Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer AVIC-F550BT Installationsanleitung

Pioneer AVIC-F550BT Installationsanleitung

Navigation av system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVIC-F550BT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
Installation Manual
Manuel d'installation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F550BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés d'installation sont décrits
dans le manuel d'installation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale d'installazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer AVIC-F550BT

  • Seite 1 SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F550BT Some wiring and installation are described in the separate installation manual. Certains câblages et procédés d’installation sont décrits dans le manuel d’installation séparé. Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel Manuale d’installazione separato.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents – When installing the aerial inside the Precautions vehicle (on the dashboard or rear Your new navigation system and this shelf) 19 manual 3 Installing the microphone 20 Important safeguards 3 – Parts supplied 20 Handling the microSD card 4 –...
  • Seite 3: Precautions

    WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install (and the rear view camera option if pur- your navigation system yourself. This pro- chased) are intended solely to aid you in duct is designed for professional installation the operation of your vehicle.
  • Seite 4: Handling The Microsd Card

    Section Precautions ! Certain country and government laws may prohibit or restrict the placement and use of this system in your vehicle. Please com- ply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and opera- tion of your navigation system. Handling the microSD card A microSD card is installed in the SD card slot of this navigation system.
  • Seite 5: Connecting The System Precautions Before Connecting The System

    Section Connecting the system Precautions before damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to connecting the system the product. ! Do not cut the GPS aerial cable to shorten WARNING it or use an extension to make it longer. Do not take any steps to tamper with or dis- Altering the aerial cable could result in a able the handbrake interlock system which...
  • Seite 6: To Prevent Damage

    Section Connecting the system ! Since a unique BPTL circuit is employed, To prevent damage do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * side of an- WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) other side of the speaker lead together.
  • Seite 7: Parts Supplied

    Section Connecting the system Parts supplied The navigation unit Control line cable AV connector cord Microphone GPS aerial Engb...
  • Seite 8: Connecting The System

    Section Connecting the system Connecting the system The navigation unit Microphone jack (MIC) 12 cm 12 cm 12 cm (*1) Fuse (15 A) Power cord For connection, refer to the wiring and installation manual Vehicle aerial Control line cable separately supplied. 25 cm Wired remote input (SWC) Please refer to the instruction manual for the Hard-wired remote...
  • Seite 9 Section Connecting the system GPS aerial AV cable (iPod/AV IN) USB cable (sold separately) (*4) iPod or iPhone ( * 3) USB interface cable for iPod (sold separately) AV cable (sold separately) ( * 2) Dock Connector port WARNING · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes.
  • Seite 10: Connecting The Control Line Cable

    The position of the handbrake switch vary sure to connect this lead. Otherwise you cannot depending on the vehicle model. For details, switch to the rear view camera picture. consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional. WARNING GREEN/WHITE LEAD AT POWER CONNECTOR IS...
  • Seite 11: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Section Connecting the system When connecting to separately sold power amp The navigation unit White AV connector cord (FULL/SW) (FULL/SW) Right Left Control line cable cables (sold separately) Blue/white (P.CONT) Power amp To system control terminal of (sold separately) the power amp (max.
  • Seite 12: When Connecting A Rear View Camera

    Section Connecting the system When connecting a rear The navigation unit view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R). Rear- View mode also allows you to check what is behind you while driving.
  • Seite 13: When Connecting The External Video Component

    Section Connecting the system When connecting the CAUTION external video component Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other Using an AV input (AUX) cables, the wiring position might differ resulting The navigation unit in disturbed images and sounds.
  • Seite 14: When Connecting The Rear Display

    Section Connecting the system When connecting the rear When using a rear display connected to rear video output display WARNING The navigation unit NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video source while driving. This navigation system’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the video source.
  • Seite 15: Installation Precautions Before Installation

    Section Installation ! Do not install this navigation system Precautions before where it may (i) obstruct the driver’s vi- installation sion, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety CAUTION features, including airbags, hazard lamp ! Never install this product in places where, buttons or (iii) impair the driver’s ability or in a manner that:...
  • Seite 16: Installing The Navigation System

    Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing the navigation persal when using this unit, make sure you system leave ample space behind the rear panel Installation notes and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
  • Seite 17: Before Installing This Navigation Unit

    Section Installation Installation using the screw holes on the side of the navigation unit Truss head screw Flush surface screw % Fastening the navigation unit to the (5 mm × 6 mm) (5 mm × 7 mm) factory radio-mounting bracket. (6 pcs.) (6 pcs.) Position the navigation unit so that its screw...
  • Seite 18: Installing The Gps Aerial

    Section Installation Installing the GPS aerial CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
  • Seite 19: When Installing The Aerial Inside The Vehicle (On The Dashboard Or Rear Shelf)

    Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compro- mise the ability of the double-sided tape under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard.
  • Seite 20: Installing The Microphone

    Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its Microphone clip direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF).
  • Seite 21: Installation On The Steering Column

    Section Installation Installation on the steering column Install the microphone in the micro- phone holder. Microphone Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Microphone holder Mount the microphone on the steering column. Peel off the protective sheet on the rear. Install the microphone on the steering col- umn, keeping it away from the steering wheel.
  • Seite 22: After Installation

    Section After installation After installing this product Reconnect the negative (–) terminal of the vehicle’s battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) term- inal of the battery.
  • Seite 23 Sommaire – Installation en utilisant les trous de vis Précautions sur les côtés de cette unité de Votre nouveau système de navigation et ce navigation 39 manuel 24 Installation de l’antenne GPS 40 Importantes mesures de sécurité 24 – Remarques sur l’installation 40 Manipulation de la carte microSD 25 –...
  • Seite 24: Précautions

    à un personnel de service Pioneer conduite. agréé, qui a été spécialement formé et est ex- ! N’utilisez jamais ce système de navigation périmenté...
  • Seite 25: Manipulation De La Carte Microsd

    Section Précautions ! Comme tout autre accessoire de l’habita- cle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécu- rité de la conduite sous peine d’entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à...
  • Seite 26: Branchement Du Système

    Section Branchement du système ! La trajectoire des fils ne doit pas être ex- Précautions à prendre avant posée à des températures élevées. Si l’iso- de brancher le système lation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un AVERTISSEMENT court-circuit ou un dysfonctionnement, et N’essayez pas de modifier ou désactiver le...
  • Seite 27: Pour Éviter Toute Détérioration

    Section Branchement du système ! Raccordez les connecteurs de même cou- Pour éviter toute leur au port de couleur correspondant, détérioration c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. AVERTISSEMENT ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W sance à...
  • Seite 28: Pièces Fournies

    Section Branchement du système ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil Pièces fournies comme câble d’alimentation pour l’an- tenne automatique ou l’amplificateur d’an- tenne. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionnement. Unité de navigation Câble de ligne de contrôle Cordon du connecteur...
  • Seite 29 Section Branchement du système...
  • Seite 30: Branchement Du Système

    Section Branchement du système Branchement du système Unité de navigation Prise pour microphone (MIC) 12 cm 12 cm 12 cm (*1) Fusible (15 A) Cordon d’alimentation Pour la connexion, reportez-vous Antenne véhicule au manuel sur le câblage et Câble de ligne de contrôle l’installation fourni séparément.
  • Seite 31 Section Branchement du système Antenne GPS Câble AV (iPod/AV IN) Câble USB (vendu séparément) (*4) iPod ou iPhone (*3) Câble d’interface USB pour iPod (vendu séparément) Câble AV (vendu séparément) (*2) Port Dock Connector AVERTISSEMENT · Pour éviter tout accident ainsi qu’une infraction potentielle aux lois applicables, ce produit ne doit jamais être utilisé...
  • Seite 32: Branchement Du Câble De Ligne De Contrôle

    Pour de assurez-vous de raccorder ce fil. En l’absence de plus de détails, contactez votre revendeur raccordement, vous ne pourrez pas passer à Pioneer agréé ou un installateur l’image de la caméra de rétrovisée. professionnel. AVERTISSEMENT LE FIL VERT/BLANC DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER...
  • Seite 33: Branchement D'un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Unité de navigation Rouge Blanc (FULL/SW) (FULL/SW) Cordon du Droite Gauche connecteur AV Câble de ligne de contrôle Câbles RCA (vendus séparément) Bleu/blanc (P.CONT) Amp. Puissance Vers borne de commande (vendu séparément) système de l’amplificateur de puissance (max.
  • Seite 34: Branchement D'une Caméra De Rétrovisée

    Section Branchement du système Branchement d’une caméra Unité de navigation de rétrovisée Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est placé...
  • Seite 35: Branchement D'un Élément Vidéo Externe

    Section Branchement du système Branchement d’un élément ATTENTION vidéo externe Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si Utilisation d’une entrée AV (AUX) vous utilisez un autre type de câble, la position Unité de navigation du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images.
  • Seite 36: Branchement De L'écran Arrière

    Section Branchement du système Branchement de l’écran arrière Utilisation d’un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière Unité de navigation AVERTISSEMENT NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit permettant au conducteur de regar- der la source vidéo en conduisant. La sortie vidéo arrière de ce système de naviga- tion est destinée au branchement d’un écran per- mettant aux passagers des sièges arrière de...
  • Seite 37: Installation

    Section Installation Précautions à prendre canisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. avant l’installation ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- ATTENTION tion du système de navigation. ! Ne jamais installer ce produit dans un en- ! N’installez pas ce système de navigation droit ou de telle sorte qu’il : dans un endroit où...
  • Seite 38: Avant De Procéder À L'installation

    Section Installation ! Installez l’unité de navigation horizontale- De plus, vous devez placer ou acheminer le fil d’antenne aussi loin que possible des autres ment sur une surface avec une tolérance fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 de- ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les grés vers la gauche ou la droite).
  • Seite 39: Pièces Fournies

    Section Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone Retirez les deux boulons d’expédition. indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement. Ne pas couvrir cette zone. Bouchez les deux trous des vis avec du ! Une surchauffe peut provoquer la détério- ruban adhésif fourni avec l’unité...
  • Seite 40: Installation De L'antenne Gps

    Section Installation Remarques sur l’installation ! L’antenne doit être installée sur une sur- face plane bien réceptive aux ondes radio. Les ondes radio ne peuvent pas être cap- tées correctement par l’antenne si la récep- tion des satellites est gênée. Si le cliquet gêne l’installation, vous pouvez le plier pour dégager l’espace.
  • Seite 41: Installation De L'antenne Dans Le Véhicule (Sur Le Tableau De Bord Ou La Lunette Arrière)

    Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
  • Seite 42: Installation Du Microphone

    Section Installation Installation du microphone Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour micro ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez le système de navigation (ACC OFF) avant de connecter le microphone. Pièces fournies Microphone Agrafe pour micro...
  • Seite 43: Installation Sur La Colonne De Direction

    Section Installation Installation sur la colonne de direction Installez le microphone sur le porte-mi- crophone. Microphone Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conduc- teur aux endroits né- cessaires dans le véhicule. Porte-microphone Montez le microphone sur la colonne de direction.
  • Seite 44: Après L'installation

    Section Après l’installation Après avoir installé ce produit Raccordez à nouveau la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.
  • Seite 45 Sommario – Installazione usando i fori delle viti sul Precauzioni lato dell’unità di navigazione 61 Il nuovo sistema di navigazione e il presente Installazione dell’antenna GPS 62 manuale 46 – Note sull’installazione 62 Misure di sicurezza importanti 46 – Parti in dotazione 62 Gestione della scheda microSD 47 –...
  • Seite 46: Precauzioni

    Misure di sicurezza importanti navigazione e il presente AVVERTENZA manuale Pioneer raccomanda di non installare perso- nalmente il sistema di navigazione. Questo ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto è progettato per essere installato prodotto (e la telecamera di visione poste- esclusivamente da tecnici specializzati.
  • Seite 47: Gestione Della Scheda Microsd

    Sezione Precauzioni ! Come per altri accessori all’interno del vei- colo, il sistema di navigazione non deve di- strarre il conducente da una guida sicura del veicolo, poiché potrebbero verificarsi in- cidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del conducente. Se si hanno difficol- tà...
  • Seite 48: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema ! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul- Precauzioni prima di tano esposti a temperature elevate. Se l’i- collegare il sistema solamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o AVVERTENZA malfunzionamenti e danni permanenti al Non manomettere in alcun modo o disabilita- prodotto.
  • Seite 49: Per Evitare Danni

    Sezione Collegamento del sistema ! Fissare i connettori dello stesso colore alla Per evitare danni corrispondente porta colorata, cioè il con- nettore blu alla porta blu, il nero a quella AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza superiore nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- i dettagli sul collegamento dell’amplificato- lore di impedenza).
  • Seite 50: Parti In Dotazione

    Sezione Collegamento del sistema Parti in dotazione L’unità di navigazione Cavo linea di controllo Cavo del connettore AV Microfono Antenna GPS...
  • Seite 51 Sezione Collegamento del sistema...
  • Seite 52: Collegamento Del Sistema

    Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema L’unità di navigazione Spinotto microfono (MIC) 12 cm 12 cm 12 cm (*1) Fusibile (15 A) Cavo di alimentazione Per il collegamento, consultare il manuale di cablaggio e di Antenna del veicolo Cavo linea di controllo installazione fornito separatamente.
  • Seite 53 Sezione Collegamento del sistema Antenna GPS Cavo AV (iPod/AV IN) Cavo USB (venduto separatamente) (*4) iPod o iPhone (*3) Cavo di interfaccia USB per iPod (venduto separatamente) Cavo AV (venduto separatamente) (*2) Porta connettore dock AVVERTENZA · Per evitare il rischio di incidenti e di potenziali violazioni della normativa in vigore, questo prodotto non deve essere utilizzato mentre il veicolo è...
  • Seite 54: Collegamento Del Cavo Della Linea Di Controllo

    In caso contrario non sarà possibile passare veicolo. Per i dettagli, rivolgersi al proprio all’immagine della telecamera di visione rivenditore autorizzato Pioneer oppure a un posteriore. tecnico installatore. AVVERTENZA IL CAVO VERDE/BIANCO VERSO IL CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È...
  • Seite 55: Quando Si Effettua Il Collegamento A Un Amplificatore In Vendita Separatamente

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente L’unità di navigazione Rosso Bianco Cavo del connettore AV (FULL/SW) (FULL/SW) Destra Sinistra Cavo linea di controllo Cavi RCA (venduti separatamente) Blu/bianco (P.CONT) Amplificatore di Al terminale di controllo del potenza (venduto sistema dell’amplificatore di...
  • Seite 56: Quando Si Effettua Il Collegamento A Una Telecamera Di Visione Posteriore

    Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il L’unità di navigazione collegamento a una telecamera di visione posteriore Quando al prodotto si collega una telecamera di visione posteriore, innestando REVERSE (R) si può passare automaticamente dall’im- magine video a quella trasmessa dalla teleca- mera stessa.
  • Seite 57: Quando Si Collega Il Componente Video Esterno

    Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il ATTENZIONE componente video esterno Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- Uso di un ingresso AV (AUX) mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità L’unità...
  • Seite 58: Quando Si Collega Il Display Posteriore

    Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il display Quando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita posteriore video posteriore L’unità di navigazione AVVERTENZA Non installare MAI il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di guarda- re la sorgente video mentre guida.
  • Seite 59: Installazione

    Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il sistema di navigazione. ! Non installare mai questo produtto in luo- ! Non installare questo sistema di naviga- ghi dove, o in maniera che: zione dove può...
  • Seite 60: Prima Dell'installazione

    Sezione Installazione ! Installare l’unità di navigazione orizzontal- Prima dell’installazione mente su una superficie con una tolleranza ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a stallazione richiede la trapanatura di fori o sinistra).
  • Seite 61: Parti In Dotazione

    Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata Rimuovere i due bulloni previsti per la nella figura sotto. Ciò è necessario per con- spedizione. sentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. Non coprire questa zona. ! Il laser semiconduttore si danneggia se viene surriscaldato;...
  • Seite 62: Installazione Dell'antenna Gps

    Sezione Installazione Note sull’installazione Se il nottolino ostacola l’installazione, è possibile piegarlo. ! L’antenna deve essere installata su una su- Staffa di montaggio radio predisposta perficie piana dove le onde radio siano in fabbrica bloccate il meno possibile. Le onde radio non possono essere ricevute dall’antenna se la ricezione dal satellite è...
  • Seite 63: Quando Si Installa L'antenna All'interno Del Veicolo (Sul Cruscotto O Sul Piano Portaoggetti Posteriore)

    Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aperture e compro- mettere il corretto fissaggio del nastro a doppio lato dell’antenna GPS al cruscotto.
  • Seite 64: Installazione Del Microfono

    Sezione Installazione Installazione del microfono Fissare il morsetto del microfono al pa- rasole. ! Installare il microfono in un luogo dove la Morsetto del microfono sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce. ! Accertarsi di collegare il microfono al siste- ma di navigazione dopo aver spento il siste- ma (ACC OFF).
  • Seite 65: Installazione Sulla Colonna Di Sterzo

    Sezione Installazione Installazione sulla colonna di sterzo Installare il microfono nel supporto mi- crofono. Microfono Morsetti Usare dei morsetti (ven- duti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’in- terno del veicolo. Supporto microfono Montare il microfono sulla colonna di sterzo.
  • Seite 66: Dopo L'installazione

    Sezione Dopo l’installazione Dopo l’installazione del prodotto Ricollegare il terminale negativo (–) della batteria del veicolo. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo pro- dotto sia installato correttamente. Rimontare tutti i componenti del veicolo precedentemen- te rimossi.
  • Seite 67 Índice Instalación de la antena GPS 84 Precauciones – Notas acerca de la instalación 84 Su nuevo sistema de navegación y este – Piezas suministradas 84 manual 68 – Cuando instale la antena en el interior Precauciones importantes 68 del vehículo (en el tablero de Uso de la tarjeta microSD 69 instrumentos o en la bandeja Conexión del sistema...
  • Seite 68: Precauciones

    ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del sistema de navegación. si dispone de ella) están pensadas única- Este producto se ha diseñado para que su...
  • Seite 69: Uso De La Tarjeta Microsd

    Sección Precauciones ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el ve- hículo estacionado en un lugar seguro.
  • Seite 70: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema ! No enrute cables que vayan a estar some- Precauciones antes de tidos a altas temperaturas. Si se calienta conectar el sistema el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede ADVERTENCIA producirse un cortocircuito o una avería y No trate de forzar ni desactivar el sistema de el producto puede sufrir un deterioro per- interbloqueo del freno de mano que está...
  • Seite 71: Para Impedir Daños

    Sección Conexión del sistema Para impedir daños color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para ob- ADVERTENCIA ! Utilice altavoces con capacidad superior a tener información sobre la conexión del 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W amplificador de potencia y de otras unida- des y, a continuación, realice las conexio-...
  • Seite 72: Piezas Suministradas

    Sección Conexión del sistema Piezas suministradas La unidad de Cable de línea de navegación control Cable de conexión de Micrófono Antena GPS...
  • Seite 73 Sección Conexión del sistema...
  • Seite 74: Conexión Del Sistema

    Sección Conexión del sistema Conexión del sistema La unidad de navegación Conector de micrófono (MIC) 12 cm 12 cm 12 cm (*1) Fusible (15 A) Cable de alimentación Para la conexión, consulte el Antena del vehículo manual de cableado e Cable de línea de control instalación proporcionado por separado.
  • Seite 75 Sección Conexión del sistema Antena GPS Cable de AV (iPod/AV IN) Cable USB (se vende por separado) (*4) iPod o iPhone (*3) Cable de interfaz USB para iPod (se vende por separado) Cable de AV (se vende por separado) (*2) Puerto conector dock ADVERTENCIA...
  • Seite 76: Conexión Del Cable De Línea De Control

    De lo contrario, no podrá detalles, consulte a su distribuidor autorizado cambiar a la imagen de la cámara de retrovisor. de Pioneer o a un instalador profesional. ADVERTENCIA EL CABLE VERDE/BLANCO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL...
  • Seite 77: Conexión Al Amplificador De Potencia Que Se Vende Por Separado

    Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado La unidad de navegación Rojo Blanco Cable de conexión (FULL/SW) (FULL/SW) de AV Derecho Izquierdo Cable de línea de control Cables RCA (se venden por separado) Azul/blanco (P.CONT) Etapa de potencia Al terminal de control del...
  • Seite 78: Conexión De Una Cámara De Retrovisor

    Sección Conexión del sistema Conexión de una cámara de La unidad de navegación retrovisor Cuando se utiliza este producto con una cá- mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R).
  • Seite 79: Conexión Del Componente De Vídeo Externo

    Sección Conexión del sistema Conexión del componente PRECAUCIÓN de vídeo externo Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Uso de la entrada AV (AUX) Si utiliza otros cables, la posición del cableado La unidad de navegación puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- terrumpidos.
  • Seite 80: Conexión De La Pantalla Trasera

    Sección Conexión del sistema Conexión de la pantalla Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera trasera La unidad de navegación ADVERTENCIA NUNCA instale la pantalla trasera en un punto que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce.
  • Seite 81: Instalación

    Sección Instalación ! Asegúrese de que los cables no queden Precauciones antes de la atrapados en una puerta ni en el mecanis- instalación mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN ! Compruebe que el resto del equipo de su ! Nunca instale este producto en lugares en vehículo funciona correctamente después los que, o de manera que:...
  • Seite 82: Antes De La Instalación

    Sección Instalación ! Instale la unidad de navegación de forma Además, debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables horizontal en una superficie con una tole- de antena. No ate, coloque ni enrute los ca- rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la bles de forma conjunta, ni los cruce.
  • Seite 83: Piezas Suministradas

    Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que apa- Desmonte los dos pernos de envío. rece en la siguiente figura. Esto es necesa- rio para permitir que los amplificadores y el mecanismo de navegación disipen el calor. No cubra esta zona.
  • Seite 84: Instalación De La Antena Gps

    Sección Instalación Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superfi- cie nivelada donde las ondas de radio que- den bloqueadas lo menos posible. Las ondas de radio no podrán ser recibidas por la antena si la emisión desde el satélite queda bloqueada.
  • Seite 85: Cuando Instale La Antena En El Interior Del Vehículo (En El Tablero De Instrumentos O En La Bandeja Trasera)

    Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumen- tos del vehículo, ya que puede afectar al funcionamiento correcto de los mismos y la cinta de doble cara puede perder sus propiedades para sujetar apropiadamente y con seguridad la ante- na GPS al tablero de instrumentos.
  • Seite 86: Instalación Del Micrófono

    Sección Instalación Instalación del micrófono Montaje en el parasol ! Instale el micrófono de tal forma que esté Instale el micrófono en el clip del micró- fono. correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte Micrófono fácil recoger la voz del conductor.
  • Seite 87: Instalación En La Columna De Dirección

    Sección Instalación Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba. No puede recono- cer la voz del conductor si el parasol está baja- Instalación en la columna de dirección Instale el micrófono en el soporte para micrófono.
  • Seite 88: Después De La Instalación

    Sección Después de la instalación Después de instalar este producto Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexio- nes estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extra- jo previamente.
  • Seite 89 Inhalt – Vor der Installation der Vorsichtsmaßnahmen Navigationseinheit 105 Ihr neues Navigationssystem und diese – Installation mit Hilfe der Anleitung 90 Schraubenbohrungen an der Seite der Wichtige Sicherheitshinweise 90 Navigationseinheit 106 Handhabung der microSD-Karte 91 Einbau der GPS-Antenne 106 – Hinweise zur Befestigung 106 Anschluss des Systems –...
  • Seite 90: Vorsichtsmaßnahmen

    Ihr neues Navigationssystem Wichtige Sicherheitshinweise und diese Anleitung WARNUNG ! Die Navigationsfunktionen dieses Produk- Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem tes (und die Heckkameraoption, sofern er- nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt ist worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung für den Einbau durch professionelle Fachkräf- beim Fahren Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 91: Handhabung Der Microsd-Karte

    Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen ! Wie alles andere Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte das Navigationssy- stem Ihre Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablen- ken, da dies eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Falls Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedie- nung des Geräts auftreten oder das ange- zeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstellungen erst nach dem siche-...
  • Seite 92: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems ! Die Kabel so verlegen, dass sie keinen Vor dem Anschließen des hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Systems zu beachten Ein Erhitzen der Isolierung kann zu einer Beschädigung der Kabel führen und einen WARNUNG Kurzschluss, eine Fehlfunktion oder einen Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu- dauerhaften Schaden am Produkt verur- lation oder Deaktivierung des Handbremsen-...
  • Seite 93: Zur Vermeidung Von Schäden

    Abschnitt Anschluss des Systems ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als men. 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- danz).
  • Seite 94: Anmerkung Zum Blau/Weißen Kabel

    Abschnitt Anschluss des Systems ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- Mitgelieferte Teile gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs- verstärkers und anderer Geräte siehe Be- nutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen. Die Navigationseinheit Steuerleitungskabel ! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei-...
  • Seite 95 Abschnitt Anschluss des Systems...
  • Seite 96: Anschluss Des Systems

    Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Mikrofonbuchse (MIC) 12 cm 12 cm 12 cm (*1) Sicherung (15 A) Stromkabel Anweisungen für den Anschluss finden Sie in der separat Fahrzeugantenne Steuerleitungskabel gelieferten Verkabelungs- und Installationsanleitung. 25 cm Verdrahteter Fernbedienungseingang (SWC) Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung für den festverdrahteten Fernbedienungsadapter nach.
  • Seite 97 Abschnitt Anschluss des Systems GPS-Antenne AV-Kabel (iPod/AV IN) USB-Kabel (separat erhältlich) (*4) iPod oder iPhone (*3) USB-Schnittstellenkabel für iPod (separat erhältlich) AV-Kabel (separat erhältlich) (*2) Dock-Anschluss- Port WARNUNG · Um Unfallrisiken und eine mögliche Verletzung von geltenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Produkt während der Fahrt zu keinem anderen Zweck als zum Navigieren verwendet werden.
  • Seite 98: Steuerleitungskabel Anschließen

    Hinweis Die Lage des Feststellbremsenschalters hängt vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren Wenn eine Heckkamera verwendet wird, darf nicht Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler versäumt werden, dieses Kabel anzuschließen. oder einem Einbauspezialist. Anderenfalls ist Schalten auf das Bild der Heckkamera nicht möglich.
  • Seite 99: Beim Anschluss An Den Separat Erhältlichen Leistungsverstärker

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Die Navigationseinheit Weiß (FULL/SW) (FULL/SW) AV-Anschlusskabel Rechts Links Steuerleitungskabel Cinch-Kabel (separat erhältlich) Blau/weiß (P.CONT) Leistungsverstärker An Systemsteuerungsanschluss (separat erhältlich) des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC). Systemfernbedienung Mit P .CONT. entsprechendem ...
  • Seite 100: Beim Anschluss Einer Heckkamera

    Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Die Navigationseinheit Heckkamera Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Schalthebel in die Position REVERSE (R) bringen.
  • Seite 101: Bei Anschluss Der Externen Videokomponente

    Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen VORSICHT Videokomponente Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Verwendung eines AV-Eingangs für den Anschluss. Andere Kabel werden unter (AUX) Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. Die Navigationseinheit L : Audio links (Weiß) R : Audio rechts (Rot)
  • Seite 102: Bei Anschluss Des Zusätzlichen Displays

    Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss des Bei Verwendung eines zusätzlichen Displays, das an den hinteren zusätzlichen Displays Videoausgang angeschlossen ist Die Navigationseinheit WARNUNG Installieren Sie das zusätzliche Display NIE- MALS so, dass der Fahrer während der Fahrt Videos oder Ähnliches sehen kann. Dieser Heck-Videoausgang des Navigationssy- stems ist für den Anschluss eines Displays vorge- sehen, an dem Passagiere im Fond die...
  • Seite 103: Einbau

    Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel sind so einzubauen, dass der sichere Betrieb beachten des Fahrzeugs nicht gestört oder behin- dert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals so einbauen, Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- dass: stellmechanismus verfangen und dadurch...
  • Seite 104: Vor Dem Einbau

    Abschnitt Einbau ! GPS-Antenne und Antennenkabel sition des Fahrzeugs nicht korrekt ange- Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so zeigt werden. ! Installieren Sie die Navigationseinheit hori- weit wie möglich entfernt von anderen Anten- nenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenka- zontal auf einer Fläche innerhalb einer Tole- bel nicht und verlegen Sie sie nicht ranz von 0 bis 30 Grad ein (mit 5 Grad nach zusammen oder über Kreuz.
  • Seite 105: Mitgelieferte Teile

    Abschnitt Einbau ! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stel- Drehen Sie die beiden Transportschrau- len nicht abdecken. Das ist wichtig, damit ben heraus. Verstärker und Navigationsgerät Wärme abführen können. Diesen Bereich nicht abdecken. ! Der Halbleiter-Laser wird beschädigt, wenn er überhitzt, also bauen Sie die Navigati- Überkleben Sie die beiden Schrauben- onseinheit nirgends ein, wo es heiß...
  • Seite 106: Installation Mit Hilfe Der Schraubenbohrungen An Der Seite Der Navigationseinheit

    Abschnitt Einbau Installation mit Hilfe der Einbau der GPS-Antenne Schraubenbohrungen an der VORSICHT Seite der Navigationseinheit Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt % Befestigen Sie die Navigationseinheit oder verlängert werden. Veränderungen am an den vorinstallierten Radio-Montagebü- Antennenkabel können zu einem Kurz- geln.
  • Seite 107: Einbau Der Antenne Im

    Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturenbrett des Fahrzeugs, da anderenfalls der sachgemäße Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen beein- trächtigt werden könnte. Außerdem könnte dadurch die Haftwirkung des doppelseitigen Klebe- bands unter der GPS-Antenne leiden und für eine sichere Befestigung am Armaturenbrett unzureichend sein.
  • Seite 108: Einbau Des Mikrofons

    Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Mikrofon-Clip Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- mal zu empfangen. ! Schalten Sie unbedingt das Navigationssy- stem aus (ACC OFF), bevor Sie das Mikro- fon an das System anschließen.
  • Seite 109: Befestigung Auf Der Lenksäule

    Abschnitt Einbau Befestigung auf der Lenksäule Bringen Sie das Mikrofon am Mikrofon- halter an. Mikrofon Kabelklemmen Das Kabel je nach Be- darf mit getrennten er- hältlichen Kabelklem- men im Fahrzeuginnenraum si- Mikrofonhalter chern. Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule. Ziehen Sie das Schutzpapier an der Rücksei- te ab.
  • Seite 110: Nach Dem Einbau

    Abschnitt Nach dem Einbau Nach dem Einbau dieses Produkts Schließen Sie den Minuspol (–) wieder an die Fahrzeugbatterie an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produkt korrekt ein- gebaut ist. Hiernach alle zuvor ausgebauten Fahrzeugteile wieder befestigen. Anschließend das Minus-Batteriekabel (–) wieder an den Mi- nuspol (–) der Fahrzeugbatterie anschließen.
  • Seite 111 Inhoudsopgave – Installatie met gebruik van de Voorzorgen schroefgaten aan de zijkant van de Uw nieuwe navigatiesysteem en deze navigatie-eenheid 127 handleiding 112 Installeren van de GPS-antenne 128 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 112 – Opmerkingen betreffende de Behandeling van de microSD-kaart 113 installatie 128 –...
  • Seite 112: Voorzorgen

    ! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- in te bouwen. Dit product mag alleen door middel voor de bediening van uw voertuig.
  • Seite 113: Behandeling Van De Microsd-Kaart

    Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt, want dit kan resulteren in ernstig of fataal letsel.
  • Seite 114: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het stelbare stoelen, of andere bedieningsorganen van het voertuig. aansluiten van het systeem ! Laat de draden niet langs plaatsen lopen waar ze blootgesteld worden aan hoge WAARSCHUWING temperaturen. Als de isolatie van de dra- Probeer geen wijzigingen aan te brengen in den erg warm wordt, kunnen ze bescha- het interlocksysteem van de handrem of het...
  • Seite 115: Voorkomen Van Beschadigingen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz. beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui- ten van de eindversterker en andere toestel- WAARSCHUWING len de gebruikershandleiding en voer de ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W aansluiting vervolgens uit zoals hierin be- (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W...
  • Seite 116: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Meegeleverde onderdelen De navigatie-eenheid Regelsignaalkabel AV-stekkersnoer Microfoon GPS-antenne...
  • Seite 117 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten...
  • Seite 118: Systeemcomponenten Aansluiten

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten De navigatie-eenheid Microfoonaansluiting (MIC) 12 cm 12 cm 12 cm (*1) Zekering (15 A) Stroomsnoer Raadpleeg voor de aansluiting de afzonderlijk bijgeleverde Antenne van het voertuig Regelsignaalkabel bedradings- en installatiehandleiding. 25 cm Ingang voor bedrade afstandsbediening (SWC) Raadpleeg de handleiding van de adapter voor de bedrade afstandsbediening.
  • Seite 119 Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten GPS-antenne AV-kabel (iPod/AV IN) USB-kabel (los verkrijgbaar) (*4) iPod of iPhone (*3) USB-interfacekabel voor de iPod (los verkrijgbaar) AV-kabel (los verkrijgbaar) (*2) Dock- aansluitingspoort WAARSCHUWING · Om de kans op een ongeluk of mogelijk overtreding van wettelijke bepalingen te voorkomen, mag dit product nooit tijdens het besturen van een voertuig worden gebruikt, behalve voor navigatiedoeleinden.
  • Seite 120: De Regelsignaalkabel Aansluiten

    De plaats van de handremschakelaar verschilt Wanneer u een achteruitkijkcamera gebruikt, afhankelijk van het voertuigmodel. Raadpleeg moet deze draad altijd worden aangesloten. Het is uw officiële Pioneer dealer of een vakkundige anders niet mogelijk om over te schakelen naar installateur. het beeld van de achteruitkijkcamera.
  • Seite 121: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker De navigatie-eenheid Rood (FULL/SW) (FULL/SW) AV-stekkersnoer Rechts Links Regelsignaalkabel RCA-kabels (los verkrijgbaar) Blauw/wit (P.CONT) Eindversterker Naar (los verkrijgbaar) systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC). Systeem-afstandsbediening Sluit aan op voedingsaansluiting ...
  • Seite 122: Bij Aansluiting Van Een Achteruitkijkcamera

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een De navigatie-eenheid achteruitkijkcamera Wanneer dit product wordt gebruikt met een achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- den overgeschakeld naar het beeld van die ca- mera wanneer de schakelhendel in REVERSE (R) wordt gezet. De Achteraan- zicht stand stelt u ook in staat te controleren wat er achter u gebeurt terwijl u aan het rijden bent.
  • Seite 123: Bij Aansluiting Van Een Externe Videocomponent

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een BELANGRIJK externe videocomponent Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- Gebruik van een AV-ingang (AUX) dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- De navigatie-eenheid ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet goed kunnen worden weergegeven.
  • Seite 124: Bij Aansluiten Van Het Achterdisplay

    Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiten van het Bij gebruik van een achterdisplay dat op de achtervideo-uitgang is achterdisplay aangesloten De navigatie-eenheid WAARSCHUWING Plaats het achterdisplay NOOIT zo dat de be- stuurder de video kan bekijken tijdens het rij- den. De achtervideo-uitgang van dit navigatiesysteem is voor de aansluiting van een display zodat de passagiers op de achterbank de video kunnen AV-stekkersnoer...
  • Seite 125: Inbouwen

    Hoofdstuk Inbouwen ! Zorg ervoor dat de draden niet geraakt Voorzorgen voor installatie kunnen worden door een portier of stoel- verschuivingsmechanisme, met eventueel BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen kortsluiting tot gevolg. ! Controleer of alle andere apparatuur van waar, of op een manier waardoor het: —...
  • Seite 126: Voor De Installatie

    Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer het navigatiesysteem horizontaal Bovendien moet u elke antennedraad zo ver mogelijk van andere antennedraden en -kabels op een oppervlak onder hoek van niet meer houden. Bind ze niet samen, laat ze niet langs dan 0 tot 30 graden afwijking (binnen 5 gra- elkaar lopen en laat ze elkaar niet kruisen.
  • Seite 127: Meegeleverde Onderdelen

    Hoofdstuk Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding Verwijder de twee transportschroeven. hieronder aangegeven gebied niet afdek- ken. Dit is vereist zodat de versterker en de navigatieschakelingen hun overtollige warmte kwijt kunnen. Bedek dit gebied niet. Dek de twee schroefgaten af met de ! In geval van oververhitting wordt de halfge- stukjes tape die bij de navigatie-eenheid leiderlaser beschadigd.
  • Seite 128: Installeren Van De Gps-Antenne

    Hoofdstuk Inbouwen Opmerkingen betreffende de installatie ! De antenne dient op een zo horizontaal mo- gelijk oppervlak te worden bevestigd, op een plaats waar de ontvangst van de radio- golven zo min mogelijk wordt gehinderd. De antenne kan de radiogolven van de sa- telliet alleen ontvangen als er geen obsta- kel tussen de antenne en de satelliet is.
  • Seite 129: Bevestigen Van De Antenne Binnen In De Auto (Op Het Dashboard Of De Hoedenplank)

    Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dash- board van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-ope- ningen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard bevestigd kan worden met behulp van het dubbelzijdig plakband.
  • Seite 130: De Microfoon Installeren

    Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Bevestig de microfoonklem aan de zon- neklep. ! Installeer de microfoon in de juiste richting Microfoonklem en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen. ! Sluit de microfoon aan op het navigatiesys- teem wanneer het systeem is uitgeschakeld (ACC OFF).
  • Seite 131: Installatie Op Stuurkolom

    Hoofdstuk Inbouwen Installatie op stuurkolom Druk de microfoon in de microfoonhou- der. Microfoon Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. Microfoonhouder Bevestig de microfoon op de stuurko- lom. Verwijder de beschermlaag die op de achter- zijde zit.
  • Seite 132: Na Installatie

    Hoofdstuk Na installatie Na de installatie van dit product Sluit de massapool (–) van de accu van het voertuig opnieuw aan. Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit product cor- rect is ingebouwd. Monteer de auto-onderde- len die u bij het inbouwen van het apparaat heeft verwijderd.
  • Seite 136 Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique © 2013 PIONEER CORPORATION. TEL: (0) 3/570.05.11 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

Inhaltsverzeichnis