Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Professional Serie Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Professional Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-44344-002.fm Page 1 Thursday, April 16, 2015 3:16 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1CC (2015.04) O / 141 EURO
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
GSB 1300 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Professional Serie

  • Seite 1 OBJ_DOKU-44344-002.fm Page 1 Thursday, April 16, 2015 3:16 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSB 1300 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1CC (2015.04) O / 141 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lietuviškai........Puslapis 136 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2421-002.book Page 3 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 1 607 950 045 2 608 571 079 2 607 990 050 (S 41) 2 602 025 120 1 613 001 010 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2421-002.book Page 4 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM GSB 1300 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2421-002.book Page 5 Thursday, April 16, 2015 3:13 PM 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6: Deutsch

    Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Zubehörprogramm. onsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursa- chen. Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn: – das Elektrowerkzeug überlastet wird oder – es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Technische Daten

    PT/ETM9 Gewicht entsprechend EPTA- Procedure 01/2003 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY diese Angaben variieren. Leinfelden, 16.04.2015 Geräusch-/Vibrationsinformation...
  • Seite 9: Bohrfutter Wechseln

    Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, ge- Drehrichtung einstellen (siehe Bilder D–E) schärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnitt-  Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter 5 nur bei stahl). Entsprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- Stillstand des Elektrowerkzeuges. hör-Programm. Mit dem Bohrerschärfgerät (Zubehör) können Sie Spiralbohrer Mit dem Drehrichtungsumschalter 5 können Sie die Drehrich-...
  • Seite 10: Wartung Und Service

    Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- einer umweltgerechten Wiederverwertung gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 11 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current Many accidents are caused by poorly maintained power device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 12: Product Description And Specifications

    EN 60745-1, Rated torque EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.  Right/left rotation Technical file (2006/42/EC) at: Spindle collar dia. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Max. drilling dia. – Brickwork – Concrete – Steel – Wood The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V.
  • Seite 13: Dust/Chip Extraction

    Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, especially in connection with wood-treat- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ment additives (chromate, wood preservative). Materials 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY containing asbestos may only be worked by specialists.
  • Seite 14: Working Advice

    Phone: +61 3 95415555 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to www.bosch.com.au be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Republic of South Africa der to avoid a safety hazard. Customer service...
  • Seite 15: Français

    çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    électrique et provoquer un choc électrique sur 2 Commutateur « Perçage/Perçage à percussion » l’opérateur. 3 Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt 4 Interrupteur Marche/Arrêt 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Niveau sonore et vibrations Leinfelden, 16.04.2015...
  • Seite 18: Mise En Marche

    électroportatif en fonction de la – Il est recommandé de porter un masque respiratoire pression exercée sur l’interrupteur de Marche/Arrêt 4. avec un niveau de filtration de classe P2. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Conformément à la directive européenne vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-...
  • Seite 20: Español

    La utilización de un cable de 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 21: Utilización Reglamentaria

    8 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) 9 Tope de profundidad 10 Empuñadura (zona de agarre aislada) Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22 Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745-2-1. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 95 dB(A);...
  • Seite 23 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- percusión. teriales a trabajar.  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 24: Mantenimiento Y Servicio

    Calle El Cacique La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá 0258 Providencia – Santiago ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (02) 2405 5500 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Eliminación...
  • Seite 25: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 26: Utilização Conforme As Disposições

    A ferramenta de trabalho é bloqueada quando: nosso programa de acessórios. — a ferramenta eléctrica é sobrecarregada ou — se for emperrada na peça a ser trabalhada. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27: Dados Técnicos

    Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pecíficos dos países.
  • Seite 28 O comutador 2 engata perceptivelmente e também pode ser do numa oficina de serviço pós-venda autorizada para ferra- accionado com o motor em funcionamento. mentas eléctricas Bosch. O mandril de brocas deve ser apertado com um bi- Ligar e desligar nário de aprox.
  • Seite 29: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Seite 30 La perdita di controllo sull’elet- gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- troutensile può causare lesioni. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Componenti Illustrati

    106 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. che per avvitare e per tagliare filettature. Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 32: Dichiarazione Di Conformità

    Per eseguire avvitature, mettere il selettore «Foratura/Fora- tura battente» 2 sempre sul simbolo «Foratura». Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sostituzione del mandrino 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY In caso di elettroutensile senza bloccaggio dell’alberino filet- Leinfelden, 16.04.2015...
  • Seite 33: Messa In Funzione

    Mettere il selettore 2 sul simbolo «Foratura». tilazione. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Foratura battente oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Mettere il selettore 2 sul simbolo «Foratura bat- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 34: Nederlands

    Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- www.bosch-pt.com trische gereedschappen Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Lees alle veiligheidswaar- WAARSCHUWING terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro schuwingen en alle voor- accessori.
  • Seite 35 Met het passende elektrische gereedschap schok leiden. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 36 6 Vleugelschroef voor instelling van de diepteaanslag het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- 7 Vleugelbout voor verstelling van de extra handgreep passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 37: Conformiteitsverklaring

    Head of Product Certification gaande as moet de boorhouder worden vervangen door er- Engineering PT/ETM9 kende klantenservicewerkplaats voor Bosch elektrische ge- reedschappen. De boorhouder moet worden vastgedraaid met een aandraaimoment van ca. 30–35 Nm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division...
  • Seite 38: Onderhoud En Service

    In- en uitschakelen Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op gen over onze producten en toebehoren. de aan/uit-schakelaar 4 en houdt u deze ingedrukt.
  • Seite 39: Dansk

    Disse sikkerhedsforanstaltnin- gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde- Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 40 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- med to hænder. relser. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 41: Overensstemmelseserklæring

    20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EF med tilhøren- Ved el-værktøj uden borespindellås skal borepatronen udskif- de ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, tes på et autoriseret værksted for Bosch-el-værktøj. EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Borepatronen skal spændes med et tilspændings- moment på ca. 30–35 Nm.
  • Seite 42: Vedligeholdelse Og Service

    Venstreløb: Til løsning og uddrejning af skruer og møtrikker trykkes retningsomskifteren 5 helt mod højre. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Indstil funktion værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 43: Bortskaffelse

    Håll nätsladden på Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 44 över elverktyget. – Trä Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45: Försäkran Om Överensstämmelse

    Byte av borrchuck Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: På elverktyg utan borrspindellåsning måste borrchucken Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, bytas hos en auktioriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tyg. Borrchucken ska dras fast med ett åtdragnings- moment på ca. 30–35 Nm.
  • Seite 46: Underhåll Och Service

    Högergång: För borrning och idragning av skruvar tryck rikt- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet ningsomkopplaren 5 åt vänster mot stopp. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Vänstergång: För lossning och urdragning av skruvar och serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 47: Norsk

    øker risikoen for elektris- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- ke støt. kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48: Formålsmessig Bruk

    Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- enn med hånden. ne variere noe. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 49 PT/ETM9 – Murverk – Betong – Stål – Tre Chuckspennområde 1,5 – 13 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vekt tilsvarende 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Montering Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- kende spenning og på...
  • Seite 50: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Venstregang: Til løsing hhv. utskruing av skruer og mutre te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det trykker du høyre-/venstregangsbryteren 5 helt mot høyre. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 51: Suomi

    öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- työkalun tahattoman käynnistyksen. vat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan Nimellinen vääntömomentti varmemmin kahdella kädellä. Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53: Työkalunvaihto

    PT/ETM9 – Muuraus – Betoni – Teräs – Puu Istukan kiinnitysalue 1,5 – 13 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Paino vastaa EPTA-Procedure Leinfelden, 16.04.2015 01/2003 Suojausluokka Asennus Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja ...
  • Seite 54: Käyttöönotto

    Kierto vasemmalle: Ruuvien ja muttereiden avaamista ja Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- uloskiertoa varten painat suunnanvaihtokytkintä 5 oikealle taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- vasteeseen asti. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Käyttömuodon asetus Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Seite 55: Ελληνικά

    ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε ηλεκτροπληξίας. την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56 στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- γίες χειρισμού. χανήματος. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 57: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    γών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, – Μπετόν EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. – Χάλυβας – Ξύλο Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Περιοχή σύσφιγξης τσοκ 1,5 – 13 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία...
  • Seite 58: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Σε ηλεκτρικά εργαλεία χωρίς μανδάλωση (ακινητοποίηση) του Engineering PT/ETM9 άξονα το τσοκ πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτη- μένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή σύσφιγξης περί- που 30–35 Nm. Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ...
  • Seite 59: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Ο μεταγωγέας 2 μανδαλώνει αισθητά και μπορείτε να τον χειρι- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο στείτε ακόμη κι αν ο κινητήρας εργάζεται (το ηλεκτρικό εργα- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- λείο...
  • Seite 60: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61: Teknik Veriler

    Koruma sınıfı elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62 Mil kilitleme özelliği olmayan elektrikli el aletlerinde mandren uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-1, Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilmelidir. EN 60745-2-2. Mandren yaklaşık 30–35 Nm’lik bir torkla sıkılma- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC):...
  • Seite 63: Bakım Ve Servis

    Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya çıkarmak için dönme yö- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- nü değiştirme şalaterini 5 sonuna kadar sağa bastırın. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İşletim türünün ayarlanması lidir. Delme ve vidalama Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 64: Polski

    Niezmienio- Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- Tekirdağ nia prądem. Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 65  Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola udarową. Narażanie się na hałas może spowodować utra- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. tę słuchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 66: Dane Techniczne

    95 dB(A); poziom mocy akustycznej 106 dB(A). Niepewność niczną regulacją biegu w prawo-/lewo mogą być również sto- pomiaru K=3 dB. sowane do wkręcania śrub i nacinania gwintów. Stosować środki ochrony słuchu! 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 67: Deklaracja Zgodności

    Do wkręcania należy zawsze ustawiać przełącznik „wierce- nie/wiercenie z udarem“ 2 na symbol „wiercenie“. Wymiana uchwytu wiertarskiego Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Przy elektronarzędziach bez zabezpieczenia wrzeciona wier- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tarki uchwyt wiertarski musi zostać wymieniony przez autory- Leinfelden, 16.04.2015...
  • Seite 68: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Przełącznik 2 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- również przy będącym w ruchu silniku.
  • Seite 69: Usuwanie Odpadów

    Zanedbání při dodržování va- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. osprzętem. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Seite 70 Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne- chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71: Zobrazené Komponenty

    Engineering PT/ETM9  Chod vpravo/vlevo Průměr krku vřetene max. průměr vrtání – Zdivo – Beton Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Ocel 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 – Dřevo Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla 1,5 – 13 Montáž Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 ...
  • Seite 72: Výměna Nástroje

    Při práci v betonu, kameni a zdivu použijte vrtáky z tvrdokovu. Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostřené vrtáky HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 73: Údržba A Servis

    (bez prívodnej šnúry). www.bosch-pt.com Bezpečnosť na pracovisku Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať...
  • Seite 74 žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš- rozsahu výkonu náradia. kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló- 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 75 údržbou, mo- 8 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. 9 Hĺbkový doraz Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 76: Vyhlásenie O Konformite

    Odsávanie prachu a triesok  Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú- cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať...
  • Seite 77 Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 4 a www.bosch-pt.com držte ho stlačený. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Na aretáciu stlačeného vypínača 4 stlačte aretačné tlačidlo V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Seite 78: Magyar

     Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79: Rendeltetésszerű Használat

    álló vezetékhez ér, a berendezés 3 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, amely áram- 4 Be-/kikapcsoló ütéshez vezethet. 5 Forgásirány-átkapcsoló Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 80: Műszaki Adatok

    Tokmányba befogható méretek 1,5 – 13 Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA- eljárás) szerint Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Érintésvédelmi osztály 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki- Összeszerelés...
  • Seite 81: Üzembe Helyezés

    A fúrótokmány cseréje A fúróorsó-reteszelés nélküli elektromos kéziszerszámoknál a A 2 „Fúrás/ütvefúrás” átkapcsoló érezhetően beugrik a helyé- fúrótokmányt egy erre feljogosított Bosch elektromos kézi- re, és azt működő motor mellett is át lehet kapcsolni. szerszám szervizzel kell kicseréltetni. Be- és kikapcsolás A fúrótokmányt kb.
  • Seite 82: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 83: Русский

    в ГОСТ 15150 (Условие 1) риск поражения электротоком.  Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 84 струмент может задеть скрытую электропроводку менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- или собственный сетевой кабель, держите электро- ваемую пылью. инструмент за изолированные ручки. Контакт с про- 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85: Применение По Назначению

    уровень звуковой мощности 106 дБ(А). Недостоверность Изображенные составные части K=3 дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 86: Заявление О Соответствии

    Смена сверлильного патрона На электроинструментах без фиксатора сверлильного шпинделя патрон должен быть заменен в сервисной ма- стерской для электроинструментов Bosch. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Сверлильный патрон должен быть затянут с мо- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 ментом затяжки прибл. 30–35 Нм.
  • Seite 87: Работа С Инструментом

    Установите переключатель 2 на символ «удар- мент и вентиляционные щели в чистоте. ное сверление». Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Переключатель 2 фиксируется и может быть приведен в электроинструментов Bosch. действие также и при работающем моторе.
  • Seite 88: Утилизация

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 89: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 90 металеві частини інструменту та призводити до 5 Перемикач напрямку обертання ураження електричним струмом.  Для знаходження захованих в стіні труб або 6 Гвинт-баранчик для настроювання обмежувача глибини електропроводки користуйтеся придатними 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 91 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Клас захисту Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших Robert Bosch GmbH, Power Tools Division значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY можливі інші параметри. Leinfelden, 16.04.2015 Інформація...
  • Seite 92 В електроприладах без фіксатора свердлильного патрона перемикати також і коли мотор працює. міняти свердлильний патрон дозволяється лише в Вмикання/вимикання авторизованій сервісній майстерні Bosch. Щоб увімкнути електроприлад, натисніть на вимикач 4 і Свердлильний патрон затягується із зусиллям тримайте його натиснутим. прибл. 30–35 Нм.
  • Seite 93  Щоб електроприлад працював якісно і надійно, Можливі зміни. тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Seite 94: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін пайдалануға рұқсат берілмейді. төмендетеді. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 95 – электр құралына шамадан тыс жүктеме түскенде розеткадан шығарыңыз және/немесе немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті – өңделіп жатқан бөлшек қисайса. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 96 барысындағы діріл қуатын арттырады. Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 97 PT/ETM9 Бұрғылау патронын ауыстыру Бұрғылау шпинделінің патроны жоқ электр құралдарда патронды Bosch электр құралдарының сервистік орталығында ауыстыруға болады. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Бұрғылау патронын шамамен 30–35 Нм бекіту 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY моментімен бекемдеуге болады. Leinfelden, 16.04.2015 Шаңды және жоңқаларды сору...
  • Seite 98 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы қозғалтқыш ретінде де қолданылуы мүмкін. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Қосу/өшіру www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті 4 басып олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тұрыңыз. тиянақты жауап береді.
  • Seite 99: Кәдеге Жарату

    бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 100: Română

     Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto- rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 101: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Fiţi pregătiţi la reculul generat de acest blocaj. Dispozitivul de lucru se blochează dacă: – scula electrică este suprasolicitată sau – este răsucită în piesa de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 102: Date Tehnice

    Greutate conform EPTA- Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- Leinfelden, 16.04.2015...
  • Seite 103: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Poziţionaţi comutatorul 2 pe simbolul „Găurire cu burghiu, mandrina trebuie schimbată la un atelier de asistenţă percuţie“. service autorizat pentru scule electrice Bosch. Mandrina trebuie strânsă cu un moment de strân- Comutatorul 2 se înclichetează perceptibil şi poate fi acţionat gere de aprox.
  • Seite 104: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- и/или тежки травми. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Seite 105 предвидените от производителя приложения повиша-  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- ва опасността от възникване на трудови злополуки. ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 106 Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- предмет и да предизвика неконтролирано преместване лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои на електроинструмента. страни данните могат да се различават. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 107: Декларация За Съответствие

    Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Информация за излъчван шум и вибрации 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015...
  • Seite 108 да съответства на данните, посочени на табелката на ти с максимална скорост на въртене. електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 109: Македонски

    прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат допълнителните приспособления и опаковката трябва да ризикот од електричен удар. бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 110 контролирате електричниот апарат во неочекувани апарат. ситуации.  Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека, 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 111: Технички Податоци

    податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност резултат од непридржување до од изведбата во односната земја. безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 112 Класа на заштита Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Информации за бучава/вибрации Leinfelden, 16.04.2015 Вредностите...
  • Seite 113 за дупчење, главата за дупчење мора да биде заменета од Ударно дупчење страна на овластена сервисна служба за електрични Поставете го прекинувачот 2 на ознаката апарати од Bosch. „Ударно дупчење“. Главата за дупчење мора да биде зацврстена со вртежен момент со затегање од 30–35 Nm.
  • Seite 114: Srpski

    2012/19/EU за електрични и електронски наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за уреди и нивна национална употреба, елек- брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch тричните апарати што се вон употреба гарантира квалитет. мора одделно да се собираат и да се реци- клираат...
  • Seite 115 Ova mera pobrinite se da sigurno stojite. Električni alat se sigurnije opreza sprečava nenameran start električnog alata. vodi sa obe ruke. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 116 Desni-levi smer Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 1CC | (16.4.15)
  • Seite 117: Usisavanje Prašine/Piljevine

    štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division se nalaze u blizini. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka,...
  • Seite 118: Slovensko

    Električna orodja povzročajo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
  • Seite 119 če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- plozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči mate- prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- rialno škodo ali električni udar. ženost zaradi prahu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 120 *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce- vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop- loten pribor je del našega programa pribora. kov. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 121 Boschevih električnih orodij. Vpenjalno glavo je potrebno zategniti z zateznim momentom približno 30–35 Nm. Odsesavanje prahu/ostružkov Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju ško- dljiv.
  • Seite 122: Vzdrževanje In Servisiranje

    Če želite električno orodje izklopiti, vklopno/izklopno stikalo Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- 4 spustite, če pa je stikalo aretirano s tipko za fiksiranje 3, ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- vklopno/izklopno stikalo 4 najprej kratko pritisnite in ga nato bora.
  • Seite 123: Hrvatski

    Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 124: Prikazani Dijelovi Uređaja

    Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari- rati. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 125: Informacije O Buci I Vibracijama

    70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY jek namjestite na simbol „bušenje“. Zamjena stezne glave Kod električnih alata bez aretiranja bušnog vretena, stezna glava se mora zamijeniti u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 126: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Namještanje vrste rada Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Bušenje i uvijanje vijaka vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Namjestite preklopku 2 na simbol „bušenja“. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 127: Eesti

    Eesti | 127  Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to- Hrvatski rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on Robert Bosch d.o.o maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Kneza Branimira 22  Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051...
  • Seite 128: Nõuetekohane Kasutamine

    Kokku- puude pinge all oleva elektrijuhtmega seab pinge alla ka 7 Tiibkruvi lisakäepideme reguleerimiseks tööriista metallosad ja põhjustab elektrilöögi. 8 Lisakäepide (isoleeritud haardepind) 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 129: Tehnilised Andmed

    Head of Product Certification max puuri Ø Engineering PT/ETM9 – Müüritises – Betoonis – Teras – Puit Padrunisse kinnitatava tarviku Robert Bosch GmbH, Power Tools Division varreosa Ø 1,5 – 13 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 16.04.2015 Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Montaaž Kaitseaste ...
  • Seite 130  Reverslülitit 5 käsitsege ainult siis, kui seadme spindel ei pöörle. Reverslülitiga 5 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Kui lüliti (sisse/välja) 4 on alla vajutatud, siis ei ole pöörlemissuu- na muutmine võimalik. 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 131: Latviešu

     Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 132 Darbinstrumenta saskarša- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. nās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 133 Ja elektroin- 9 Dziļuma ierobežotājs struments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem, 10 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb- Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 134: Atbilstības Deklarācija

    Head of Product Certification Urbjpatronas nomaiņa Engineering PT/ETM9 Elektroinstrumentiem, kas nav apgādāti ar ierīci darbvārpstas fiksēšanai, urbjpatronas nomaiņa jāveic firmas Bosch pilnva- rotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā. Urbjpatrona jāpieskrūvē ar griezes momentu ap- tuveni 30–35 Nm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Putekļu un skaidu uzsūkšana...
  • Seite 135: Apkalpošana Un Apkope

    Lai nospiesto ieslēdzēju 4 nostiprinātu ieslēgtā stāvoklī, Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- nospiediet ieslēdzēja fiksēšanas taustiņu 3. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 4 vai arī, strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 136: Lietuviškai

     Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. ne- neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Bosch Power Tools Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 137 įrankį. Būkite pasirengę dideliam reakcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį. Darbo įrankis gali įstrig- ti, jei: – elektrinis įrankis yra pernelyg apkraunamas arba – jis yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CC | (16.4.15) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 138: Montavimas

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Maks. gręžinio Ø – Mūro siena – Betonas – Plienas – Mediena Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Griebtuvo kumštelių praskėtimo 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ribos 1,5 – 13 Leinfelden, 16.04.2015 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“...
  • Seite 139 Perjungiklį 2 nustatykite ties plaktuko simboliu Griebtuvo keitimas „Smūginis gręžimas“. Prietaisų, neturinčių savaiminio suklio blokavimo funkcijos, gręžimo griebtuvą reikia keisti įgaliotoje Bosch elektrinių įran- Perjungiklis 2 juntamai užsifiksuoja ir gali būti perjungiamas kių remonto tarnyboje. varikliui veikiant. Griebtuvas turi būti priveržtas maždaug Įjungimas ir išjungimas...
  • Seite 140: Priežiūra Ir Valymas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Klientų...

Diese Anleitung auch für:

Gsb 1300

Inhaltsverzeichnis