Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FPX
Premium amplifier
User manual / Manuel d'utilisation / Gebrauchsanleitung / 使 用 手 册
English page 3
Français page 17
Deutsch seite 31
中文:第45页

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Focal FPX series

  • Seite 1 Premium amplifier User manual / Manuel d'utilisation / Gebrauchsanleitung / 使 用 手 册 English page 3 Français page 17 Deutsch seite 31 中文:第45页...
  • Seite 2 Thank you for choosing Focal for your car audio system and for sharing in our philosophy. This product is made with the best of Focal's technology. For best results we recommend your FPX amplifier is installed by your Focal dealer.
  • Seite 3 Stop listening in the event of any problem. Failure to observe this precaution may lead to injury or damage to the equipment. If a malfunction persists, return the unit to your Focal dealer for repair. Use the specified accessories and install them correctly. Use only the accessories specified in the user manual and those provided in the packaging.
  • Seite 4 Installing this product requires technical skill and experience. If you are not sure of your ability to install the amplifier, entrust this task to a Focal dealer in order to take full advantage of everything your FPX amplifier can do.
  • Seite 5 Use the mounting screws supplied (screws supplied are suitable for screwing into a wood base). 3 - Cabling your FPX amplifier CAUTION If you have any doubt over your ability to correctly install the amplifier and wiring, entrust this task to a Focal dealer/installer.
  • Seite 6 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l 3 - Cabling your FPX amplifier WARNING Do not run the power cables near the low level inputs, high level inputs, antenna or sensitive equipment or cabling. The power cables carry a high current, capable of interfering with the audio signal. WARNING Use the shortest possible cable lengths to optimise the quality of the installation and limit signal losses.
  • Seite 7 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l 3.3.2 – Locate the negative (-) power cable. This cable should be as short as possible and ideally should not exceed 1 meter in length, in order to ensure an optimal connection between the amplifier and the vehicle chassis.
  • Seite 8 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l 3.5 - Connecting the speakers and the remote to your FPX amplifier Solder and insulate (using heat shrink sleeving) the REMOTE cable to the cable connector provided (Fig. Connect the other end of the REMOTE cable to the REMOTE terminal on the head unit.
  • Seite 9 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l WARNING In bridged mode, all speakers or speaker sets connected to your FPX 4.800, FPX 2.750, FPX 4.400 SQ, FPX 5.1200 must always have an impedance greater than 4 Ohms. Any use of lower impedances would result in the voiding of the warranty.
  • Seite 10: Power Supply Wiring

    FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l 3.6 – Power supply wiring WARNING The cable connecting the positive (+) battery terminal to the "+BATT" terminal on the amplifier must ALWAYS have a fuse suitable for the power of your amplifier, positioned 40 cm or closer to your vehicle battery. Fuse holder connections must be sealed.
  • Seite 11 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l FPX 5.1200 CH1 / CH2 CH3 / CH4 FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
  • Seite 12 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l INPUT: These connectors are for low level signal inputs. OUTPUT: These connectors (FPX 1.1000 and FPX 2.750) allow mirroring. REMOTE: This connector (FPX 1.1000, FPX 2.750, FPX 5.1200) is for connecting the accessory volume control.
  • Seite 13 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l FPX 5.1200 FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
  • Seite 14 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l +12V: The +BATT connector is designed to accept the power cable that connects the amplifier with the positive (+) terminal on the vehicle battery. GND: The GND (ground) connector is designed to accept the negative (-) power cable that connects the amplifier to the vehicle chassis.
  • Seite 15 Warranty conditions In the event of a problem, please contact your Focal dealer. The warranty for France for all Focal equip- ment is 2 years. In case of faulty equipment, this must be sent at your expense, in its original packaging, to the dealer, who will test the equipment and determine the nature of the fault.
  • Seite 16 : www.focal.com/garantie Nous vous remercions d’avoir choisi Focal pour votre système Car Audio et de partager avec nous notre philosophie. Ce produit intègre le meilleur de la technologie Focal. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre amplificateur FPX par votre revendeur Focal.
  • Seite 17 Interrompez toute utilisation en cas de problème. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Si un dysfonctionnement persiste, retournez l’appareil auprès de votre revendeur Focal en vue de sa réparation. Utilisez les accessoires spécifiés et installez les correctement. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés dans le manuel d’utilisation, ainsi que ceux qui sont fournis dans l’emballage.
  • Seite 18 Installation de votre amplificateur FPX L’installation de ce produit requière des compétences techniques et de l’expérience. En cas d’incertitude sur l’aptitude à installer l’amplificateur, confiez cette tâche à un revendeur Focal afin de profiter pleinement de l’ensemble des possibilités de votre amplificateur FPX.
  • Seite 19 Utilisez les vis de fixation fournies (adaptées à un vissage dans un support bois). 3 – Câblage de votre amplificateur FPX AVERTISSEMENT En cas de doute sur l’aptitude à installer l’amplificateur et câbler le système de façon adéquate, confiez cette tâche à un revendeur/installateur Focal.
  • Seite 20 AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n ATTENTION Evitez de faire passer les câbles d’alimentation près des câbles d’entrée bas niveau (LOW LEVEL INPUTS) de l’antenne, des équipements et faisceaux sensibles. Les fils d’alimentation transportent un courant élevé pouvant produire un parasitage du signal audio.
  • Seite 21 AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 3.3.2 – Munissez-vous du câble d’alimentation négatif (-). Ce câble doit-être le plus court possible et ne doit idéalement pas dépasser 1 mètre, afin d’assurer une parfaite liaison entre l’amplificateur et le châssis du véhicule.
  • Seite 22 AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 3.5 – Connexion des haut-parleurs et de la remote sur votre amplificateur FPX Soudez et isolez (grâce à de la gaine thermo-rétractable) le câble REMOTE sur le départ de câble fourni (fig.
  • Seite 23 AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n ATTENTION En mode bridgé, les haut-parleurs ou kits de haut-parleurs câblés sur votre amplificateur FPX 4.800, FPX 2.750 et FPX 4.400 SQ, FPX 5.1200 doivent systématiquement présenter une impédance supérieure à 4 Ohms.
  • Seite 24 AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 3.6 – Câblage de l’alimentation ATTENTION Le câble reliant la borne positive (+) de la batterie au bornier “+ BATT” de l’amplificateur doit IMPERATIVE- MENT comporter un fusible approprié...
  • Seite 25 AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n FPX 5.1200 CH1 / CH2 CH3 / CH4 FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
  • Seite 26 AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n INPUT : Ces connecteurs sont dédiés à l'entrée du signal bas niveau. OUTPUT : Ces connecteurs (FPX 1.1000 et FPX 2.750) proposent une recopie. REMOTE : Ce connecteur (FPX 1.1000, FPX 2.750, FPX 5.1200) permet de relier la télécommande accessoire de gestion du volume.
  • Seite 27 AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n FPX 5.1200 FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
  • Seite 28 AMPLIFICATEUR FPX M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n +12V : Le connecteur d’alimentation +BATT est dédié à recevoir le câble d’alimentation assurant la liaison entre l’amplificateur et la borne positive (+) de la batterie. GND : Le connecteur d’alimentation GND (ground) est dédié...
  • Seite 29 En cas de problème, adressez-vous en premier lieu à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Seite 30 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Wir danken Ihnen, dass Sie Focal für Ihr Car-Audio-System gewählt haben und unsere Philosophie „the Spirit of Sound“ teilen. Dieses Produkt enthält das Beste aus der Focal-Technologie. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, Ihren FPX-Verstärker von Ihrem Focal-Händler installieren...
  • Seite 31 Unterbrechen Sie bei Problemen unverzüglich die Verwendung des Geräts. Die Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen. Wenn eine Funktionsstörung dauerhaft besteht, geben Sie das Gerät bei Ihrem Focal-Händler zur Reparatur ab. Verwenden Sie das angegebene Zubehör und installieren Sie es korrekt. Verwenden Sie ausschließlich das in der Gebrauchsanleitung angegebene Accessoires sowie das in der Verpackung mitgelieferte Zubehör.
  • Seite 32 Installation Ihres FPX-Verstärkers Die Installation dieses Produkts erfordert technische Fähigkeiten und Erfahrung. Falls Sie über Ihre Eignung zur Installation des Verstärkers im Zweifel sind, vertrauen Sie diese Aufgabe einem Focal- Händler an, um alle Funktionen Ihres FPX-Verstärkers voll nutzen zu können.
  • Seite 33 Verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungsschrauben (geeignet zum Anschrauben an einen Holzhalter). 3 – Verkabelung Ihres FPX-Verstärkers WARNUNG Falls Sie über Ihre Eignung zur Installation des Verstärkers und korrekten Verkabelung des Systems im Zweifel sind, vertrauen Sie diese Aufgabe einem Focal-Händler/Installateur an.
  • Seite 34: Welchen Querschnitt Des Stromkabels Soll Man Wählen

    FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g ACHTUNG Vermeiden Sie, die Stromkabel neben den Niedrigpegeleingängen (LOW LEVEL INPUTS), der Antenne, der Anlagen und empfindlichen Strahlen durchlaufen zu lassen. Die Stromkabeldrähte befördern eine hohe Stromstärke, die eine Störung des Audiosignals verursachen können.
  • Seite 35: Anschluss Der Eingangssignale An Ihren Fpx-Verstärker

    FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g 3.3.2 – Nehmen Sie das negative (-) Stromkabel. Dieses Kabel muss so kurz wie möglich sein und sollte idealerweise 1 Meter nicht überschreiten, um eine perfekte Verbindung zwischen dem Verstärker und dem Fahrzeuggestell sicherzustellen.
  • Seite 36: Anschluss Der Lautsprecher Und Der Fernbedienung An Ihren Fpx-Verstärker

    FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g 3.5 – Anschluss der Lautsprecher und der Fernbedienung an Ihren FPX-Verstärker Schweißen Sie das REMOTE-Kabel am mitgelieferten Kabelausgang an und isolieren Sie es (mit einem Schrumpfschlauch) (Abb.
  • Seite 37 FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g ACHTUNG In Brückenschaltung müssen die an Ihrem Verstärker FPX 4.800, FPX 2.750, FPX 4.400 SQ und FPX 5.1200 verkabelten Lautsprecher oder Lautsprechersätze durchgängig eine Impedanz von mehr als 4 Ohm aufweisen.
  • Seite 38: Verkabelung Der Stromzufuhr

    FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g 3.6 – Verkabelung der Stromzufuhr ACHTUNG Das Kabel, das den Pluspol (+) der Batterie mit der Leiste „+ BATT“ des Verstärkers verbindet, muss UNBEDINGT eine für die Leistung Ihres Verstärkers geeignete Sicherung aufweisen, max.
  • Seite 39 FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g FPX 5.1200 CH1 / CH2 CH3 / CH4 FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
  • Seite 40 FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g INPUT: Diese Anschlüsse dienen dem Eingang des Signals niedriger Stärke. OUTPUT: Diese Anschlüsse (FPX 1.1000 und FPX 2.750) bieten die Möglichkeit einer Kopie. REMOTE: An diesem Anschluss (FPX 1.1000, FPX 2.750, FPX 5.1200) kann die zusätzliche Fernbedienung zur Regulierung der Lautstärke angeschlossen werden.
  • Seite 41 FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g FPX 5.1200 FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
  • Seite 42 FPX PREMIUM AMPLIFIER G e b r a u c h s a n l e i t u n g +12V): Der Stromanschluss +BATT dient dazu, das Stromkabel aufzunehmen, das den Verstärker mit dem Pluspol (+) der Batterie verbindet. GND: Der Stromanschluss GND (ground) dient dazu, das negative Stromkabel (-) aufzunehmen, das den Verstärker mit dem Fahrzeuggestell verbindet.
  • Seite 43 4,1 kg Garantiebedingungen Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Focal-Händler. Die Garantie auf alle Focal-Geräte in Frankreich gilt für 2 Jahre. Bei einem fehlerhaften Gerät muss dieses auf Ihre Kosten in seiner Ori- ginalverpackung an den Händler gesendet werden, der das Gerät analysiert und die Art der Störung feststellt.
  • Seite 44 放大器 安 装 手 册 简体中文 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感谢您认同Focal的理念,并为您的汽车音响系统选用了Focal产品。本产品采用Focal最先进的技术制成。为了达到 最佳效果,我们建议由Focal经销商为您安装FPX放大器。为了充分利用FPX放大器的全部功能和最佳性能,我们建 议您仔细阅读本手册的说明,并妥善保管以备未来参考。不遵守使用规则而引起的问题可能导致保修失效。 警告 此标志表示重要指示。不遵守这些指示可能会导致严重的伤害或财产损失。 包装内容: - 1个FPX放大器 - 1本使用手册 - 1组配件 - 1个遥控器(FPX 1.1000、FPX 2.750、FPX 5.1200) 警告 • 开车时请勿激活任何会使您分心的功能。 需要持续的注意力的设置或功能只应在车辆完全停止后使用。激活这些 功能前,请务必把车辆停在安全的地方。可能有发生意外事故的风险。 • 请将音量放低,让您在驾驶期间可以听到车外的声音。可能有发生意外事故的风险。 • 请勿打开FPX放大器,也不要在产品上进行任何更改,否则可能有发生意外事故、火灾或触电的风险。...
  • Seite 45 安 装 手 册 警告 • FPX放大器只能在12伏的移动应用上使用。 指定用途之外的任何应用均可能导致火灾、触电或伤害等风险。 • 请选用具有合适安培数的保险丝。 否则可能有发生火灾或触电的风险。 • 请勿堵塞FPX放大器的散热器。 否则可能会使内部过热而引起火灾。 • 请务必正确连接。请检查电缆线规和类型,否则可能有发生火灾、伤害和/或损坏FPX放大器的风险。 • 请勿使用转向或制动系统、油箱、安全带或其他安全元件的任何螺帽或螺栓来接地。 使用这些零件来接地可能会 禁用车辆控制系统,并引起火灾或其他损坏。 • 请将螺栓、配件或螺钉等可能被摄入的小物件放在儿童接触不到的地方。 吞下小物体可能会导致严重的伤害。如 果吞入,请立即就医。 • 开始安装前,请先断开蓄电池负极,以免造成伤害、火灾或财产损失的风险。 (图1) 图 1 注意 长时间以超过110分贝的高音量聆听音乐,可能会永久损害听力。即使短暂聆听超过130分贝的声音,也可能会导致 永久性的听力损伤。 出现问题时,请停止使用。 如果不遵守这些注意事项,可能会造成伤害或损坏该设备。如果故障仍然存在,请将该 设备送回Focal经销商修理。 使用指定的配件并正确安装。请务必使用手册中指定的和包装中提供的配件。 使用其他组件可能导致产品内部损 坏,也可能使安装不正确。这可能会导致零件松动,从而造成产品损坏或技术故障,并可能有发生意外事故、火灾 或触电的风险。 请勿将设备安装在高湿多尘的地方。 请避免将该设备安装在车内高湿或灰尘过多的地方。若湿气或灰尘渗透至产品 内部,可能导致故障。...
  • Seite 46 放大器 安 装 手 册 安装FPX放大器 安装该产品需要技术技能和经验。若无法确定安装放大器的能力是否足够,请把FPX放大器交给Focal经销商安装, 以便充分利用其所有功能。 FPX放大器布线 只能使用手册中指定的电缆引线和随附配件。 扬声器电缆只能用于连接放大器和扬声器。 电源线的线规必须对应于表中所示(第3.1节),并与放大器功率和所 需电缆的长度相匹配。请使用双重或三重屏蔽RCA电缆来防止低电平信号的干扰。 FPX放大器的工作时间 请避免在车辆未启动的情况下长时间操作放大器。这可能会导致电池过早没电。 通风 切勿覆盖FPX放大器的上方部位,以免产生过热现象。 安装所需的硬件(提供的附件之外): • 2个合适的电缆护套管(1个护套管用于保护电源线,1个护套管用于保护扬声器电缆、REMOTE线和RCA线) • 万用表(电压/电流) • 焊烙铁片 + 锡 • 压接钳 • 剥线钳 • 线头剪刀 • 电池端子扳手 • 手钻和钻头套件 • 适用于各种电缆直径的热缩护套管 • 具有合适的长度和线规的电源线...
  • Seite 47 7 - 切勿让电缆通过车辆下方。请务必将电缆安装在车内。请检查电缆通过的地方是否会干扰驾驶。阻碍方向盘、 脚踏板(刹车、油门和离合器等),或悬垂于其上的电缆可能会造成极大的危险。 8 - 请避免将电缆穿过或越过锋利的边缘。越过金属的任何电线均必须使用绝缘垫圈进行保护。请让电缆远离运动 部件(座椅滑轨等)或锋利尖锐的金属边缘,以免夹住或损坏电缆,或者发生短路。 9 - 始终以保险丝保护电池和电气系统免受潜在危害。请在距离电池端子40厘米内的12伏正极(+)电源线上安装一 个保险丝座及合适的保险丝。 理想情况下,该距离应越短越好(图7)。 10 - 准备汽车底盘接地时,刮下金属表面上的任何涂料,以确保良好的接地。 接地的配线应该越短越好,并且始 终连接到焊接在车体或底盘的金属上(图2)。 一般保留的接地点是连接电池负极端子与汽车底盘之间的连接 点。 11 - 切勿将其安装在车辆的发动机舱内, 这会使保修失效。 I - 安装FPX放大器 FPX放大器的安装位置 放大器有极大的功率,运行时必须散热。因此,放大器必须安装在通风处,特别是放大器顶部更是如此。在安装区 域附近应避免嵌入或覆盖放大器。 2 - 固定FPX放大器 将FPX放大器放到所需位置并定位。 找到支架的固定点。 使用随附的固定螺钉(适用于旋入木质支架)。 3 – FPX放大器布线 警告 如果您无法确定是否可以适当地安装放大器,或为您的系统布线,请把此任务交给Focal经销商/安装人员。...
  • Seite 48 放大器 安 装 手 册 注意 请勿让电源线通过低电平信号输入(LOW LEVEL INPUTS)、天线、敏感仪器的电缆和电缆线束附近。由 于电源线承载大量电流,可能对音频信号产生干扰。 注意 尽可能缩短电缆长度,以优化安装质量并限制信号损失。 注意 在开始进行连接之前,请务必取下汽车电池的负端子(-)(图1)。 3.1 - 选择电源线线规 FPX放大器需要有合适的电流来供电。 电源线的线规取决于电池的布线距离,建议的线规总结在下表中: 放大器 安培数 电缆长度(以米为单位) 0-2米 2-4米 4-6米 FPX 4.800 60安 16 mm / 5 AWG 21 mm / 4 AWG 35 mm / 2 AWG 和FPX 2.750 FPX 1.1000...
  • Seite 49 放大器 安 装 手 册 3.3.2 –取一根负极(-)电源线。 此电缆应尽可能短,其长度最好不超过1米,方能确保放大器和车辆底盘之间的 连接完美无误。电缆和其线规应符合上方表格所示(第3.1节)。找到合适的接地点后,磨去油漆或清漆的痕迹, 以优化接触质量。打穿预先根据所选螺钉的直径打磨好的钢板,同时注意附近是否有任何油箱或其他敏感零件的电 缆经过。 将随附的地线焊接至电缆引线上,并为其包上绝缘层(利用热缩护套管),然后将其连接至FPX放大器上 (图2)。 图 2 3.4 – FPX放大器输入信号的连接 现在,您可以开始连接输入/输出线路。 根据RCA的极性和分布连接RCA(图3)。 将另一端连接到放大器的INPUTS(输入)连接面板。 图 3...
  • Seite 50 放大器 安 装 手 册 3.5 – FPX放大器的扬声器与遥控器的连接 。 焊接随附电缆引线与REMOTE电缆,并包上绝缘层(利用热缩护套管)(图4) 将REMOTE电缆的另一端连接到汽车音响的REMOTE端。 图 4 最后,将扬声器电缆连接到放大器,连接时请注意极性是否连接正确(+至+,-至-)。 (图5)。 图 5 注意 连接至FPX 4.800、FPX 4.400 SQ、FPX 2.750、FPX 5.1200放大器的扬声器或扬声器系统的阻抗必须大于2欧姆。 注意 连接至FPX 1.1000放大器的扬声器或扬声器系统的阻抗必须大于1欧姆。...
  • Seite 51 放大器 安 装 手 册 注意 在桥接模式下,连接至FPX 4.800、FPX 2.750、FPX 4.400 SQ、FPX 5.1200放大器的扬声器或扬声器系统的阻抗必 须大于4欧姆。 使用低于上述阻抗将使保修失效。 要在桥接模式下使用FPX并加倍接通电的源时,请按照下面“桥接”所示的连接和极性(图6) FPX 5.1200 图 6 FPX 4.800 图 6 FPX 2.750 图 6 FPX 4.400 图 6...
  • Seite 52 放大器 安 装 手 册 3.6 – 电源接线 注意 在连接电池正极(+)和放大器“+ BATT”端子的电缆上,必须在距离车辆电池40厘米以内安装一个适合 您的放大器的保险丝。保险丝座的连接必须防水。 小心取下保险丝,以便拆下保险丝座。固定保险丝座的底座。 裁切一条介于10和40厘米(最长)之间的电源线。剥开1厘米的绝缘层,然后镀锡。用螺钉将电缆拧入电池保险丝 座的端子。将电源线压接至为此目的而提供的接线片上,并用螺钉将其拧紧于电池的供电点上。 在剩余的电缆上剥开1厘米的绝缘层,然后镀锡。用螺钉将电缆拧入保险丝座的另一个端子。 图7 将随附的正极(+)电源线焊接至电缆引线上,并为其包上绝缘层(利用热缩护套管),然后将其连接至FPX放大器 上(图7)。 3.7 – 启动和检查 现在,连接阶段已经完成了。接下来,您还需要检查电源是否正确以及设备整体(汽车音响/放大器/扬声器)是否 运行正常。将音源的增益调到最小。将放大器的增益调到总程1/3的位置。打开各个装置的电源。开启所有装置的 电源后,以低音量运行测试。 4 – 控制和连接面板 FPX 4.800 图8...
  • Seite 53 放大器 安 装 手 册 FPX 5.1200 CH1 / CH2 CH3 / CH4 FPX 2.750 FPX 4.400 SQ FPX 1.1000...
  • Seite 54 放大器 安 装 手 册 INPUT(输入):这些连接器均用于低电平信号的输入端。 OUTPUT(输出):这些连接器(FPX 1.1000和FPX 2.750)提供再复制。 REMOTE(遥控):该连接器(FPX 1.1000、FPX 2.750、FPX 5.1200)可连接选配的音量控制遥控器。 GAIN(增益):GAIN旋钮可以调整放大器的输入信号电平。增益的电压变化为0.2伏至5伏。尽早在音频链的上游 施加最大增益并在下游施加最低增益,即可优化音频系统的性能。 这一电位器必须根据音源的电平(输出线路电平)来设置。 开始时,请把放大器增益调到最低水平。随后逐步调高音源电平(音量)到3/4。把放大器的增益调到所需的最高 聆听水平。如果出现失真情况,请降低增益水平。 MODE(模式):此开关(FPX 4.800、FPX 4.400 SQ和FPX 5.1200)可以让声道3和4(FPX 5.1200则为3、4、5、6 )复制声道1和2的信号。 所以,即使您的汽车音响只有一个输出端口(一个在右边,另一个在左边),但是,您也可以通过激活2CH(双声 道)模式来放大四个声道。 如果您想在FPX上使用4个独立输入声道的配置,请选择4CH(四声道)模式。 FPX 5.1200的4CH模式会将声道3和4再复制至声道5和6。 相位(°):PHASE(相位)旋钮可以调节声道与系统其他部分的相位。 重新调整低音炮相位可以使低音炮和其他扬声器同时播送耦合频率。在一个理论信号周期中,我们稍微移开了其中 一个音源,使每个收听点上的相位调整均不完美。 X-OVER模式:此开关可用来启用(任选)高通滤波器(HPF)、低通滤波器(LPF)或全频模式(FULL)。 X-OVER频率(赫兹):调节滤波器的截止频率:这一旋钮可调节低通和高通滤波值。选定的值决定截止信号的最 高和最低频率。 F-MULT:此开关可以激活截止频率的设置值的10倍常数系数。 SUBSONIC(亚音速):此旋钮可以删除低于选定频率的次低音频率。 BASS BOOST(低音增强):该旋钮可将低音水平提高0至12分贝。 FPX 4.800...
  • Seite 55 放大器 安 装 手 册 FPX 5.1200 FPX 2.750 FPX 4.400SQ FPX 1.1000...
  • Seite 56 放大器 安 装 手 册 +12伏:电源连接器+BATT专门用于接入连接放大器和电池正极(+)之间的电源线。 GND(接地):GND电源接头专用于接入连接放大器和车辆底盘之间的负极(-)电源线。 REM:REM连接器经由汽车音响的REM或REMOTE输出建立音频源(汽车音响)和放大器之间的连接。如此一来, 音频源(汽车音响)的电源打开后,放大器也会自动开启。 POWER和PROTECT:通过这些指示灯可以检查放大器的运行是否正常。 LED POWER持续点亮,表示该产品运行正常。 LED PROTECT暂时或持续点亮,表示该产品的操作异常,请参阅故障排除第5点。 FUSES(保险丝):FUSES连接器专用于插入放大器的保险丝。更换时,请检查其安培数是否完全符合。 5 – 故障排除 不同的指示灯状态表示某些故障模式或故障原因。 请检查下面所有的可能情况。检查完后,如果放大器仍未恢复正常运行,请联系FPX放大器的安装人员或经销商。 LED指示灯 声音 可能 故障排除 状态 原因 PROTECT红灯 无声音 输出短路 关闭音频系统。 亮起 检查扬声器、其最小阻抗、 连接和扬声器电缆。 关闭 无声音 没有电源或电 关闭音频系统。 源不佳 检查是否有12伏。 检查电源线和其极性。 检查保险丝...
  • Seite 57 237 x 132 x 53 314 x 175 x 57 297 x 132 x 53 300 x 175 x 57 (长 x 宽 x 高) 毫米 毫米 毫米 毫米 毫米 重量 2公斤 2公斤 3.7公斤 2.55公斤 4.1公斤 保修条件 发生问题时,请先联系Focal经销商。在法国境内,任何Focal硬件的保修时间均为2年。器材损坏时,请务必将其放在 原包装内,并自付运费将其寄给经销商,经销商会仔细检查器材,并确定其故障性质。在保修期内,您无需支付我们 将器材寄回给您或更换器材的运费。在保修期外,我们会给您一份维修费用报价单。使用不当或不正确的电缆连接所 造成的损害不在保修范围内。 在法国境外,Focal器材的保修条件是由当地正式授权经销商根据该国境内的现行法律来决定。...
  • Seite 58 放大器 安 装 手 册 "部件名称 "有毒有害物质或元素 Part Name" Poisonous and harmful substances or elements " "六价 "多溴 "多溴二 " 铅 " 汞 " 镉 铬 联苯 苯醚 Pb" Hg" Cd" CrVI" PBB" PBDE" 塑膠機構件 (Plastic Part) PCBA組件 (Com- ponent) 金屬部品...
  • Seite 59 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
  • Seite 60 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais.
  • Seite 61 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna.
  • Seite 62 FPX PREMIUM AMPLIFIER U s e r m a n u a l Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την...
  • Seite 63 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAB-190304/4 - CODO1485...