Herunterladen Diese Seite drucken

Pioneer AVIC-F60DAB Installationsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Installation Manual
Manuel d'installation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F60DAB
AVIC-F960DAB
AVIC-F960BT

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Pioneer AVIC-F60DAB

  Inhaltszusammenfassung für Pioneer AVIC-F60DAB

  • Seite 1 Installation Manual Manuel d’installation NAVIGATION AV SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F60DAB AVIC-F960DAB AVIC-F960BT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Precautions before connecting the To avoid electromagnetic interference 23 system 5 Before installing 23 Before installing this product 5 – For AVIC-F60DAB users 24 To prevent damage 6 Installing this product 24 – Notice for the blue/white lead 6 – Installation notes 24 Parts supplied 7 –...
  • Seite 3: Precautions

    Important safeguards manual WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install (and the rear view camera option if pur- this product yourself. This product is de- chased) are intended solely to aid you in signed for professional installation only.
  • Seite 4 Section Precautions ! Certain country and government laws may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle. Please com- ply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and opera- tion of this product. Engb...
  • Seite 5: Connection

    Section Connection Precautions before damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to connecting the system the product. ! Do not cut the GPS aerial cable to shorten WARNING it or use an extension to make it longer. Do not take any steps to tamper with or dis- Altering the aerial cable could result in a able the handbrake interlock system which...
  • Seite 6: To Prevent Damage

    Section Connection ! Since a unique BPTL circuit is employed, To prevent damage do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * side of an- WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) other side of the speaker lead together.
  • Seite 7: Parts Supplied

    Section Connection Parts supplied This product Power cord GPS aerial Microphone USB cable USB cable identifica- (2 pcs.) tion labels Lock tie Vehicle Bus conversion cable Engb...
  • Seite 8: Connecting The Power Cord (1)

    Section Connection Connecting the power cord (1) Note Notes Depending on the types of vehicles, the · When a subwoofer (*5) is connected to this product function of *2 and *4 may be different. In this instead of a rear speaker, change the rear output case, be sure to connect *1 to *4 and *3 to *2 setting in the initial setting.
  • Seite 9 Section Connection This product 14 cm Yellow/black (MUTE) If you use equipment with a mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Power supply Note Fuse (10 A) Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated.
  • Seite 10: Connecting The Power Cord (2)

    Note The position of the speed detection circuit and the position of the handbrake switch vary depending on the vehicle model. For details, consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional. Light green (PARKING BRAKE) Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side of the handbrake switch.
  • Seite 11 Section Connection This product Power supply Power cord Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that this product can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the reverse gear is engaged.
  • Seite 12: Connecting The System

    DAB aerial input CAUTION: For improved Digital Radio reception, make sure a Digital Radio antenna with phantom power input (active type) is used. Pioneer recommends This product using AN-DAB1 (sold separately). Current consumption of Digital Radio antenna should be 100 mA or less.
  • Seite 13: Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connection Connecting to separately sold power amp Power amp (sold separately) cables Rear outputs (sold separately) (REAR OUTPUT) Power amp (sold separately) 15 cm Power amp (sold separately) Front outputs (FRONT OUTPUT) This product Power supply White, Red (SWL, SWR) Power cord Blue/white To system control terminal of the power amp...
  • Seite 14: Attaching Identification Labels To Usb Cables

    Section Connection Attaching identification Connecting an iPhone with labels to USB cables Lightning connector Attach identification labels to USB cables be- Notes fore installing this product in a vehicle. ! For details on how to connect an external de- Connect USB cables to the USB port 1 vice using a separately sold cable, refer to the and 2 on the rear of this product.
  • Seite 15: Connecting Via The Hdmi Port

    Section Connection Connecting via the HDMI port Connecting an iPhone with 30-pin connector The following cables are required for the con- nection. ! HDMI interface cable for iPod / iPhone Notes (CD-IH202) (sold separately) ! For details on how to connect an external de- ! USB interface cable for iPod / iPhone (CD- vice using a separately sold cable, refer to the IU52) (sold separately)
  • Seite 16: Connecting Via The Rgb Input

    Section Connection ™ Connecting via the RGB input Connecting the Android device The USB interface cable for iPod / iPhone (CD- IU201S) (sold separately) is required for the App Connectivity Kit (CD-AH200) (sold sepa- connection. rately) is required for the connection. USB port 1 This product Notes...
  • Seite 17: Connecting An Android Device With An Mhl Port

    Section Connection ™ Connecting an Android device Connecting the MirrorLink with an MHL port device The USB interface cable for use with Mirror- This product ™ Link devices (CD-MU200) (sold separately) is required for the connection. This product HDMI port USB port 2 USB cable 1.5 m...
  • Seite 18: Securing The High Speed Hdmi Cable

    Section Connection Securing the High Speed Connecting a rear view camera ® HDMI Cable When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch ® Be sure to fix the High Speed HDMI Cable from the video to rear view image when the with the lock tie, when you connect the exter- gearstick is moved to REVERSE (R).
  • Seite 19: Connecting The External Video Component

    Section Connection Connecting the external Rear view camera video component (ND-BC6) (sold separately) Using AV input You can connect an external video component or external camera to this product. To video output RCA cable Connecting an external camera (supplied with ND-BC6) This product This product Power supply...
  • Seite 20: Using An Aux Input

    Section Connection Connecting the video component Using an AUX input This product This product AUX input Mini-jack AV cable 15 cm (CD-RM10) 23 cm (sold separately) Yellow (VIDEO INPUT Red, white Red, white Yellow OR CAMERA (AUDIO INPUT) INPUT) To audio outputs To video output To video output To audio outputs...
  • Seite 21: Connecting An Hdmi Device

    Section Connection Connecting an HDMI device CAUTION Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) This product (sold separately) for wiring. If you use other cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds. L : Left audio (White) R : Right audio (Red) V : Video (Yellow) G : Earth...
  • Seite 22: Connecting The Rear Display

    Section Connection Connecting the rear display This product Yellow (V OUT) Rear audio output Mini pin plug cable (sold separately) RCA cable (sold separately) To audio inputs To video input Rear display with RCA input jacks (sold separately) When using a rear display connected to rear video output WARNING NEVER install the rear display in a location...
  • Seite 23: Installation

    ! FM, MW/LW aerial and its lead compatibility checked by your dealer. If ! DAB aerial and its lead (for AVIC-F60DAB parts other than supplied or compatible and AVIC-F960DAB) ones are used, they may damage internal...
  • Seite 24: For Avic-F60Dab Users

    For AVIC-F60DAB users tion display, and might otherwise cause re- Do not install this product in a position where duced display performance.
  • Seite 25: Parts Supplied

    Section Installation ! The cords must not cover the area shown Before installing this product in the figure below. This is necessary to Remove the trim ring. allow the amps and navigation mechanism Extend top and bottom of the trim ring out- to dissipate heat.
  • Seite 26: Installation Using The Screw Holes On The Side Of This Product

    Section Installation 1 Dashboard Installation using the screw 2 Holder holes on the side of this product % Fastening this product to the factory Install this product into the holder. radio-mounting bracket. Position this product so that its screw holes are aligned with the screw holes of the brack- et, and tighten the screws at three locations on each side.
  • Seite 27: Installing The Gps Aerial

    Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to this product.
  • Seite 28: When Installing The Aerial Inside The Vehicle (On The Dashboard Or Rear Shelf)

    Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
  • Seite 29: Installing The Microphone

    Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting the microphone.
  • Seite 30: Installation On The Steering Column

    Section Installation 1 Double-sided tape Installation on the steering column 2 Clamps Detach the microphone base from the Use separately sold clamps to secure the microphone clip by sliding the microphone lead where necessary inside the vehicle. base while pressing the tab. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
  • Seite 31: After Installation

    Section After installation After installing this product Drive down an unobstructed road until the GPS starts receiving the signal nor- Reconnect the negative (–) terminal of mally. the vehicle’s battery. First, double-check that all connections are Note correct and that this product is installed cor- After installing this product, be sure to check at a rectly.
  • Seite 32 Sommaire – Utilisation de l’entrée AV 49 Précautions – Utilisation d’une entrée AUX 50 Votre nouveau produit et ce manuel 33 Connexion d’un périphérique HDMI 51 Importantes mesures de sécurité 33 Connexion de l’afficheur arrière 52 – Utilisation d’un écran arrière raccordé Connexion Précautions à...
  • Seite 33: Précautions

    ! La fonction de navigation de ce produit (et AVERTISSEMENT la caméra de rétrovisée en option le cas Pioneer vous recommande de ne pas instal- échéant) est uniquement destinée à vous ler ce produit vous-même. Ce produit doit assister lors de la conduite de votre véhi- être exclusivement installé...
  • Seite 34 Section Précautions ! Veillez à toujours porter votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’accident, le port de la ceinture peut réduire considéra- blement la gravité des blessures. ! Certaines lois nationales ou gouvernemen- tales peuvent interdire ou restreindre l’em- placement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule.
  • Seite 35: Connexion

    Section Connexion ! La trajectoire des fils ne doit pas être ex- Précautions à prendre avant posée à des températures élevées. Si l’iso- de brancher le système lation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un AVERTISSEMENT court-circuit ou un dysfonctionnement, et N’essayez pas de modifier ou désactiver le endommager de manière irrémédiable le...
  • Seite 36: Pour Éviter Toute Détérioration

    Section Connexion Pour éviter toute c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. détérioration ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- sance à d’autres unités, veuillez vous repor- AVERTISSEMENT ter au mode d’emploi concerné. ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W ! Un circuit BPTL unique étant employé, ne (valeur de sortie) et avec une impédance reliez pas directement l’extrémité...
  • Seite 37: Pièces Fournies

    Section Connexion Pièces fournies Ce produit Cordon d’alimentation Antenne GPS Microphone Câble USB Étiquettes d’identifica- (2 pièces) tion des câbles USB Attache de blocage Câble de conversion du bus du véhicule...
  • Seite 38: Branchement Du Cordon D'alimentation (1)

    Section Connexion Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarque Remarques En fonction des types de véhicules, la fonction · Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est de *2 et *4 peut être différente. Dans ce cas, connecté à ce produit à la place d’un haut-parleur veillez à...
  • Seite 39 Section Connexion Ce produit 14 cm Jaune/noir (MUTE) Si vous utilisez un équipement avec une fonction silence, connectez cet équipement sur le fil Audio Mute. Dans le cas contraire, ne rien connecter sur ce fil. Alimentation Remarque Fusible (10 A) La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons Cordon d’alimentation suivants ne seront ni coupés ni atténués.
  • Seite 40: Branchement Du Cordon D'alimentation (2)

    La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. Vert clair (PARKING BRAKE) Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento.
  • Seite 41 Section Connexion Ce produit Alimentation Cordon d’alimentation Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Il est connecté afin que ce produit puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Connectez le fil violet/blanc sur le fil dont la tension varie lorsque la marche arrière est enclenchée.
  • Seite 42: Branchement Du Système

    Pour une réception radio numérique améliorée, assurez-vous qu’une antenne radio numérique avec entrée d’alimentation fantôme (type actif) Ce produit est utilisée. Pioneer recommande l’utilisation de AN-DAB1 (vendu séparément). La consommation actuelle de l’antenne Radio numérique ne doit pas dépasser 100 mA.
  • Seite 43: Connexion À Un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Connexion Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA Sorties arrière (vendus séparément) (REAR OUTPUT) Amplificateur de puissance (vendu séparément) 15 cm Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sorties avant (FRONT OUTPUT) Ce produit Alimentation Blanc, rouge (SWL, SWR) Cordon d’alimentation...
  • Seite 44: Apposition D'étiquettes D'identification Aux Câbles Usb

    Section Connexion Apposition d’étiquettes Connexion d’un iPhone d’identification aux câbles avec connecteur Lightning Remarques Apposez les étiquettes d’identification aux câ- ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- bles USB avant d’installer ce produit dans un phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé- véhicule.
  • Seite 45: Connexion Via Le Port Hdmi

    Section Connexion = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Connexion via le port HDMI ® page 48, Fixation du câble HDMI haute Les câbles suivants sont nécessaires pour la vitesse. connexion. ! Câble d’interface HDMI pour iPod / iPhone (CD-IH202) (vendu séparément) Connexion d’un iPhone avec ! Câble d’interface USB pour iPod / iPhone...
  • Seite 46: Connexion Via L'entrée Rgb

    Section Connexion Connexion via l’entrée RGB Connexion d’un ™ périphérique Android Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S) (vendu séparément) est néces- Le kit de connexion aux applications (CD- saire pour la connexion. AH200) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
  • Seite 47: Connexion D'un Périphérique Android Via Un Port Mhl

    Section Connexion Connexion d’un périphérique Connexion d’un Android via un port MHL ™ périphérique MirrorLink Le câble d’interface USB utilisé avec les péri- Ce produit ™ phériques MirrorLink (CD-MU200) (vendu sé- parément) est nécessaire pour la connexion. Ce produit Port HDMI Port USB 2 Câble USB 1,5 m...
  • Seite 48: Fixation Du Câble Hdmi Haute Vitesse

    Section Connexion ® Fixation du câble HDMI Connexion d’une caméra haute vitesse de rétrovisée ® Veillez à fixer le câble HDMI haute vitesse à Quand ce produit est utilisé avec une caméra l’aide de l’attache de blocage lorsque vous de rétrovisée, il est possible de commuter au- connectez un périphérique externe à...
  • Seite 49: Connexion D'un Élément Vidéo Externe

    Section Connexion Connexion d’un élément Caméra de rétrovisée vidéo externe (ND-BC6) (vendu séparément) Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez connecter un élément vidéo ex- terne ou une caméra externe à ce produit. Vers la sortie vidéo Câble RCA Connexion d’une caméra externe (fourni avec ND-BC6) Ce produit Ce produit...
  • Seite 50: Utilisation D'une Entrée Aux

    Section Connexion Connexion d’un composant vidéo Utilisation d’une entrée AUX Ce produit Ce produit Entrée AUX Câble AV mini-jack 15 cm (CD-RM10) (vendu 23 cm séparément) Jaune (VIDEO INPUT Rouge, blanc Rouge, blanc OR CAMERA (AUDIO INPUT) Jaune INPUT) Vers les sorties Vers la sortie Vers la sortie Vers les sorties...
  • Seite 51: Connexion D'un Périphérique Hdmi

    Section Connexion Connexion d’un ATTENTION périphérique HDMI Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si Ce produit vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images. L : Audio gauche (blanc) R : Audio droite (rouge) V : Vidéo (jaune)
  • Seite 52: Connexion De L'afficheur Arrière

    Section Connexion Connexion de l’afficheur arrière Ce produit Jaune (V OUT) Sortie audio arrière Câble connecteur mini-prise (vendu Câble RCA séparément) (vendu séparément) Vers les entrées Vers la entrée audio vidéo Écran arrière avec prises d’entrée RCA (vendu séparément) Utilisation d’un écran arrière raccordé...
  • Seite 53: Précautions À Prendre Avant

    ! Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur ! Il est extrêmement dangereux de laisser ! Antenne DAB et son fil (pour AVIC-F60DAB les câbles s’enrouler autour de la colonne et AVIC-F960DAB) de direction ou du levier de vitesse. Assu- ! Antenne GPS et son fil conducteur rez-vous d’installer ce produit, ses câbles...
  • Seite 54: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation — En plein soleil, comme sur le dessus du De plus, vous devez placer ou acheminer le fil d’antenne aussi loin que possible des autres tableau de bord. — Endroits susceptibles d’être exposés à fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les la pluie, près de la portière ou sur le croisez.
  • Seite 55: Pièces Fournies

    Section Installation ! Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation cor- recte de la chaleur et enroulez tout câble gênant de façon qu’il n’obstrue pas les ori- fices de ventilation. Vis à tête bombée Vis à...
  • Seite 56: Avant D'installer Ce Produit

    Section Installation Avant d’installer ce produit Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes Retirez l’anneau de garniture. métalliques (90°) en place. Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et in- férieure de l’anneau de garniture pour le reti- rer.
  • Seite 57: Installation En Utilisant Les Trous De Vis Sur Les Côtés De Ce Produit

    Section Installation Attachez l’anneau de garniture. Si le cliquet interfère avec l’installation, vous pouvez le replier complètement vers le bas. 1 Support de montage radio d’usine 2 Tableau de bord ou console 3 Vis à tête bombée ou vis à tête plate 1 Anneau de garniture 2 Fente Veillez à...
  • Seite 58: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le Antenne GPS Plaque métallique câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager de manière irrémédiable ce produit.
  • Seite 59: Installation De L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Le Tableau De Bord Ou La Lunette Arrière)

    Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
  • Seite 60: Installation Du Microphone

    Section Installation Installation du microphone Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le microphone. Pièces fournies Microphone Bande adhésive à...
  • Seite 61: Installation Sur La Colonne De Direction

    Section Installation Installation sur la colonne de direction Retirez la base du microphone de l’a- grafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la lan- guette. 1 Bande adhésive à double face 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits né- 1 Microphone cessaires dans le véhicule.
  • Seite 62: Après L'installation

    Section Après l’installation Après avoir installé ce produit Roulez sur une route sans obstacle jus- qu’à ce que le GPS commence à recevoir le Raccordez à nouveau la borne négative signal normalement. (–) de la batterie du véhicule. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- Remarque xions ont été...
  • Seite 63 Collegamento del cavo di alimentazione Per evitare disturbi elettromagnetici 85 (1) 70 Prima dell’installazione 86 Collegamento del cavo di alimentazione – Per gli utenti di AVIC-F60DAB 86 (2) 72 Installazione del prodotto 86 Collegamento del sistema 74 – Note sull’installazione 86 Collegamento a un amplificatore in vendita –...
  • Seite 64: Precauzioni

    Misure di sicurezza importanti presente manuale AVVERTENZA ! Le caratteristiche di navigazione di questo Pioneer raccomanda di non installare perso- prodotto (e la telecamera di visione poste- nalmente il prodotto. Questo prodotto è pro- riore, se acquistata) sono da considerare...
  • Seite 65 Sezione Precauzioni ! Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente. ! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo prodotto nel veicolo.
  • Seite 66: Connessione

    Sezione Connessione ! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul- Precauzioni prima di tano esposti a temperature elevate. Se l’i- collegare il sistema solamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o AVVERTENZA malfunzionamenti e danni permanenti al Non manomettere in alcun modo o disabilita- prodotto.
  • Seite 67: Per Evitare Danni

    Sezione Connessione ! Fissare i connettori dello stesso colore alla Per evitare danni corrispondente porta colorata, cioè il con- nettore blu alla porta blu, il nero a quella AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza superiore nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- i dettagli sul collegamento dell’amplificato- lore di impedenza).
  • Seite 68: Parti In Dotazione

    Sezione Connessione Parti in dotazione Questo prodotto Cavo di alimentazione Antenna GPS Microfono Cavo USB Etichette identificative (2 pezzi) del cavo USB Fascetta di bloccaggio Cavo di conversione Bus per veicolo...
  • Seite 69 Sezione Connessione...
  • Seite 70: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (1)

    Sezione Connessione Collegamento del cavo di alimentazione (1) Nota Note A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 2* · Se si collega un subwoofer (*5) a questo prodotto e 4* potrebbe essere diversa. In questo caso, invece di un diffusore posteriore, è necessario accertarsi di collegare 1* a 4* e 3* a 2* come regolare l’impostazione dell’uscita posteriore nelle mostrato in figura.
  • Seite 71 Sezione Connessione Questo prodotto 14 cm Giallo/nero (MUTE) Se si utilizza un apparecchio dotato di funzione di silenziamento, collegarlo al cavo di silenziamento audio. In caso contrario, non collegare questo cavo. Alimentazione Nota Fusibile (10 A) La sorgente audio viene disattivata o attenuata, mentre i Cavo di alimentazione seguenti suoni restano attivi e non vengono attenuati.
  • Seite 72: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione (2)

    La posizione del circuito di rilevamento della velocità e la posizione dell’interruttore del freno di stazionamento possono variare in base al modello del veicolo. Per i dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Pioneer oppure a un tecnico installatore. Verde chiaro (PARKING BRAKE) Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento.
  • Seite 73 Sezione Connessione Questo prodotto Alimentazione Cavo di alimentazione Violetto/bianco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Va collegato per consentire al prodotto di rilevare quando il veicolo si sta spostando in avanti o indietro. Collegare il cavetto viola/bianco al cavetto la cui tensione cambia quando è...
  • Seite 74: Collegamento Del Sistema

    Per ottenere una ricezione radio digitale controllare di utilizzare un’antenna radio Questo prodotto digitale con ingresso di alimentazione phantom (tipo attivo). Pioneer consiglia di usare AN-DAB1 (venduto separatamente). Il consumo di corrente dell’antenna radio digitale dovrebbe essere 100 mA o inferiore.
  • Seite 75: Collegamento A Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Connessione Collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Cavi RCA Uscite posteriori (venduti separatamente) (REAR OUTPUT) Amplificatore di potenza (venduto separatamente) 15 cm Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) Questo prodotto Alimentazione Bianco, Rosso (SWL, SWR) Cavo di alimentazione...
  • Seite 76: Applicazione Di Etichette Identificative Ai Cavi Usb

    Sezione Connessione Applicazione di etichette Collegamento di un iPhone identificative ai cavi USB con connettore Lightning Applicare etichette identificative ai cavi USB Note prima di installare questo prodotto in un veico- ! Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo venduto separata- Collegare i cavi USB alle porte USB 1 e 2 mente, consultare il manuale fornito con il sul retro di questo prodotto.
  • Seite 77: Collegamento Tramite La Porta Hdmi

    Sezione Connessione Collegamento tramite la porta Collegamento di un iPhone HDMI con connettore a 30 pin Per il collegamento sono necessari i cavi se- Note guenti. ! Cavo d’interfaccia HDMI per iPod / iPhone ! Per dettagli su come collegare un dispositivo (CD-IH202) (venduto separatamente) esterno utilizzando un cavo venduto separata- ! Cavo d’interfaccia USB per iPod / iPhone...
  • Seite 78: Collegamento Tramite L'ingresso Rgb

    Sezione Connessione Collegamento tramite Collegamento dei l’ingresso RGB ™ dispositivi Android Per il collegamento è necessario il cavo di in- Per il collegamento è necessario il kit di colle- terfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU201S) gamento per applicazioni (CD-AH200) (vendu- (venduto separatamente).
  • Seite 79: Collegamento Di Un Dispositivo Android Ad Una Porta Mhl

    Sezione Connessione Collegamento di un dispositivo Collegamento dei Android ad una porta MHL ™ dispositivi MirrorLink Per il collegamento è necessario il cavo di in- Questo prodotto terfaccia USB da utilizzare con dispositivi Mir- ™ rorLink (CD-MU200) (venduto separatamente). Questo prodotto Porta HDMI Porta USB 2 Cavo USB...
  • Seite 80: Fissaggio Del Cavo Hdmi Ad Alta Velocità

    Sezione Connessione ® Fissaggio del cavo HDMI Collegamento di una ad alta velocità telecamera di visione posteriore ® Assicurarsi di fissare il cavo HDMI ad alta ve- locità con la fascetta di bloccaggio quando si Quando al prodotto si collega una telecamera collega il dispositivo esterno con il cavo di visione posteriore, innestando REVERSE ®...
  • Seite 81: Collegamento Di Un Componente Video Esterno

    Sezione Connessione Collegamento di un Telecamera di visione posteriore componente video esterno (ND-BC6) (venduta separatamente) Uso di un ingresso AV È possibile collegare un componente video esterno o una fotocamera esterna a questo All’uscita video prodotto. Cavo RCA (fornito con ND-BC6) Collegamento di una fotocamera esterna Questo prodotto Questo prodotto...
  • Seite 82: Uso Dell'ingresso Aux

    Sezione Connessione Collegamento di un componente video Uso dell’ingresso AUX Questo prodotto Questo prodotto Ingresso AUX Cavo AV con 15 cm mini-spinotto 23 cm (CD-RM10) (venduto separatamente) Giallo (VIDEO INPUT Rosso, bianco Rosso, bianco Giallo OR CAMERA (AUDIO INPUT) INPUT) Alle uscite audio All’uscita video All’uscita video...
  • Seite 83: Collegamento Di Un Dispositivo Hdmi

    Sezione Connessione Collegamento di un ATTENZIONE dispositivo HDMI Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- Questo prodotto mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
  • Seite 84: Collegamento Del Display Posteriore

    Sezione Connessione Collegamento del display posteriore Questo prodotto Giallo (V OUT) Uscita audio posteriore Cavo mini plug (venduto separatamente) Agli ingressi All’ingresso audio video Display posteriore con connettori d’ingresso RCA (venduto separatamente) Quando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita video posteriore AVVERTENZA Non installare MAI il display posteriore in un...
  • Seite 85: Installazione

    Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il prodotto. ! Non installare mai questo produtto in luo- ! Il prodotto non deve essere installato ove ghi dove, o in maniera che: possa (i) ostruire la visibilità...
  • Seite 86: Prima Dell'installazione

    Per gli utenti di AVIC-F60DAB Non installare questo prodotto in una posizio- ne dove l’apertura del pannello LCD è ostruita da qualsiasi ostacolo, come la leva del cam- bio.
  • Seite 87: Parti In Dotazione

    Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata Prima di installare questo prodotto nella figura sotto. Ciò è necessario per con- Rimuovere la cornice di finitura. sentire agli amplificatori e al meccanismo Per rimuovere la cornice di finitura occorre ti- di navigazione di dissipare il calore.
  • Seite 88: Installazione Usando I Fori Delle Viti Sul Lato Del Prodotto

    Sezione Installazione Assicurare la fascetta di montaggio uti- Fissare la cornice di finitura. lizzando un cacciavite per piegare le lin- guette metalliche (90°) in posizione. 1 Cruscotto 2 Supporto Installare il prodotto nel supporto. 1 Cornice di finitura 2 Scanalatura Fissare la cornice di finitura con il lato che presenta la scanalatura verso il basso.
  • Seite 89 Sezione Installazione Se la linguetta ostacola l'installazione, piegarla verso il basso. 1 Staffa di montaggio radio predisposta in fabbrica 2 Cruscotto o console 3 Vite a testa tonda o vite a testa piatta Assicurarsi di utilizzare le viti fornite con questo prodotto.
  • Seite 90: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavetto dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per al- lungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna Antenna GPS Lastra metallica può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al prodotto. Note sull’installazione ! L’antenna deve essere installata su una su- perficie piana dove le onde radio siano...
  • Seite 91: Quando Si Installa L'antenna All'interno Del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)

    Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
  • Seite 92: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono Fissare il morsetto del microfono al pa- rasole. ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce. ! Accertarsi di spegnere il prodotto (ACC OFF) prima di collegare il microfono.
  • Seite 93: Installazione Sulla Colonna Di Sterzo

    Sezione Installazione Installazione sulla colonna di sterzo Scollegare la base del microfono dal morsetto facendola scorrere mentre si preme la linguetta. 1 Nastro a doppio lato 2 Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) 1 Microfono per fissare il cavo nei punti necessari all’in- 2 Linguetta terno del veicolo.
  • Seite 94: Dopo L'installazione

    Sezione Dopo l’installazione Dopo l’installazione del Percorrere una strada senza ostacoli fino a quando il GPS non inizia a ricevere il prodotto segnale normalmente. Ricollegare il terminale negativo (–) della batteria del veicolo. Nota Innanzitutto controllare due volte che tutti i Dopo avere installato questo prodotto, assicurarsi collegamenti siano corretti e che questo pro- di controllare in una posizione sicura che il veico-...
  • Seite 95 117 blanco 99 Antes de la instalación 118 Piezas suministradas 100 – Para usuarios de AVIC-F60DAB 118 Conexión del cable de alimentación (1) 102 Instalación de este producto 118 Conexión del cable de alimentación (2) 104 – Notas acerca de la instalación 118 Conexión del sistema 106...
  • Seite 96 Precauciones importantes manual ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del producto. Este producto se si dispone de ella) están pensadas única- ha diseñado para que su instalación la realice...
  • Seite 97 Sección Precauciones ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el producto nunca deberá dis- traerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían pro- ducirse lesiones graves o incluso la muer- te. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacio- nado en un lugar seguro.
  • Seite 98 Sección Conexión ! No enrute cables que vayan a estar some- Precauciones antes de tidos a altas temperaturas. Si se calienta conectar el sistema el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede ADVERTENCIA producirse un cortocircuito o una avería y No trate de forzar ni desactivar el sistema de el producto puede sufrir un deterioro per- interbloqueo del freno de mano que está...
  • Seite 99 Sección Conexión Para impedir daños color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para ob- ADVERTENCIA ! Utilice altavoces con capacidad superior a tener información sobre la conexión del 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W amplificador de potencia y de otras unida- des y, a continuación, realice las conexio-...
  • Seite 100 Sección Conexión Piezas suministradas Este producto Cable de alimentación Antena GPS Micrófono Cable USB Etiquetas de identifica- (2 piezas) ción del cable USB Presilla de sujeción Cable de conversión para bus del vehículo...
  • Seite 101 Sección Conexión...
  • Seite 102 Sección Conexión Conexión del cable de alimentación (1) Nota Notas Según los tipos de vehículos, la función de *2 · Cuando se conecte un subwoofer (*5) a este y *4 puede ser diferente. En ese caso, producto en vez de un altavoz trasero, cambie la asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2, tal y configuración de salida trasera de la configuración como se muestra en la figura.
  • Seite 103 Sección Conexión Este producto 14 cm Amarillo/negro (MUTE) Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte el equipo al cable de silenciamiento de audio. En caso contrario, deje este cable sin conectar. Fuente de alimentación Nota Fusible (10 A) La fuente de audio se silenciará...
  • Seite 104 La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de mano varían según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. Verde claro (PARKING BRAKE) Se utiliza para detectar el estado ACT./DES.
  • Seite 105 Sección Conexión Este producto Fuente de alimentación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Esta conexión se realiza para que este producto pueda detectar si el vehículo se está moviendo hacia delante o hacia atrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia cuando la palanca de cambios se coloca en la posición de marcha atrás.
  • Seite 106 Este producto entrada de alimentacion fantasma (phantom) (tipo activa). Pioneer recomienda utilizar AN-DAB1 (vendido por separado). La antena para radio digital debe tener un cosumo de corriente de 100 mA o menos.
  • Seite 107 Sección Conexión Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Amplificador de potencia (vendido por separado) Cables RCA Salidas traseras (vendidos por separado) (REAR OUTPUT) Amplificador de potencia (vendido por separado) 15 cm Amplificador de potencia (vendido por separado) Salidas frontales (FRONT OUTPUT) Este producto...
  • Seite 108 Sección Conexión Colocación de etiquetas de Conexión de un iPhone con identificación en los cables conector Lightning Notas Coloque etiquetas de identificación en los ca- ! Para obtener más información sobre cómo co- bles USB antes de instalar este producto en nectar un dispositivo externo mediante un un vehículo.
  • Seite 109 Sección Conexión Conexión mediante el puerto HDMI Conexión de un iPhone con Se necesitan los siguientes cables para la co- conector de 30 clavijas nexión. ! Cable de interfaz HDMI para iPod / iPhone Notas (CD-IH202) (vendido por separado) ! Para obtener más información sobre cómo co- ! Cable de interfaz USB para iPod / iPhone nectar un dispositivo externo mediante un (CD-IU52) (vendido por separado)
  • Seite 110 Sección Conexión Conexión mediante la entrada RGB Conexión de dispositivos ™ Para realizar la conexión es necesario un Android cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD- Para realizar la conexión es necesario el kit de IU201S) (vendido por separado). conectividad de aplicación (CD-AH200) (vendi- do por separado).
  • Seite 111 Sección Conexión Conexión de un dispositivo Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL ™ MirrorLink Para realizar la conexión es necesario un Este producto cable de interfaz USB para el uso con disposi- ™ tivos MirrorLink (CD-MU200) (vendido por se- parado).
  • Seite 112 Sección Conexión ® Fijación del cable HDMI Conexión de una cámara de alta velocidad retrovisor ® Asegúrese de fijar el cable HDMI de alta velo- Cuando se utiliza este producto con una cá- cidad con la presilla de sujeción cuando co- mara de retrovisor, se puede cambiar automá- necte el dispositivo externo con el cable ticamente de la imagen de vídeo a la imagen...
  • Seite 113 Sección Conexión Conexión del componente Cámara de retrovisor de vídeo externo (ND-BC6) (se vende por separado) Utilización de la entrada AV Puede conectar un componente de vídeo ex- terno o una cámara externa a este producto. A la salida de vídeo Cable RCA Conexión de una cámara externa (incluido con ND-BC6)
  • Seite 114 Sección Conexión Conexión del componente de vídeo Utilización de una entrada AUX Este producto Este producto Entrada AUX Cable AV minijack 15 cm (CD-RM10) 23 cm (vendido por separado) Amarillo (VIDEO INPUT Rojo, blanco Rojo, blanco Amarillo OR CAMERA (AUDIO INPUT) INPUT) A las salidas A la salida...
  • Seite 115 Sección Conexión Conexión de un dispositivo PRECAUCIÓN HDMI Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Este producto Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- terrumpidos.
  • Seite 116 Sección Conexión Conexión de la pantalla trasera Este producto Amarillo (V OUT) Salida de audio trasera Cable miniconector (vendido por separado) A las entradas A la entrada de audio de vídeo Pantalla trasera con conectores de entrada RCA (vendido por separado) Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera...
  • Seite 117 Sección Instalación ! Asegúrese de que los cables no queden Precauciones antes de la atrapados en una puerta ni en el mecanis- instalación mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN ! Compruebe que el resto del equipo de su ! Nunca instale este producto en lugares en vehículo funciona correctamente después los que, o de manera que:...
  • Seite 118 Para usuarios de AVIC-F60DAB No instale este producto en un lugar en el que la apertura del panel LCD se vea obstruida por cualquier obstáculo, como la palanca de cam- 30°...
  • Seite 119 Sección Instalación ! Cuando instale el sistema, para garantizar Piezas suministradas una correcta dispersión del calor durante Las piezas marcadas con un asterisco (*) el uso de esta unidad, asegúrese de dejar están instaladas previamente. un amplio espacio por detrás del panel tra- sero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventila- ción.
  • Seite 120 Sección Instalación Antes de instalar este producto Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas Extraiga el anillo embellecedor. metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para ex- traer el anillo embellecedor.
  • Seite 121 Sección Instalación Coloque el anillo embellecedor. Si la pestaña interfiere con la instalación, puede doblarla para apartarla. 1 Anillo embellecedor 2 Ranura Coloque el anillo embellecedor con el lado que tiene una ranura mirando hacia abajo. Instalación utilizando los orificios de tornillo del lateral de este producto 1 Soporte de montaje de radio de fábrica 2 Tablero de instrumentos o consola...
  • Seite 122 Sección Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja metálica puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el producto.
  • Seite 123 Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
  • Seite 124 Sección Instalación Instalación del micrófono Fije el clip del micrófono al parasol. ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el produc- to antes de conectar el micrófono.
  • Seite 125 Sección Instalación Instalación en la columna de dirección Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. 1 Cinta de doble cara 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separa- 1 Micrófono do) para fijar el cable en el interior del ve- 2 Lengüeta hículo donde sea necesario.
  • Seite 126 Sección Después de la instalación Después de instalar este Conduzca a través de una carretera des- pejada hasta que el GPS comience a recibir producto la señal de forma normal. Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Nota Primero, cerciórese de que todas las conexio- Tras instalar este producto, asegúrese de compro-...
  • Seite 127 – Anmerkung zum blau/weißen Rauschens 150 Kabel 132 Vor dem Einbau 150 Mitgelieferte Teile 132 – Für Benutzer des AVIC-F60DAB 150 Stromkabel anschließen (1) 134 Einbau dieses Produkts 150 Stromkabel anschließen (2) 136 – Hinweise zur Befestigung 150 Anschluss des Systems 138 –...
  • Seite 128: Vorsichtsmaßnahmen

    Wichtige Sicherheitshinweise diese Anleitung WARNUNG ! Die Navigationsfunktionen dieses Produk- Pioneer empfiehlt, das Produkt nicht selbst tes (und die Heckkameraoption, sofern er- einzubauen. Dieses Produkt ist für den Ein- worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung bau durch professionelle Fachkräfte ausge- beim Fahren Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 129 Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen ! Wie alles andere Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte dieses Produkt Ihre Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablenken, da dies eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Falls Schwierigkei- ten hinsichtlich der Bedienung des Geräts auftreten oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstellungen erst nach dem sicheren Parken des Fahr-...
  • Seite 130: Verbindung

    Abschnitt Verbindung ! Die Kabel so verlegen, dass sie keinen Vor dem Anschließen des hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Systems zu beachten Ein Erhitzen der Isolierung kann zu einer Beschädigung der Kabel führen und einen WARNUNG Kurzschluss, eine Fehlfunktion oder einen Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu- dauerhaften Schaden am Produkt verur- lation oder Deaktivierung des Handbremsen-...
  • Seite 131: Zur Vermeidung Von Schäden

    Abschnitt Verbindung ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als men. 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- danz).
  • Seite 132: Anmerkung Zum Blau/Weißen Kabel

    Abschnitt Verbindung ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- Mitgelieferte Teile gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs- verstärkers und anderer Geräte siehe Be- nutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen. Dieses Produkt Stromkabel ! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei- ses die *-Seite des Lautsprecherkabels...
  • Seite 133 Abschnitt Verbindung...
  • Seite 134: Stromkabel Anschließen (1)

    Abschnitt Verbindung Stromkabel anschließen (1) Hinweis Hinweise Je nach Fahrzeugtyp unterscheidet sich · Wenn an dieses Produkt ein Subwoofer (*5) anstatt eventuell die Funktion von *2 und *4. eines Hecklautsprechers angeschlossen ist, dann Schließen Sie in diesem Fall *1 an 4* und *3 ändern Sie die Einstellung für den hinteren Ausgang in an *2 an, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 135 Abschnitt Verbindung Dieses Produkt 14 cm Gelb/Schwarz (MUTE) Schließen Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion an das Stummschaltungskabel an. Lassen Sie dieses Stromversorgung Kabel anderenfalls unbenutzt. Hinweis Sicherung (10 A) Die Audioquelle wird stumm geschaltet oder gedämpft, während die folgenden Töne normal ausgegeben werden. Stromkabel Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
  • Seite 136: Stromkabel Anschließen (2)

    Die Position der Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung (Tachoimpuls) und die Position des Feststellbremsenschalters hängen vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einem Einbauspezialist. Hellgrün (PARKING BRAKE) Dieser Anschluss dient zur Erkennung des EIN/AUS-Status der Feststellbremse. Das Kabel ist an die Stromversorgungsseite des Feststellbremsenschalters anzuschließen.
  • Seite 137 Abschnitt Verbindung Dieses Produkt Stromversorgung Stromkabel Violett/Weiß (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Dieses Kabel muss angeschlossen sein, damit das Produkt erkennen kann, ob das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel ist mit dem Fahrzeugkabel zu verbinden, dessen Spannung sich beim Einlegen des Rückwärtsgangs ändert. Ohne diesen Anschluss kann der Sensor Fahren in Vorwärts-/Rückwärtsrichtung nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 138: Anschluss Des Systems

    DAB-Antenneneingang ACHTUNG: Achten Sie darauf fur einen verbesserten Digitalradioempfang eine Digitalradioantenne mit Phantomspeisung (aktiver Typ) zu Dieses Produkt verwenden. Pioneer empfiehlt die Verwendung von AN-DAB1 (separat erhaltlich). Die Stromaufnahme der Digitalradioantenne sollte 100 mA oder weniger betragen. Antennenbuchse Kabelfernbedienungseingang Entnehmen Sie Details der Bedienungsanleitung des Kabelfernbedienungs-Adapters (separat erhältlich).
  • Seite 139: Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Verbindung Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Leistungsverstärker (separat erhältlich) Cinch-Kabels Heckausgänge (separat erhältlich) (REAR OUTPUT) Leistungsverstärker (separat erhältlich) 15 cm Leistungsverstärker (separat erhältlich) Vordere Ausgänge (FRONT OUTPUT) Dieses Produkt Stromversorgung Weiß, Rot (SWL, SWR) Stromkabel Blau/Weiß An den Systemsteuerungsanschluss des Leistungsverstärkers (max.
  • Seite 140: Usb-Kabel Mit Kennzeichnungsetiketten Markieren

    Abschnitt Verbindung USB-Kabel mit Kennzeich- Anschluss an ein iPhone nungsetiketten markieren mit Lightning Connector Bevor Sie dieses Produkt in einem Fahrzeug Hinweise einbauen, sollten Sie die USB-Kabel mit Kenn- ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes zeichnungsetiketten markieren. Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- Verbinden Sie die USB-Kabel mit den den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- USB-Anschlüssen 1 und 2 an der Rückseite...
  • Seite 141: Anschluss Über Den Hdmi- Anschluss

    Abschnitt Verbindung Anschluss über den HDMI- Anschluss an ein iPhone Anschluss mit 30-poligem Anschluss Die folgenden Kabel sind für einen Anschluss Hinweise erforderlich. ! HDMI-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes (CD-IH202) (getrennt erhältlich) Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- ! USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- (CD-IU52) (getrennt erhältlich)
  • Seite 142: Anschluss Über Den Rgb-Eingang

    Abschnitt Verbindung ™ Anschluss über den RGB-Eingang Anschluss des Android -Geräts Der Anschluss erfolgt über ein USB-Schnitts- Der Anschluss erfolgt über das App Connecti- tellenkabel für iPod / iPhone (CD-IU201S) (ge- vity Kit (CD-AH200) (getrennt erhältlich). trennt erhältlich). Hinweise USB-Anschluss 1 Dieses Produkt ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin-...
  • Seite 143: Anschluss Eines Android-Geräts Über Den Mhl-Anschluss

    Abschnitt Verbindung ™ Anschluss eines Android-Geräts Anschluss des MirrorLink über den MHL-Anschluss Geräts Der Anschluss erfolgt über ein USB-Schnitts- Dieses Produkt ™ tellenkabel zur Verwendung mit MirrorLink Geräten (CD-MU200) (getrennt erhältlich). Dieses Produkt HDMI-Anschluss USB-Anschluss 2 USB-Kabel 1,5 m USB-Anschluss 2 High-Speed-HDMI ®...
  • Seite 144: Befestigen Des High-Speed-Hdmi Kabels

    Abschnitt Verbindung Befestigen des High-Speed- Anschluss einer Heckkamera ® HDMI -Kabels Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Heckkamera verwendet wird, kann das System Verwenden Sie einen Kabelbinder, um das so eingestellt werden, dass automatisch auf ® High-Speed-HDMI -Kabel sicher zu befesti- Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den gen, wenn ein externes Gerät über das High- Schalthebel in die Position REVERSE (R)
  • Seite 145: Anschluss Einer Externen Videokomponente

    Abschnitt Verbindung Anschluss einer externen Heckkamera Videokomponente (ND-BC6) (separat erhältlich) Verwendung eines AV-Eingangs An dieses Produkt kann eine externe Video- komponenten oder externe Kamera ange- An den Videoausgang schlossen werden. Cinch-Kabel (mit ND-BC6 mitgeliefert) Anschluss einer externen Kamera Dieses Produkt Dieses Produkt Braun (BC IN) 15 cm...
  • Seite 146: Verwenden Des Aux-Eingangs

    Abschnitt Verbindung Anschluss einer Videokomponente Verwenden des AUX-Eingangs Dieses Produkt Dieses Produkt AUX-Eingang Mini-Buchsen-AV 15 cm 23 cm Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Gelb Rot, weiß (VIDEO INPUT Rot, weiß Gelb (AUDIO INPUT) OR CAMERA INPUT) An die An den An die An den Audioausgänge Videoausgang...
  • Seite 147: Anschluss Eines Hdmi-Geräts

    Abschnitt Verbindung Anschluss eines HDMI-Geräts VORSICHT Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- Dieses Produkt Buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) für den Anschluss. Andere Kabel werden unter Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. L : Audio links (weiß) R : Audio rechts (rot) V : Video (gelb) G : Masse...
  • Seite 148: Anschluss Des Zusätzlichen Displays

    Abschnitt Verbindung Anschluss des zusätzlichen Displays Dieses Produkt Gelb (V OUT) Hinterer Audioausgang Mini-Klinkenkabel (separat erhältlich) An die An den Audioeingänge Videoeingang Zusätzliches Display mit Cinch-Eingangsbuchsen (separat erhältlich) Bei Verwendung eines zusätzlichen Displays, das an den hinteren Videoausgang angeschlossen ist WARNUNG Installieren Sie das zusätzliche Display NIE- MALS so, dass der Fahrer während der Fahrt...
  • Seite 149: Einbau

    Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel sind so einzubauen, dass der sichere Betrieb beachten des Fahrzeugs nicht gestört oder behin- dert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals so einbauen, Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- dass: stellmechanismus verfangen und dadurch...
  • Seite 150: Zur Vermeidung Elektromagnetischen Rauschens

    Fahrzeugpositionsanzeige und einer ver- gen korrekt hergestellt werden und das Sy- minderten Anzeigeleistung. stem ordnungsgemäß arbeitet. Für Benutzer des AVIC-F60DAB Installieren Sie dieses Produkt nicht in einer Position, in der die Öffnung der LCD-Tafel 30° durch andere Objekte, wie beispielsweise dem Schalthebel, behindert werden.
  • Seite 151: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Einbau Mitgelieferte Teile 5° 5° Mit einem (*) markierte Teile sind vorinstal- liert. ! Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwik- kelte Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass Dieses Produkt Halterung* ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren können.
  • Seite 152: Vor Dem Einbau Dieses Produkts

    Abschnitt Einbau Vor dem Einbau dieses Produkts Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Me- Entfernen Sie den Abdeckring. tallklammern sind in eine sichere Position Ziehen Sie die obere und die untere Seite des (90°) zu biegen. Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring zu entfernen.
  • Seite 153: Installation Mit Hilfe Der Schraubenbohrungen An Der Seite

    Abschnitt Einbau Bringen Sie den Abdeckring an. Wenn die Klinke bei der Installation im Weg ist, können Sie sie herabbiegen. 1 Abdeckring 2 Nut Befestigen Sie den Abdeckring mit nach unten zeigender Nut an der Seite. Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite dieses Produkts 1 Vorinstallierter Radio-Montagebügel...
  • Seite 154: Einbau Der Gps-Antenne

    Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung dieses Produkts führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
  • Seite 155: Einbau Der Antenne Im Fahrzeuginnenraum (Auf Dem Armaturenbrett Oder Der Hutablage)

    Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
  • Seite 156: Einbau Des Mikrofons

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- mal zu empfangen. ! Schalten Sie unbedingt das Produkt aus (ACC OFF), bevor Sie das Mikrofon an- schließen.
  • Seite 157: Befestigung Auf Der Lenksäule

    Abschnitt Einbau Befestigung auf der Lenksäule Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mi- krofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drük- ken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben. 1 Doppelseitiges Klebeband 2 Kabelklemmen 1 Mikrofon Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten 2 Zunge erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeugin- 3 Mikrofonsockel nenraum sichern.
  • Seite 158: Nach Dem Einbau

    Abschnitt Nach dem Einbau Nach dem Einbau dieses Fahren Sie auf einer freien Straße, bis das GPS-Signal normal empfangen wird. Produkts Schließen Sie den Minuspol (–) wieder Hinweis an die Fahrzeugbatterie an. Nach dem Einbau dieses Produkts an einem si- Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in cheren Ort die korrekte Funktion des Fahrzeugs Ordnung sind und dieses Produkt korrekt ein-...
  • Seite 159 Inhoudsopgave – Bij gebruik van een achterdisplay dat Voorzorgen op de achtervideo-uitgang is Uw nieuwe product en deze aangesloten 180 handleiding 160 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 160 Inbouwen Voorzorgen voor installatie 181 Verbinding Voorkomen van elektromagnetische Voorzorgen voor het aansluiten van het storingen 181 systeem 162 Voor de installatie 182...
  • Seite 160: Voorzorgen

    ! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het product zelf in te bou- schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- wen. Dit product mag alleen door een vak- middel voor de bediening van uw voertuig.
  • Seite 161 Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw voertuig dient u erop te letten dat het product niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt, want dit kan resulteren in ernstig of fataal letsel.
  • Seite 162: Verbinding

    Hoofdstuk Verbinding Voorzorgen voor het stelbare stoelen, of andere bedieningsorganen van het voertuig. aansluiten van het systeem ! Laat de draden niet langs plaatsen lopen waar ze blootgesteld worden aan hoge WAARSCHUWING temperaturen. Als de isolatie van de dra- Probeer geen wijzigingen aan te brengen in den erg warm wordt, kunnen ze bescha- het interlocksysteem van de handrem of het digd raken, waardoor er kortsluiting of...
  • Seite 163: Voorkomen Van Beschadigingen

    Hoofdstuk Verbinding Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz. beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui- ten van de eindversterker en andere toestel- WAARSCHUWING len de gebruikershandleiding en voer de ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W aansluiting vervolgens uit zoals hierin be- (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W schreven.
  • Seite 164: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Verbinding Meegeleverde onderdelen Dit product Stroomsnoer GPS-antenne Microfoon USB-kabel Identificatielabels USB- (2 st.) kabel Draadbinder Voertuigbusconversie- kabel...
  • Seite 165 Hoofdstuk Verbinding...
  • Seite 166: Het Stroomsnoer Aansluiten (1)

    Hoofdstuk Verbinding Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerking Opmerkingen Afhankelijk van het type voertuig kan de functie · Als u op dit product een subwoofer (*5) aansluit in van *2 en *4 verschillend zijn. Verbind in dat plaats van een achterluidspreker, moet u de instelling geval *1 met *4 en *3 met *2 zoals in de voor de achterluidspreker wijzigen in de illustratie wordt getoond.
  • Seite 167 Hoofdstuk Verbinding Dit product 14 cm Geel/zwart (MUTE) Als u een apparaat met geluiduitschakelingsfunctie gebruikt, moet u dat apparaat aansluiten op de draad voor geluiduitschakeling. Anders verbindt u niets met deze draad. Voeding Zekering (10 A) Opmerking Stroomsnoer De audiobron wordt uitgeschakeld of gedempt, maar de volgende geluidssignalen worden niet gedempt of uitgeschakeld.
  • Seite 168: Het Stroomsnoer Aansluiten (2)

    Opmerking De plaats van het snelheidsdetectiecircuit en van de handrem zijn mede afhankelijk van het voertuigmodel. Raadpleeg voor details uw officiële Pioneer dealer of een vakkundige installateur. Lichtgroen (PARKING BRAKE) Gebruik om te detecteren of de handrem gebruikt wordt of niet. Deze draad moet worden aangesloten op dekant van de handremschakelaar die van stroom wordt voorzien.
  • Seite 169 Hoofdstuk Verbinding Dit product Voeding Stroomsnoer Paars/wit (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Deze wordt zodanig aangesloten dat het product kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de paars-witte draad aan op de draad waarvan de spanning verandert wanneer de versnellingshendel in de achteruit wordt gezet.
  • Seite 170: Systeemcomponenten Aansluiten

    Voor betere ontvangst van Digital Radio, een antenne voor Digital Radio gebruiken met een ingang voor phantom power (actieve type). Dit product Pioneer raadt het gebruik aan van AN-DAB1 (afzonderlijk verkocht). Het stroomverbruik van de antenne voor Digital Radio moet 100 mA of minder zijn.
  • Seite 171: Aansluiten Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Verbinding Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels Achteruitgangen (los verkrijgbaar) (REAR OUTPUT) Eindversterker (los verkrijgbaar) 15 cm Eindversterker (los verkrijgbaar) Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) Dit product Voeding Wit, rood (SWL, SWR) Stroomsnoer Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max.
  • Seite 172: Identificatielabels Bevestigen Aan Usb-Kabels

    Hoofdstuk Verbinding Identificatielabels Een iPhone met Lightning- bevestigen aan USB-kabels connector aansluiten Bevestig identificatielabels aan USB-kabels Opmerkingen voordat u dit product in een voertuig instal- ! Zie de handleiding van de kabel voor details leert. over het aansluiten van een extern apparaat Sluit USB-kabels aan op USB-poort 1 en met een los verkrijgbare kabel.
  • Seite 173: Aansluiten Via De Hdmi-Poort

    Hoofdstuk Verbinding Aansluiten via de HDMI-poort Een iPhone met 30-pens connector aansluiten Voor deze aansluiting hebt u de volgende ka- bels nodig. ! HDMI-interfacekabel voor de iPod / iPhone Opmerkingen (CD-IH202) (los verkrijgbaar) ! Zie de handleiding van de kabel voor details ! USB-interfacekabel voor de iPod / iPhone over het aansluiten van een extern apparaat (CD-IU52) (los verkrijgbaar)
  • Seite 174: Aansluiten Via De Rgb-Ingang

    Hoofdstuk Verbinding ™ Aansluiten via de RGB-ingang Een Android -apparaat aansluiten Voor deze aansluiting hebt u de USB-interface- kabel voor de iPod / iPhone (CD-IU201S) (los Voor deze aansluiting hebt u de App-verbin- verkrijgbaar) nodig. dingskit (CD-AH200) (los verkrijgbaar) nodig. USB-poort 1 Dit product Opmerkingen...
  • Seite 175: Een Android-Apparaat Met Een Mhl-Poort Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding ™ Een Android-apparaat met een Een MirrorLink -apparaat MHL-poort aansluiten aansluiten Voor deze aansluiting hebt u de USB-interface- Dit product ™ kabel voor MirrorLink -apparaten (CD-MU200) (los verkrijgbaar) nodig. Dit product HDMI-poort USB-poort 2 USB-kabel 1,5 m USB-poort 2 High Speed HDMI ®...
  • Seite 176: De High Speed Hdmi -Kabel Vastzetten

    Hoofdstuk Verbinding ® De High Speed HDMI -kabel Een achteruitkijkcamera vastzetten aansluiten Als u een extern apparaat aansluit met de Wanneer dit product wordt gebruikt met een ® High Speed HDMI -kabel, moet u de High achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- ®...
  • Seite 177: De Externe Videocomponent Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding De externe videocomponent Achteruitkijkcamera aansluiten (ND-BC6) (los verkrijgbaar) Gebruik van de AV-ingang U kunt een externe videocomponent of een ex- terne camera op dit product aansluiten. Naar video-uitgang Een externe camera aansluiten RCA-kabel (wordt geleverd met ND-BC6) Dit product Dit product Bruin (BC IN) 15 cm...
  • Seite 178: De Aux-Ingang Gebruiken

    Hoofdstuk Verbinding De videocomponent aansluiten De AUX-ingang gebruiken Dit product Dit product AUX-ingang AV-kabel met 15 cm ministekker 23 cm (CD-RM10) (los verkrijgbaar) Geel Rood, wit (VIDEO INPUT (AUDIO INPUT) Geel Rood, wit OR CAMERA INPUT) Naar Naar Naar Naar audio-uitgangen video-uitgang audio-uitgangen...
  • Seite 179: Een Hdmi-Apparaat Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding Een HDMI-apparaat aansluiten BELANGRIJK Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) Dit product (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet goed kunnen worden weergegeven. L : Audio links (wit) R : Audio rechts (rood) V : Video (geel) G : Aarde...
  • Seite 180: Het Achterdisplay Aansluiten

    Hoofdstuk Verbinding Het achterdisplay aansluiten Dit product Geel (V OUT) Audio-uitgang achter Mini-pinplugkabel (los verkrijgbaar) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Naar Naar video-ingang audio-ingangen Achterdisplay met RCA-ingangsstekkers (los verkrijgbaar) Bij gebruik van een achterdisplay dat op de achtervideo-uitgang is aangesloten WAARSCHUWING Plaats het achterdisplay NOOIT zo dat de be- stuurder de video kan bekijken tijdens het rij- den.
  • Seite 181: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Zorg ervoor dat de draden niet geraakt Voorzorgen voor installatie kunnen worden door een portier of stoel- verschuivingsmechanisme, met eventueel BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen kortsluiting tot gevolg. ! Controleer of alle andere apparatuur van waar, of op een manier waardoor het: —...
  • Seite 182: Voor De Installatie

    Hoofdstuk Inbouwen — Plaatsen die blootgesteld kunnen wor- Bovendien moet u elke antennedraad zo ver mogelijk van andere antennedraden en -kabels den aan regen, zoals dicht bij een por- houden. Bind ze niet samen, laat ze niet langs tier of op de vloer van het voertuig. ! Installeer dit product op een plek die stevig elkaar lopen en laat ze elkaar niet kruisen.
  • Seite 183: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Om verzekerd te kunnen zijn van voldoende Meegeleverde onderdelen ventilatie bij gebruik van dit toestel, dient u De met een asterisk (*) gemarkeerde onderde- er bij de installatie voor te zorgen dat u ach- len zijn reeds geïnstalleerd. ter het achterpaneel en rondom het toestel voldoende ruimte vrij laat, en dient u even- tuele losse bedrading samen te bundelen...
  • Seite 184: Voor U Dit Product Inbouwt

    Hoofdstuk Inbouwen Voor u dit product inbouwt Zet de montagebehuizing vast door met behulp van een schroevendraaier de Verwijder de afwerkingsrand. metalen lipjes (90°) op hun plaats te bui- Buig de bovenkant en de onderkant van de af- gen. werkingsrand naar buiten om deze te verwijde- ren.
  • Seite 185: Installatie Met Gebruik Van De Schroefgaten Aan De Zijkant Van Dit Product

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de afwerkingsrand. Als de pal de installatie hindert, mag u die naar beneden wegbuigen. 1 Afwerkingsrand 2 Groef Bevestig de afwerkingsrand met de zijde met de groef naar beneden gericht. Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van dit product 1 Montagebeugel van de originele autoradio 2 Dashboard of console...
  • Seite 186: Installeren Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de Installeren van de GPS- prestaties van de antenne negatief beïn- antenne vloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en Meegeleverde onderdelen ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan dit product.
  • Seite 187: Bevestigen Van De Antenne Binnen In De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
  • Seite 188: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Bevestig de microfoonklem aan de zon- neklep. ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen. ! Schakel het product uit (ACC OFF) voordat u de microfoon aansluit.
  • Seite 189: Installatie Op Stuurkolom

    Hoofdstuk Inbouwen Installatie op stuurkolom Maak de microfoonvoet los van de mi- crofoonklem door de microfoonvoet te schuiven terwijl op het lipje wordt ge- drukt. 1 Dubbelzijdig plakband 2 Klemmen 1 Microfoon Gebruik los verkrijgbare klemmen om de 2 Lipje draad waar nodig binnenin de auto te be- 3 Microfoonvoet vestigen.
  • Seite 190: Na Installatie

    Hoofdstuk Na installatie Na de installatie van dit Rijd over een normale weg totdat de GPS het signaal begint te ontvangen. product Sluit de massapool (–) van de accu van Opmerking het voertuig opnieuw aan. Na de installatie van dit product dient u op een Controleer nogmaals of alle aansluitingen op veilige plaats te controleren of het voertuig nor- de juiste wijze zijn gemaakt en dit product cor-...
  • Seite 196 Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique © 2014 PIONEER CORPORATION. TEL: (0) 3/570.05.11 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

Diese Anleitung auch für:

Avic-f960dabAvic-f960bt