Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IMPULSE 4.320
Ultra-compact D-class amplifier
User manual / Manuel d'utilisation
English page 3
Français page 15
Deutch seite 27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Focal IMPULSE 4.320

  • Seite 1 IMPULSE 4.320 Ultra-compact D-class amplifier User manual / Manuel d'utilisation English page 3 Français page 15 Deutch seite 27...
  • Seite 3 • Keep the volume at a low level to be able to hear outside noises while driving the vehicle. Failure to do so may cause an accident. • Never open your IMPULSE 4.320 amplifier and never make any modifications to the product. Failure to do so may cause an accident, a fire or an electric shock.
  • Seite 4 • Use fuses with the adequate amperage. Failure to do so may cause a fire or an electric shock. • Do not obstruct the heat sink on your IMPULSE 4.320 amplifier. Internal overheating may occur and cause a fire. • Wire the connections correctly. Make sure you use the appropriate wire gauge and type of cable. Failure to do so may cause a fire, injury and/or material damage.
  • Seite 5 Installation of this product requires technical knowledge and experience. If you are uncertain of your ability to correctly install the amplifier, we strongly recommend you contact your Focal dealer who will install it for you, so that you will be able to take full advantage of the full capabilities of your IMPULSE 4.320 amplifier.
  • Seite 6 11 - NEVER INSTALL this product in the engine compartment of the vehicle. This will void the warranty. 1 – Positioning of your IMPULSE 4.320 amplifier Where to install your IMPULSE 4.320 amplifier? Due to the power of the amplifier, heat dissipation is required for correct operation.
  • Seite 7 Compliance with these wiring rules is essential for the safety of your electrical installation, and important for maintaining maximum performance of your IMPULSE 4.320 amplifier. 3.2 – Wiring the input and output signals on your IMPULSE 4.320 amplifier 3.2.1 – Your head unit is equipped with RCA outputs Route the modulator cables (RCA), the speaker driver cables and the REM cable together, ensuring to isolate them from other powerful automobile accessories, particularly electric motors (windscreen wipers,…).
  • Seite 8 Solder the ground cable to the wiring harness supplied for your IMPULSE 4.320 amplifier and isolate using heat-shrink tubing (fig. 2). fig. 2 3.4 –...
  • Seite 9 Switch the INPUTS LEVEL to HIGH (fig. 6). fig. 6 3.5 – Connecting the speaker drivers and remote to your IMPULSE 4.320 amplifier Solder the REMOTE cable to the wiring harness supplied and isolate using heat-shrink tubing (fig. 7). Connect the other end of the REMOTE cable to the car radio REMOTE terminal.
  • Seite 10 4 Ohms. The use of equipment with a lower impedance will void the warranty. To use the IMPULSE 4.320 in bridged mode, and thus double the power available, make sure that connections and polarities are respected as shown below (fig. 9)
  • Seite 11 40cm max fig. 10 Solder the positive (+) power cable to the wiring harness supplied for your IMPULSE 4.320 amplifier (fig. 10) 3.6 – Start-up and checks. The connection phase is now complete. You must now check that the power supply is correct and that everything is working correctly (head unit/amplifier/speaker drivers).
  • Seite 12 IMPULSE 4.320 aMPLIfIEr U s e r m a n u a l 4 - Control panel and connections fig. 11 INPUTS: These connectors are dedicated to the low-level and high-level signal inputs. GAIN (FRONT AND REAR): The GAIN knob allows you to adjust the incoming signal to the amplifier. The voltage gain varies between 0.2V and 5V.
  • Seite 13 If you want to use the IMPULSE 4.320 with its independent 4-channel input configuration, select mode 3/4. If you want to use the IMPULSE 4.320 with a 3-channel configuration, select mode 1+2. Channels 3/4 will then receive the mono signal from channels 1 and 2 to drive your subwoofer.
  • Seite 14 (1.2 lbs) 550g Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that...
  • Seite 15 • Gardez le volume à faible niveau de façon à pouvoir entendre les bruits extérieurs lors de la conduite du véhicule. Il y a risque de provoquer un accident. • N’ouvrez pas votre amplificateur IMPULSE 4.320 et n’opérez pas de modifications sur le produit. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
  • Seite 16 électrique ou de blessure. • Utilisez des fusibles d’ampérage approprié. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. • N’obstruez pas le radiateur de votre amplificateur IMPULSE 4.320. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
  • Seite 17 Evitez de faire fonctionner l’amplificateur durant une longue période sans démarrer le véhicule. Ceci peut entraîner la décharge prématurée de la batterie. Ventilation Il est impératif de ne pas couvrir la zone supérieure de votre amplificateur IMPULSE 4.320 afin de ne pas créer de surchauffe. Matériel requis pour effectuer l’installation (en dehors des accessoires fournis): •...
  • Seite 18 11 - NE MONTEZ JAMAIS ce produit dans le compartiment moteur du véhicule. Ceci entraînerait l’annulation de la garantie. I - Mise en place de votre amplificateur IMPULSE 4.320 Où installer votre amplificateur IMPULSE 4.320 ? En raison de la puissance de l’amplificateur, une dissipation thermique est nécessaire au fonctionnement. Pour cette raison, l’amplificateur doit être monté...
  • Seite 19 Le respect de ces règles de câblage est indispensable à l’aspect sécuritaire de votre installation électrique, il est également important pour maintenir les performances maximales de votre amplificateur IMPULSE 4.320. 3.2 – Câblage des signaux d’entrée et sortie sur votre amplificateur IMPULSE 4.320 3.2.1 – Votre autoradio est équipé de sorties RCA Acheminez ensemble les câbles de modulation (RCA), les câbles haut-parleurs, le câble REM en les isolant des...
  • Seite 20 à proximité. Soudez et isolez (grâce à de la gaine thermo-ré- tractable) le câble de masse sur le départ de câble fourni vers votre amplificateur IMPULSE 4.320 (fig. 2). fig. 2 3.4 –...
  • Seite 21 Positionnez le sélecteur d’entrées (INPUTS LEVEL) sur HIGH (haut-niveau). (fig. 6) fig. 6 3.5 – Connexion des haut-parleurs et de la remote sur votre amplificateur IMPULSE 4.320 Soudez et isolez (à l’aide de gaine thermo-rétractable) le câble REMOTE sur le départ de câble fourni (fig. 7).
  • Seite 22 à 4 ohms. Toute utilisation à des impédances inférieures entraînerait une annulation de la garantie. Pour utiliser le IMPULSE 4.320 en mode bridgé et ainsi doubler la puissance disponible, respectez les connexions et polarités indiquées ci-dessous (fig. 9)
  • Seite 23 10 Soudez et isolez (à l’aide de gaine thermo-rétractable) le câble d’alimentation positif (+) sur le départ de câble fourni vers votre amplificateur IMPULSE 4.320 (fig. 10) 3.6 – Démarrage et vérifications La phase de connexion est maintenant terminée. Il reste à vérifier la bonne alimentation ainsi que le bon fonctionnement d’ensemble (autoradio / amplificateur / haut-parleurs).
  • Seite 24 4.320 M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n 4 – Panneaux de contrôle et connexions fig. 11 INPUTS : Ce connecteur est dédié à l'entrée du signal haut et bas niveau.
  • Seite 25 Si vous souhaitez utiliser le IMPULSE 4.320 dans sa configuration 4 canaux indépendants en entrée, sélectionnez le mode 3 / 4. Si vous souhaitez utiliser le IMPULSE 4.320 en mode 3 canaux, sélectionnez le mode 1+2. Vos canaux 3/4 reçoivent alors le signal mono sommation des voies 1 et 2 pour adresser votre subwoofer.
  • Seite 26 En cas de problème, adressez-vous en premier lieu à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son embal- lage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Seite 27 • Halten Sie die Lautstärke niedrig, um beim Steuern des Fahrzeugs Außengeräusche hören zu können. Es besteht das Risiko, einen Unfall zu verursachen. • Öffnen Sie nicht Ihren Verstärker IMPULSE 4.320 und nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor. Es besteht das Risiko eines Unfalls, eines Brandes oder eines Stromschlags.
  • Seite 28 G e b r a u c h s a n l e i t u n g ACHTUNG • Verwenden Sie Ihren Verstärker IMPULSE 4.320 ausschließlich an mobilen Geräten mit 12 Volt. Jede andere Verwendung als die beabsichtigte Anwendung bringt ein Brand-, Stromschlags- oder Verletzungsrisiko mit sich.
  • Seite 29 Vermeiden Sie, den Verstärker über längere Zeit laufen zu lassen, ohne das Fahrzeug zu starten. Dies kann zur vorzeitigen Entladung der Batterie führen. Lüftung Der obere Bereich Ihres Verstärkers IMPULSE 4.320 darf auf keinen Fall abgedeckt werden, um keine Überhitzung zu erzeugen. Zur Durchführung der Installation erforderliches Gerät (über das mitgelieferte Zubehör hinaus): •...
  • Seite 30 Verwenden Sie geeignete Befestigungsschrauben zum Anschrauben an Ihren Halter. 3 – Verkabelung Ihres Verstärkers IMPULSE 4.320 WARNUNG Falls Sie über Ihre Eignung zur Installation des Verstärkers und Verkabelung des Systems in geeigneter Weise im Zweifel sind, vertrauen Sie diese Aufgabe einem Focal-Händler/Installateur an.
  • Seite 31 < 12 AWG Die Einhaltung dieser Verkabelungsregeln ist unverzichtbar für den Sicherheitsaspekt Ihrer elektrischen Anlage; er ist ebenso wichtig, um die maximale Leistung Ihres Verstärkers IMPULSE 4.320 aufrechtzuerhalten. 3.2 – Verkabelung der Ein- und Ausgangssignale an Ihrem Verstärker IMPULSE 4.320 3.2.1 –...
  • Seite 32 Schraube entspricht, und vergewissern Sie sich, dass kein Durchlauf von Tankkabeln oder einem anderen empfindlichen Element des Fahrzeugs in der Nähe ist. Schweißen und isolieren Sie (mit dem Schrumpfschlauch) das Erdungskabel am mitgelieferten Kabelausgang zu Ihrem Verstärker IMPULSE 4.320 (Abb. 2). Abb. 2 3.4 –...
  • Seite 33 Stellen Sie den Eingangswahlschalter ( INPUTS LEVEL) auf HIGH (hoch) (Abb. 6). Abb. 6 3.5 – Anschluss der Lautsprecher und der Fernbedienung an Ihren Verstärker IMPULSE 4.320 Schweißen und isolieren Sie (mit dem Schrumpfschlauch) das REMOTE-Kabel am mitgelieferten Kabelausgang (Abb. 7).
  • Seite 34 4.320 durchgängig eine Impedanz über 4 Ohm aufweisen. Jede Verwendung bei niedrigeren Impedanzen würde zur Unwirksamkeit der Garantie führen. Um den IMPULSE 4.320 in Brückenschaltung zu verwenden und so die verfügbare Leistung zu verdoppeln, halten Sie bitte die nachstehend angegebenen Anschlüsse und Polaritäten ein (Abb. 9):...
  • Seite 35 Abb. 10 Schweißen und isolieren Sie (mit dem Schrumpfschlauch) das positive Stromkabel (+) am mitgelieferten Kabelaus- gang zu Ihrem Verstärker IMPULSE 4.320 (Abb. 10). 3.6 – Start und Überprüfungen Die Anschlussphase ist jetzt abgeschlossen. Die ordnungsgemäße Stromzufuhr sowie die Funktion der Anlage (Autoradio / Verstärker / Lautsprecher) muss noch überprüft werden.
  • Seite 36 IMPULSE 4.320 AMPLIFIEr G e b r a u c h s a n l e i t u n g 4 – Steuerpulte und Anschlüsse Abb. 11 INPUTS: Diese Steckverbindung ist für den Eingang des hohen und niedrigen Signals gedacht.
  • Seite 37 Wenn Sie den IMPULSE 4.320 in seiner Konfiguration mit 4 eigenständigen Kanälen am Eingang verwenden möchten, wählen Sie den Modus 3 / 4. Wenn Sie den IMPULSE 4.320 im 3-Kanal-Modus verwenden möchten, wählen Sie den Modus 1+2. Ihre Kanäle 3 / 4 empfangen dann das Mono-Summensignal der Kanäle 1 und 2, um Ihren Subwoofer anzusprechen.
  • Seite 38 (g) 550 Garantiebedingungen Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Focal-Händler. Die Garantie auf alle Focal-Geräte in Frankreich gilt 2 Jahre. Bei einem fehlerhaften Gerät muss dieses auf Ihre Kosten in seiner Originalverpackung an den Händler gesendet werden, der das Gerät analysiert und die Art der Störung feststellt. Wenn dieses einer Garantie unterliegt, wird das Gerät Ihnen portofrei zurückgesendet oder ersetzt.
  • Seite 39 Before beginning installation, disconnect the negative terminal of the battery to avoid any risk of injury, fire or material damage. (fig. 1). IY - AC IMPULSE 4.320 is only compatible with FOCAL IMPULSE 4.320. It allows a quicker installation of your amplifier thanks to ISO compatibility.
  • Seite 40 Remove the head unit to get access to the connection panel. Depending of your car model, a complementary adaptive cable could be necessary to upgrade to ISO standard. Ask your FOCAL dealer some advice. Accédez au panneau de connexion de votre autoradio. En fonction de votre véhicule, un adaptateur supplémentaire peut être nécessaire pour le rendre compatible ISO, demandez conseil à...
  • Seite 41 U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n Plug the terminals to your IMPULSE 4.320 corresponding slots. Reliez le câble Y et la rallonge d’entrées aux borniers correspondants du IMPULSE 4.320. Start-up and checks / Démarrage et vérifications.
  • Seite 42 Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
  • Seite 43 Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.
  • Seite 44 ГАРАНТИЯ FOCAL Продавец продает Покупателю товар, одновременно предоставляя полную информацию о данном товаре в месте приобретения товара в полном соответствии с Законом РФ «О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ», в чем Покупатель расписался под настоящим гарантийным обязательством. Продавец гарантирует, что купленный товар является работоспособным, не содержит...
  • Seite 45 .О._______________________________________________________________ Focal является зарегистрированной торговой маркой Focal-JMlab ® BP 374 – 108, rue de l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex – France – Tel. (+33) 04 77 43 57 00 Fax (+33) 04 77 43 57 04 – www.focal.com, www.focal-audio.ru...
  • Seite 46: Garantie France

    Garantie France Pour validation de la garantie Focal, nous renvoyer cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante : Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie...
  • Seite 47: International Guarantee

    International Guarantee For the validation of the Focal guarantee, send back this sheet within 10 days to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Now it's possible to register on line : www.focal.com/warranty...
  • Seite 48 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAB-160112/2 - codo1473...