Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......5 trolle unterzogen.
Der angegebene Schwingungsemissions- benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- Symbole und Bildzeichen gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Bildzeichen auf dem Gerät: Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Achtung! Einschätzung der Aussetzung verwendet...
unterwiesen wurden und die Laufrichtung Bürste daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht Bedienung, Push mit dem Gerät spielen. Reini- Bürstenaufnahme Pull gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Symbole in der Beaufsichtigung durchgeführt Betriebsanleitung: werden. Gefahrenzeichen mit Anga- •...
Seite 8
fen Sie vor dem Gebrauch den • Versuchen Sie niemals, die Sicherheitszustand des Gerätes, Bürste mit der Hand anzuhalten. insbesondere des Schalters und Warten Sie stets, bis sie von der Schutzabdeckung. selbst anhält. • Setzen Sie niemals Schutzvor- • Benutzen Sie das Gerät nicht, richtungen (Spritzschutz) außer um Unkraut oder Moos zu ent- Kraft.
geliefert und empfohlen werden. gegen folgende Einwirkungen • Versuchen Sie nicht, das Gerät geschützt sind: selbst zu reparieren. Sämtliche - hohe Luftfeuchte, Hitze, Was- Arbeiten, die nicht in dieser ser oder andere Flüssigkeiten, Anleitung angegeben werden, welche eine Beschädigung dürfen nur von uns ermächtigten der Bürste hervorrufen könn- Kundendienststellen ausgeführt werden.
siko eines elektrischen Schlages. längerungsleitung grundsätzlich • Wenn die Anschlussleitung die- hinter der Bedienungsperson. ses Gerätes beschädigt wird, Die Verlängerungsleitung kann muss sie durch den Hersteller versehentlich durchtrennt wer- oder seinen Kundendienst oder den. eine ähnlich qualifi zierte Person • Verwenden Sie für die Anbrin- durch eine besondere Anschluss- gung des Verlängerungskabels leitung ersetzt werden, um Ge-...
nungsgemäß geführt und gewar- Bürste einsetzen/wechseln tet wird. c) Augenschäden, falls kein ge- Kunststoffbürste (10): eigneter Augenschutz getragen wird. Lösen/befestigen Sie die Befestigungs- schraube im Inneren der Kunststoffbürste Warnung! Dieses Elektro- (10) mit dem Innensechskantschlüssel (17) werkzeug erzeugt während am Motorkopf (12). des Betriebs ein elektro- magnetisches Feld.
Zusatzhandgriff montieren 4. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Ausschalter (2) los. Eine Dauerlauf- 1. Schrauben Sie den Zusatzhand- schaltung ist nicht möglich. griff (14) auseinander. 2. Setzen Sie den Zusatzhandgriff Nach dem Ausschalten des Gerätes (14) in die Halterung unterhalb dreht die Bürste noch einige Sekun- des Handgriffes (1).
Arbeitshinweise Wahl der passenden Bürste Achtung Der Bürstenwechsel ist im Kapitel „Monta- Verletzungsgefahr! geanleitung“ beschrieben. • Kontrollieren Sie die Bürste vor ihrer Verwendung. Verwenden Sie keine Metallbürste (Nr. 18): beschädigten Bürsten. Wechseln Sie Zum Entfernen von hartnäckigen Flechten und Moosen auf unempfi ndlichem Unter- eine beschädigte oder abgenutzte Bürste aus.
Lagerung Reinigung Spritzen Sie das Gerät nicht mit • Bewahren Sie das Gerät an einem Wasser ab und reinigen Sie es trockenen und staubgeschützten Ort nicht unter fl ießendem Wasser. Es auf, und außerhalb der Reichweite von besteht Gefahr von Stromschlag Kindern.
Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 17). Pos. Betriebsanleitung Bezeichnung Bestell-Nr. Bürstenaufnahme 91105270 Führungsrolle 91105271...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 324369_1910 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Universalbürste Modell PUB 500 B1 Seriennummer 202002000001 - 202002001900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Electric multi-purpose brush model PUB 500 B1 Serial number 202002000001 - 202002001900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Brosse universelle de construction PUB 500 B1 Numéro de série 202002000001 - 202002001900 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Multifunctionele borstel bouwserie PUB 500 B1 Serienummer 202002000001 - 202002001900 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Univerzální kartác konstrukční řady PUB 500 B1 Pořadové číslo 202002000001 - 202002001900 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Univerzálna kefa konštrukčnej rady PUB 500 B1 Poradové číslo 202002000001 - 202002001900 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Seite 108
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10/2019 Ident.-No.: 75040260102019-8 IAN 324369_1910...