9: Beskyttelse Af Miljøet

    • Udskift slibepladen (4) og/eller bremseskiven (10), Desuden findes en liste over alle autoriserede og spænd skruerne (11), idet du sørger for, at DeWalt serviceværksteder og alle oplysninger om bremseskiven er korrekt justeret. vores eftersalgsservice på Internettet på adressen: www.2helpU.com D26453.PM7...
  • Seite 10 Oplysninger om nærmeste D WALT-autoriserede serviceværksted, se aktuelt katalog for videre information eller kontakt D WALT. Alternativt kan De også finde en liste over D WALT- autoriserede serviceværksteder og detaljer om vor eftersalgs-service på Internettet på følgende adresse: www.2helpU.com. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 11: Technische Daten

    D E U T S C H SCHLEIFGERÄT MIT HANDBALLENGRIFF D26453 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT ent- schieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte D26453 Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Seite 12 Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, scharfen Kanten oder sich bewegenden Schmuck oder lange Haare können von sich Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel bewegenden Teilen erfasst werden. erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 13 • Am Arbeitsplatz nicht essen, trinken oder werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen rauchen. speziellen Werkzeugtyp vorgeschrieben ist. 3 Staubteilchen und jegliche anderen Schleifabfälle Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- sind fachgerecht zu entsorgen. bedingungen und die auszuführende Arbeit. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 14 Anbringen der Schleifscheiben (Abb. B) Beschreibung (Abb. A) Dieses Gerät benötigt 5" (125 mm) Haken- und Ösen- Ihr D26453 Schleifgerät mit Handballengriff wurde Schleifscheiben mit einem 8-Loch-Staubabsaugmuster. zum Schleifen von Holz, Metall und Kunststoff im • Legen Sie das Gerät auf einen Tisch, wobei die professionellen Einsatz entworfen.
  • Seite 15: Wartung

    • Kontrollieren Sie das Ergebnis der Arbeit in begrenzungsscheibe. kurzen Abständen. • Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei Beendi- Schmieren gung der Arbeiten immer aus. Nur wenn das Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, darf der Schmierung. Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 16: Umweltschutz

    Die Adresse des zuständigen Büros von D WALT steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außer- dem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von D WALT sowie der zustän- digen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 17 Elektrowerkzeugen geeignet bezeichnet worden sind. Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite. Eine Übersicht über die D WALT- Kundendienstwerkstätte und weitere Informatio- nen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 18: English

    E N G L I S H PALM GRIP SANDER D26453 Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable D26453 partners for professional power tool users.
  • Seite 19 3 Personal safety Such preventive safety measures reduce the risk a Stay alert, watch what you are doing and use of starting the power tool accidentally. common sense when operating a power tool. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 20: Package Contents

    This will ensure that the Description (fig. A) safety of the power tool is maintained. Your palm grip sander D26453 has been designed Additional safety instructions for sanders for sanding of wood, metal and plastics in a professional environment.
  • Seite 21: Using An Extension Cable

    The speed is infinitely variable from 7,000 - 12,000 min using the electronic speed control dial (2). • Turn the electronic speed control dial to the required level. The correct setting, however, is a matter of experience. • Generally, harder materials require a higher setting. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 22 • Replace the sanding pad (4) and/or speed limiter position I. disc (10) and tighten the screws (11), making • To switch the tool off, set the on/off switch to sure the speed limiter disc is aligned properly. position O. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 23 WALT office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised D WALT repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 24: Español

    E S P A Ñ O L LIJADORA DE MANO D26453 ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos...
  • Seite 25 Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 26 Considere en ello las emanaciones procedentes de la pintura al plomo. • No coma, beba ni fume en la zona de trabajo. 3 Elimine de forma segura las partículas de polvo y los demás residuos que se produzcan. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 27 • Sujete el disco de soporte (4) con una mano y alinee los orificios de extracción de polvo (5). Descripción (fig. A) • Presione el disco firmemente sobre el disco de La lijadora de mano D26453 ha sido diseñada para soporte. lijar madera, metal y plástico en un entorno profesional.
  • Seite 28: Instrucciones Para El Uso

    • Vacíe el contenido de la bolsa en un contenedor de residuos. Si fuera necesario, utilice un aspirador para limpiar la bolsa de recogida de polvo, aspirando la superficie interior. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 29 Como alternativa, encontrará en e información completa sobre nuestro servicio Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios postventa en www.2helpU.com. técnicos autorizados de D WALT e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 30: Français

    F R A N Ç A I S PONCEUSE À MAIN D26453 Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs D26453 professionnels.
  • Seite 31 Les vêtements amples, le débrancher de la prise de courant. les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés Maintenez le câble éloigné des sources de dans les pièces en mouvement. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 32 à ces instructions et aux travail. prescriptions en vigueur pour ce type 3 Se débarrasser de la poussière et des autres d’appareils. Tenez compte également des débris de manière sûre. conditions de travail et du travail à effectuer. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 33: Contenu De L'emballage

    Description (fig. A) Mise en place des disques abrasifs (fig. B) Votre ponceuse à main D26453 a été mise au point L’outil utilise un crochet de 125 mm (5") et des pour le ponçage du bois, du plastique et du métal disques abrasifs avec un schéma d’extraction de...
  • Seite 34 • Après avoir utilisé l’outil pour poncer du métal est rempli au 1/3 de sa capacité. • Pour vider le sac à poussières, retirez-le avec sans sac à poussière, il convient de le nettoyer l’adaptateur. en utilisant de l’air à basse pression. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 35 Comme alternative, une liste de centres de service après-vente D WALT agréés et des renseignements plus détaillés sur le service après-vente sont disponibles sur l’Internet (www.2helpU.com). D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 36: Italiano

    I T A L I A N O LEVIGATRICE PALMARE D26453 Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT D26453 uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore WALT dichiara che gli elettroutensili sono stati professionale.
  • Seite 37 Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatto si usare esclusivamente prolunghe omologate potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza per l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per alla potenza nominale prevista. uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 38: Contenuto Dell'imballo

    • Leggere a fondo, con calma e con la massima che potrebbero produrre della polvere tossica. attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l’utensile. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 39: Descrizione (Fig. A)

    I T A L I A N O Descrizione (fig. A) Assemblaggio e regolazione La vostra levigatrice palmare D26453 è stata realizzata per la levigatura del legno, del metallo e Prima di effettuare il montaggio o la della plastica in ambito professionale.
  • Seite 40 • Per svuotare il sacchetto raccoglipolvere, estrarlo • Dopo avere usato l’elettroutensile per levigare i insieme all’adattatore. metalli senza sacchetto raccoglipolvere, pulire • Togliere il sacchetto (7) dall’adattatore (6) l’elettroutensile usando aria a bassa pressione. ruotandolo in senso antiorario per estrarlo. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 41 Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro del presente manuale). In alternativa, sul nostro sito Internet www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei Centri di Assistenza Tecnica WALT, completo di dettagli sul servizio assistenza post-vendita. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 42: Nederlands

    N E D E R L A N D S HANDPALMSCHUURMACHINE D26453 Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot D26453 een betrouwbare partner voor de professionele WALT verklaart dat deze elektrische machines in gebruiker.
  • Seite 43 Loshangende kleding, Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, sieraden en lange haren kunnen door scherpe randen of bewegende delen. bewegende delen worden meegenomen. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 44 Gebruik elektrische gereedschappen, loodverfstof en -damp. • Eten, drinken en roken op de werkvloer is niet toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals voor dit toegestaan. speciale gereedschapstype voorgeschreven. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 45 Zorg ervoor dat de stofafzuiggaten (5) in schuurzool en schuurvel overeenkomen. Beschrijving (fig. A) • Druk de schijf stevig op het schuurvel. Uw handpalmschuurmachine D26453 is ontworpen voor schuren van hout, plastic en metaal in een Instellen van de elektronische snelheidsregeling professionele omgeving.
  • Seite 46: Aanwijzingen Voor Gebruik

    (6) door hem linksom te draaien en eraf te trekken. • Leeg de inhoud van de zak in een afvalbak. Gebruik indien nodig een stofafzuiger om de stofopvangbak te reinigen waarbij het oppervlak aan de binnenkant wordt gezogen. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 47 Internet- hoofdkantoor naar het adres van het adres: www.2helpU.com dichtstbijzijnde Service-center (zie de achterzijde van deze handleiding). Een overzicht van erkende WALT Service-centers en nadere informatie over onze service vindt u ook op Internet: www.2helpU.com. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 48: Norsk

    N O R S K HÅNDHOLDT SLIPEMASKIN D26453 Gratulerer! CE-sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle D26453 brukere. WALT erklærer at dette utstyret er konstruert i...
  • Seite 49 Et elektroverktøy som ikke lenger kan godkjent til utendørs bruk. Ved å bruke en slås av eller på med bryteren, er farlig og må skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, repareres. reduseres risikoen for elektrisk støt. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 50: Elektrisk Sikkerhet

    Dette forsikrer at elektroverktøyets Beskrivelse (fig. A) sikkerhet opprettholdes. Din håndholdte slipemaskin av typen D26453 er Ekstra sikkerhetsinstruksjoner for slipemaskiner laget for profesjonell sliping av tre, metall og plast. 1 Strømbryter Vær spesielt forsiktig ved sliping av 2 Elektronisk turtall regulator enkelte tresorter (for eksempel bøk og...
  • Seite 51: Montering Og Justering

    |Bruk ikke støvpose eller støvsuger uten For effektiv støvavsugning må støvposen tømmes egnet gnistbeskyttelse ved sliping av når ca. en tredjedel av den er fylt med støv. metall. • For å tømme støvposen må du trekke den av sammen med adapteren. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 52 • Etter at verktøyet er brukt til metallsliping uten prisliste/katalog for ytterligere informasjon eller ta støvpose, må verktøyet rengjøres med svak kontakt med D WALT). trykkluft. På grunn av forskning og utvikling kan ovenstående spesifikasjoner bli endret, noe som ikke blir opplyst separat. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 53 Adresse til nærmeste D WALT autoriserte serviceverksted finner du i D WALT katalogen, eller ved å kontakte D WALT. Alternativt kan du finne en liste over D WALT autoriserte serviceverksteder og komplett informasjon om vår etter-salg-service på Internett-adressen vår: www.2helpU.com. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 54: Português

    P O R T U G U Ê S LIXADEIRA DE MÃO D26453 Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D26453 WALT um dos parceiros mais fiáveis para os...
  • Seite 55 óleo, cantos afiados e que são utilizados de forma correcta. ou partes em movimento do aparelho. A utilização destes dispositivos reduz os riscos Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco provocados por pó. de choques eléctricos. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 56: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    1 Lixadeira de mão A utilização da ferramenta eléctrica para outros 1 Saco para o pó fins que os previstos pode resultar em situações 1 Adaptador de extracção de poeira perigosas. 1 Jogo de discos de lixa D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 57: Segurança Eléctrica

    • Segure a base de lixar (4) com uma mão e alinhe Descrição (fig. A) os furos de extracção de pó (5). A sua lixadeira de mão D26453 foi concebida para • Pressione o disco firmemente sobre a base de lixar. lixar madeira, plástico e metal num ambiente profissional.
  • Seite 58: Modo De Emprego

    • Volte a colocar o adaptador de extracção de pó. • Volte a colocar o saco para o pó. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 59 WALT mais próximo, queira consultar www.2helpU.com a parte de trás do presente manual. Em alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Técnica D WALT e todas as informações sobre o nosso serviço pós-venda disponíveis na Internet em www.2helpU.com. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 60: Suomi

    S U O M I KÄMMENOTTEINEN HIOMAKONE D26453 Onneksi olkoon! EY-vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien D26453 luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti: 98/37/ETY,...
  • Seite 61 Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida e Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käynnistää ja pysäyttää virtakytkimestä. käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. se täytyy korjata. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 62: Pakkauksen Sisältö

    Täten käyttöönottoa. varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Kuvaus (kuva A) Hiomakoneiden turvallista käyttöä koskevia Kämmenotteinen hiomakone D26453 on suunniteltu lisäohjeita puun, metallin ja muovin ammattimaiseen hiomiseen. 1 Virtakytkin Ole erityisen varovainen, kun hiot tiettyjä 2 Elektroninen nopeudensäädönvalitsin puulajeja (esimerkiksi pyökkiä...
  • Seite 63: Asennus Ja Säädöt

    Koska työskentely hiomakoneella tuottaa • Tarkista työn jälki pienin väliajoin. • Katkaise virta aina työn jälkeen ja ennen kuin pölyä, käytä aina pölypussia, joka on valmistettu voimassaolevien pölynpoistoa irrotat pistokkeen pistorasiasta. käsittelevien direktiivien mukaisesti. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 64: Ympäristönsuojelu

    Sähkötyökalusi ei tarvitse lisävoitelua. Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen. Puhdistus Pidä tuuletusaukot puhtaina ja puhdista runko säännöllisesti pehmeällä rievulla. • Kun konetta on käytetty metallin hiomiseen ilman pölypussia, puhdista kone käyttämällä pienipaineista paineilmaa. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 65 Tämä takuu tarjotaan lisäpalveluna kuluttajan lakisääteisten oikeuksien lisäksi. Lähimmän D WALT-myyjäsi tai valtuutetun WALT-huoltpisteen osoitteen saat voimassaolevasta tuoteluettelosta tai ottamalla yhteyttä D WALTiin. Lista valtuutetuista D WALT- huoltoliikkeistä sekä yksityiskohtaiset tiedot korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 66: Svenska

    S V E N S K A HANDSLIPMASKIN D26453 Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för D26453 professionella användare.
  • Seite 67 är c Dra stickproppen ur vägguttaget innan godkända för utomhusbruk. Om en lämpad inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller förlängningssladd för utomhusbruk används elverktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd minskar risken för elchock. förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 68: Kontroll Av Förpackningens Innehåll

    Beskrivning (fig. A) Var särskilt försiktig när du slipar vissa träsorter (t.ex. bok, ek) och metall som Din handslipmaskin D26453 är konstruerad för kan orsaka giftigt damm. Använd en snabb slipning av trä, metall och plast i en specialkonstruerad ansiktsmask som professionell omgivning.
  • Seite 69 • Töm dammbehållaren genom att dra av den Använd inte dammpåse eller tillsammans med adaptern. dammsugare utan att ha ett dugligt • Ta bort dammpåsen (7) från adaptern (6) genom gnistskydd vid slipning av metall. att vrida den moturs och dra av den. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 70 Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den till en auktoriserad serviceverkstad. Se aktuell prislista/katalog för vidare information elle kontakta WALT. På grund av forskning och utveckling kan ovanstående specifikationer ändras vilket inte meddelas separat. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 71 För adressen till närmaste D WALT auktoriserade serviceverkstad, se aktuell katalog för vidare information eller kontakta D WALT. Som alternativ finns en lista på auktoriserade D WALT serviceverkstad och kompletta detaljer om vår after-sales service tillgängliga på Internet: www.2helpU.com. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 72: Teknik Veriler

    T Ü R K Ç E AVUÇ İÇİ KAVRAMALI ZIMPARA D26453 Tebrikler! Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline D26453 getirmektedir.
  • Seite 73 Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. uzaklaşt r n. Dönen alet parças na Elektrikli el aletinin içine suyun s zmas temas halinde bulunan bir uç veya elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. anahtar yaralanmalara neden olabilir. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 74 çal şt rmay n. Z mparalamadan veya motor f rçalar ndaki arktan ortaya ç kan k v lc mlar veya s cak parçac klar yan c malzemeleri tutuşturabilir. D26453.PM7 12-09-2005, 12:35...
  • Seite 75 üzerine s k ca bast r n. Tan m (şekil A) Elektronik h z kontrol kadran n n ayar D26453 avuç içi kavramal z mparan z, (şekil A) profesyonel bir ortamda, ahşap ve plastik H z, elektronik h z kontrol diyagram (2) z mparalamak için dizayn edilmiştir.
  • Seite 76 • Z mparalanacak bütün materyallerin Bak m yeterince güvenli olduğuna emin olun. DeWALT elektrikli aletiniz, minimum • İş parças na sadece hafif bir bas nç bak mla uzun süre çal şacak şekilde imal uygulay n. Aş r bas nç z mparalama edilmiştir.
  • Seite 77: Çevreyi Koruma

    • Aletin fişini prizden çekin. DeWALT ürünleri çal şma ömürlerini • Vidalar (11) gevşetin ve mesnedi tamamlad klar nda, DeWALT bunlar n geri ç kart n. kazand r lmas ve biriktirilmesi için • Z mpara mesnedini (4) ve/veya h z limit kolayl klar sağlamaktad r.
  • Seite 78 WALT tamir acentesi için lütfen bu k lavuzun arkas nda bulunan uygun telefon numaras n kullan n. Buna ek olarak, WALT yetkili tamir servislerinin bir listesini ve satis-sonrasi servisimiz ile ilgili tüm detayli bilgileri Internet’de www.2helpU.com adresinden edinebilirsiniz. D26453.PM7 12-09-2005, 12:36...
  • Seite 79: Türkçe

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶∞§ªπ∫√ ∆ƒπµEπ√ D26453 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ Ì ÙËÓ E˘Úˆ·˚΋ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. EÓˆÛË ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹...
  • Seite 80 Á ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙË “ON”, ·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ‚ÚÔ¯‹ ‹ ÙËÓ ˘ÁÚ·Û›·. ∏ ‰È›ۉ˘ÛË ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜. ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Í¿ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ‰ ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Ù˘¯fiÓ ÂÚÁ·Ï›· ‹ ÎÏÂȉȿ Ú‡ıÌÈÛ˘. D26453.PM7 12-09-2005, 12:36...
  • Seite 81 Î·È ÙˆÓ ·Ó·ı˘ÌÈ¿ÛÂˆÓ ·fi ¯ÚÒÌ·Ù· ‰È·‚¿ÛÂÈ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ó· ÙÔ Ì ÌfiÏ˘‚‰Ô Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó. ∆· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ¿ÙÔÌ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È, ‹ ÂÈÛ¤Ú¯ÔÓÙ·È, Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘Ó· fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ Â›Ó·È Â›Û˘ ¿ÂÈÚ· ¿ÙÔÌ·. ÚÔÛÙ·ÙÂ˘Ì¤Ó·. D26453.PM7 12-09-2005, 12:36...
  • Seite 82 ·fi ÙÔ ¤ÏÌ· ÙÚÈ‚‹˜. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¤ÏÌ· Ï›·ÓÛ˘ (4) Ì ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ ∆Ô ·ÏÌÈÎfi Û·˜ ÙÚÈ‚Â›Ô D26453 ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Ù·ÈÚÈ¿ÍÙ ÙȘ Ô¤˜ ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘ (5). ÁÈ· ÙËÓ ÙÚÈ‚‹ ͇ÏÔ˘, ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘ Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ Û • ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙ·ıÂÚ¿ ¿Óˆ ÛÙÔ ¤ÏÌ·...
  • Seite 83 ¤Ó· ÂÍ·ÁˆÁ¤· ÎÂÓÔ‡ ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. Û¿ÎÔ, ·ÔÚÚÔÊÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. • ∫ÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙ fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ • E·Ó·-ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÏÂÈ¿ÓÂÙ ӷ ÛÙËÚ›˙ÔÓÙ·È Ì ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘. ·ÛÊ·Ï‹ ÙÚfiÔ. • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ Û¿ÎÔ ÛÎfiÓ˘. D26453.PM7 12-09-2005, 12:36...
  • Seite 84 ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ËÚÂÛÈÒÓ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È • ∞ÊÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ Ï›·ÓÛ˘ ÌÂÙ¿ÏÏˆÓ ¯ˆÚ›˜ Û¿ÎÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.2helpU.com. Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ·¤Ú· ¯·ÌËÏ‹˜ ›ÂÛ˘. D26453.PM7 12-09-2005, 12:36...
  • Seite 85 ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service, ·Ú·Î·Ï›Ûı ӷ ÙËÏÂʈӋÛÂÙ ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ Ì·˜ (‚Ϥ ·Ú·Î¿Ùˆ). EÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÈ· Ï›ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌ¤ÓˆÓ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·ÙˆÓ Service WALT Î·È ÔÏϤ˜ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· after-sales Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÛÙÔ Internet ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË www.2helpU.com. D26453.PM7 12-09-2005, 12:36...
  • Seite 86 D26453.PM7 12-09-2005, 12:36...
  • Seite 87 D26453.PM7 12-09-2005, 12:36...
  • Seite 88 0212 361 60 20 Faks: Tersane Cad. 0212 361 60 19 Nafe Sokak 1-3/4 Karaköy - Istanbul United Kingdom WALT Tel: 01753-56 70 55 210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12 Slough, Berks SL1 3YD www.dewalt.co.uk 632730-00 05/05 D26453.PM7 12-09-2005, 12:36...

Inhaltsverzeichnis