Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Dongguan.
Seite 2
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser ·...
Seite 3
# 370402001 & # 370402003 Mini Turnator 360/Stunt Red = Charging Green = Ready Vert = Prêt Rouge = E n charge Rojo = Cargando Verde = Listo 08/2018_A6_V02...
Seite 4
ALKALINE ALKALINE 2x 1.5 V Micro AAA batteries 2x Accus 1, 5 V micro AAA 3,7 V 250 mAh / 0,925 Wh 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model Obsahuje pouze jeden model.
(wie z.B. Carrera RC Akkus, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schä- Carrera RC- Modellautos, das nach dem heu- den durch unsachgemäße Behandlung/Nut- tigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da zung (wie z.B hohe Sprünge über der emp- wir stets um Weiterentwicklung und Verbes- fohlenen Höhenangabe, fallenlassen des...
DEUTSCH Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Kindern über die ordentliche Entsorgung ge- Carrera RC Service Hotline: brauchter Batterien und elektrischer Altgerä- +49 911 7099-330 (D) bzw. te. Batterien und elektrische Altgeräte sollen +43 662 88921-330 (AT) bei den bekannten Sam melstellen abgege- oder besuchen Sie unsere Webseite ben werden.
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungs- ra RC-Fahrzeug nicht im Straßen verkehr. mittel zur Reinigung Ihres Modells. Fahren Sie auch nicht unter Hochspan- Um zu vermeiden, dass das Carrera RC- nungsleitungen oder Funkmasten oder bei Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssys- Gewitter! Atmosphärische Störungen können...
Jetzt kann die Fahrt losgehen • V erbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers. Die LED am Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt sind werk seitig gebunden. an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß...
Seite 10
Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Flip Action Stunts Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren Durch schnelles direktes entgegengesetztes mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Ge- Bewegen der beiden Joysticks, jeweils bis raden schnell fahren und in den Kurven ab- zum Anschlag nach oben oder unten, kann bremsen.
24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not Irrtum und Änderungen vorbehalten extend to wearing parts (such as Carrera RC re- Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten...
ENGLISH components etc.), damage caused by improper The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a compa- Maximum radio-frequency power transmitted ny it has authorised to do so.
Seite 13
ENGLISH the toy. Rechargeable batteries should be units. Therefore the instructions and warn- removed from the product before charging. ings have to be observed in detail. In case of Supply terminal are not to be short-circuited. improper use of LiPo rechargeable batteries Batteries are to be inserted with the correct there is a danger of fire.
There is the risk of grass hindering the move- Instruction Manual ment of the axles, which can lead to the motor Contents of package overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals. 1 x Turnator 1 x Controller...
When first starting, be very careful when already partially charged so the first operating the gas pedal. charging cycle may well take less time. Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC It is essential to follow the connection se- vehicle racing track in a large empty area, using quence given above! If you have the cornerposts, empty cans, or similar objects.
ENGLISH Controller functions Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak. Differential Steering Solution: Insert new battery or recharged You can use the joysticks to carry out precise battery. steering and driving manoeuvres. Joystick left and right: Forwards and back- Cause: ...
Carrera RC fabriqué selon des (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes critères récents des plus exigeants. Nous de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages avons toujours pour ambition d’améliorer et de causés par un traitement / une utilisation non perfectionner nos produits et nous réservons...
FRANÇAIS postes de collecte respectifs. Ces postes veil- Déclaration de conformité leront à leur recyclage aux termes des régle- mentations en vigueur. Il est strictement inter- Par la présente la société Stadlbauer Marketing + dit d’utiliser des types différents de batteries Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y com- ou des piles neuves avec des piles usagées.
Ne vous servez jamais du véhicule à proxi- entre la course et la charge. Chargez votre mité directe des rivières, fleuves, étangs ou accu de temps en temps (environ tous les lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de 2 à 3 mois). La non-observation de l’utili- tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des sation mentionnée précédemment peut ...
Seite 20
LiPo contenu est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de Contrôlez le montage correct du véhicule charge pourrait durer un peu moins long- Carrera RC avant et après chaque course et temps. resserrez les vis et écrous si besoin est. Veuillez respecter impérativement l’ordre Instructions d‘utilisation de raccordement ci-dessus ! Si le câble de ...
Construisez un circuit pour votre véhicule Le véhicule peut alors faire des tonneaux. Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitation des vi- Rotation à 360° rages ou de boîtes vides etc. La technique Grâce à...
Estimado cliente Remède : Insérez une batterie ou une pile Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que neuve. ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constante- Cause : Le contrôleur n’est éventuellement...
ESPAŃOL Extraiga las pilas gastadas del juguete. Sa- Declaración de conformidad que las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no de- Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la con- formidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos bá- ben cortocircuitarse.
15 cm de altura. gares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública. No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.
Seite 25
Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angula- nador. Si conecta un vehículo con la batería res o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin descargada, el led del cable de carga USB obstáculos.
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ vehículo durante aprox. 30 minutos. uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consiglia- Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido me-...
ITALIANO negativi sull’ambiente e sulla salute e favori- Dichiarazione di conformità sce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE del prodotto da parte dell’utente comporta 2009/48/EC e 2014/30/EU sulla compatibilità...
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore lare la rotazione degli assi e surriscaldare il durante la carica. motore. Con una vettura Carrera RC non devo- • Per la carica dopo l’uso, l’accumulatore no essere trasportati animali, merci o persone. deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente.
Seite 29
LED sul cavo di Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di carica si illumina in rosso, indicando che guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata l’accumulatore della vettura viene caricato.
Con i joystick si possono effettuare sterzate e manovre precise. Joystick sinistro e destro: guida in avanti e indietro con azionamento Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens uniforme e contemporaneo del joystick sinistro e destro. de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds...
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Conformiteitsverklaring Laat de accu tijdens het laden nooit onbe- heerd achter. Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de funda- Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. mentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen Neem oplaadbare accu‘s voor het laden uit het 2009/48/EC en 2014/30/EU over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) speelgoed.
Seite 32
Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid op, om een zogenaamde diepteontlading van rivieren, vijvers of meren opdat het van de accu te vermijden. Zorg ervoor Carrera RC-voertuig niet in het water valt. dat u tussen de rit en het laadproces een Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend pauze van ca. 20 minuten inlast. Laad de uit zand bestaan.
Seite 33
De fundamentele besturingstech- verbonden. Als u een voertuig met lege accu niek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.
(tais como por exemplo pi- Geen controle. lhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocida- des, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.
PORTUGUĘS AVISO! Declaração de conformidade Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sobre a Compatibilidade Electromagnéti-...
Nunca utilize detergentes fortes para lim- ços previstos para isso. AVISOS! Não utilize par o seu carro. o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Para evitar que o carro Carrera RC funcio- Não ponha o carro a funcionar debaixo de ne com interferências no sistema de coman-...
Seite 37
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o ligada ao computador. Quando ligar um seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a carro com a pilha vazia, o LED do cabo de técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
Problema O carro não circula. Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt se- naste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.
Seite 39
SVENSKA te den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den flexibla ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste Max.
Seite 40
VARNING! mulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut inte Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg. laddare och nätdelar. Använd inte bilen under högspänningsled- Före och efter varje körning måste man ningar eller radiomaster, eller vid oväder! At-...
Seite 41
& fordon en gång på OFF och sedan på ON igen. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. Orsak: Fordonet är mycket varmt.
Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on osto- päivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiatto- Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja man käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman kor-...
• Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sa- valvontaa. teessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, • Kun akku ladataan ajon jälkeen, sen on lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä...
Seite 44
4 x 4 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti. Lataus tietokoneesta: • Liitä USB-latausjohto tietokoneen USB-port- Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kil- parata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaus- tiin. USB-latausjohdon LED syttyy vihreänä tekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.
SUOMI POLSKI Saat aikaan ohjausliikkeen vasemmalle, kun liikutat oikeanpuoleista oh- jaussauvaa eteenpäin ja päästät sitten siitä. Saat aikaan ohjausliikkeen oikealle, kun liikutat vasenta ohjaussauvaa eteenpäin ja päästät sitten Szanowny kliencie! siitä. Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wyko- Pyörähdys paikallaan nany zgodnie z aktualnym stanem techniki.
POLSKI mi. Proces ładowania akumulatorów może Deklaracja zgodności być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. Baterie nie przeznaczone do ponow- Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami nego ładowania nie mogą być doładowywane następujących wytycznych WE: Znajduje się...
Państwo innej ładowarki. Podczas opadów deszczu lub śniegu ni- • Akumulator przechowujcie Państwo w tem- gdy nie jeździć samochodem Carrera RC na peraturze pokojowej i w suchym miejscu. zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być • P o użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ...
Można rozpocząć jazdę • P ołączcie Państwo kabel do ładowania z Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. gniazdem USB z portem USB w kompute- 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
Seite 49
“Można rozpocząć jazdę”. i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas Przyczyna: W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd jazdy samochodem Carrera RC. same się wyłączają. Sposób usunięcia usterki: W celu ponownego użytkowania prosimy o • U nikać ciągłego używania silnika.
ábrázoló szimbólum arra az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a hivatott felhívni az Ön figyelmét, kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, (pl.
Seite 51
állatok. • Csak hozzátartozó Lipo-akkutöltőt A Carrera RC járművet soha ne használja (USB-kábel) használhatja. Jelen tudnivalók a szabadban esőben vagy hóban. A járművel figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy áll fenn, ennek folytán pedig az egész- havon és száraz helyen kell tárolni.
LiPo-akku töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen folytatás előtt kérjük, gondosan olvassa el az napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevü- akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető...
Ok: A modellben gyenge az akku. Most már rajtolhat Megoldás: Az akku töltése. A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. Ok: Az autó megállt egy akadálynál. 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A jármű- A jármű...
SLOVENŠČINA Spoštovana stranka Maks. frekvenčna moč 10 dBm Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz- Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadalj- nji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič-...
Seite 55
• Priloženo 3,7 V 250 mAh / 0,925 Wh LiPo baterijo morate polniti na varnem mestu pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete vstran od vnetljivih materialov. voziti nobenih stvari, ljudi ali živali. • Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez Vozila Carrera RC ob dežju in snegu niko-...
Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in • USB napajalni kabel povežite z USB vho- praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra dom računalnika. LED dioda na USB napa- vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
Z igralnima palicama (Joysticks) lahko izvajate natančne krmilne in vozne manevre. blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného Igralna palica (Joystick) levo in desno: Vožnja naprej in nazaj ob podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj enakomernem in hkratnem upravljanju leve in desne igralne palice.
Seite 58
ČESKY být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Fle- xibilní vnější kabel této nabíječky není možné vyměnit: pokud je kabel poškozený, musí...
Tráva, která se těsně ovine kolem Nabíjení LiPo akumulátoru náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a za- hřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze pře- Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého pravovat žádný náklad, osoby ani zvířata. LiPol-akumulátoru používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený...
Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii. Nyní může jízda začít Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu. Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části „Nyní může jízda začít“.
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48/EC a 2014/30/EU o bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále sna- elektromagnetickej kompatibilite a iných relevantných predpisov Smerni-...
žívajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní. Pre- určených dráhach a miestach. POZOR! Vo- to sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať zidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej do- predpisy a varovné upozornenia. V prípade prave. nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého...
ča: teplote nad 35 ° C pravidelne zaraďovať krát- ke prestávky. Nabíjanie na počítači: Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sú- stavnému striedaniu záťaže, t.j. sústavnej jaz- • Spojte nabíjací USB kábel s USB portom de dopredu a naspäť. počítača.LED dióda na nabíjacom USB kábli sa zeleno rozsvieti a signalizuje, že na-...
Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. ochladiť. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na pria- Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zo- mej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je smjernica: EG smjernice 2009/48/EC i 2014/30/EU o elektromagnetskoj izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED).
HRVATSKI postupka punjenja mora biti stanka od spojiti. Pazite na ispravno postavljene polove. oko 20 minuta. Punjivu bateriju povre- Isključivo se smiju koristiti preporučene bate- meno napunite (oko svaka 2-3 mjeseca). rije ili baterije istog tipa. Nepoštivanje gore navedenih uputa za Kod redovne uporabe punjača redovno se rukovanje punjivom baterijom može do- moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci vesti do kvara.
Seite 67
HRVATSKI Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju renja i smjernicama za korištenje punjive ba- na putovima, koji su isključivo pješčani. terije. Punjive baterije isključivo smiju puniti odrasle osobe. Punjač i mrežne elemente RC vozilo Carrera nemojte izlagati izrav- nemojte kratko spajati.
Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema. Sada može krenuti vožnja Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na ritmički treperi.
Seite 69
NORSK Kjære kunde, Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter da- Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm gens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopp-...
Seite 70
Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av tur. elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC- • Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-lade- kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring apparat (USB kabel).Ved ignorering av disse på...
Seite 71
Den grunnleggende styreteknikken dekabelen lyser grønn og viser at ladeenhe- under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette streknin- ten er koblet korrekt til datamaskinen. Når ger, og brems i svingene.
Med joystickene kan du gjennomføre presise styrings- og kjørings- manøvreringer. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstru- Joystick venstre og høyre: kjøre fremover og bakover ved jevn og eret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og samtidig betjening av den venstre og høyre joystick.
Seite 73
DANSK Det fleksible yderkabel på denne oplader kan Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. ikke udskiftes: Hvis kablet er beskadiget, skal opladeren smides væk. Legetøjet må kun tilslut- tes til apparater med beskyttelsesklasse II. Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz Vigtige informationer om lithium-polymer ...
Seite 74
2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige) påvirke dennes rotation og overophede moto- Opladning af LiPo-akku‘en ren. Med et Carrera RC-køretøj må der hver- ken transporteres gods, personer eller dyr. Vær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende LiPo-akku med den medfølgen- Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når...
Seite 75
Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 cerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kør- minutter. sel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne. Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opvarmning.
Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden iti- Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp baren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, te- bidonu sembolü, boş pillerin, akü- kerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn.
Seite 77
Lityum Polimer aküler hakkında önemli Emniyet kaideleri bilgiler Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz ku- Carrera RC aracı sadece hobi amacı için mandalarda kullanılan alışagelmiş alkali veye tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! nedenle imalatçının kaidelerine ve ikaz bilgi-...
Seite 78
şırsanız, o zaman bundan dolayı ağır hasar- lar oluşabilir. Lütfen devam etmeden önce, Carrera RC aracını doğrudan güneş ışını akünün kullanımı ile ilgili daha önceki bölüm- altında bırakmayınız. Aracın içindeki elektro- lerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini niğin fazla ısınmasından kaçınmak için, 35 °...
OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz. Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda Sebep: Araç çok sıcak. tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
Seite 80
شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل أن الرمز املرسوم حلاويات القمامة املعلمة ... ،، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروسCarrera RC بطاريات بعالمة الضرب يراد منه األشارة الى أن إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل...
Seite 81
يجب فحص السلك، ومحالت الربط، واألغطية واألجزاء • يتوجب عند شحن البطارية بعد الرحلة أن يتم تبريدها األخرى. ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص أوال حتى تصل درجتها إلى درجة حرارة الغرفة بالغني. ي حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل .احمليطة...
Seite 82
املناسب عن طريق منفذUSB من خالل كابل شحن .عندما تزيد درجات حرارة على 53 درجة مئوية : املوجود في جهاز الكمبيوترUSB أب د ً ا للتغييراتCarrera RC ال ت ُ عرض سيارة ينبغي أال تشحن البطارية .املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرار...
Seite 83
.السبب: بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما احلل: قامت منظومة احلماية من اجلهد العالي بإطفاء السيارة.حركوا زر أو مفتاح .مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع سيارة Carrera RC وضعوها على ، ثم أعيدوه الى وضع في املركبة مرة على...
Seite 84
DISTRIBUTORS AUSTRIA SPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICA CARRERA DISTRIBUTORS HONG KONG Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Iberia SLU Chun Lee (HK) Industrial Limited Vertrieb GmbH Calle Fluviá 97, 1° 2ª RM. 1801-5, 18/F., Rennbahn Allee 1 08019 Barcelona AUSTRALIA King Palace Plaza, 5412 Puch / Salzburg Spain Zimbler Pty Ltd.