Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic WQP8-7736B Gebrauchsanleitung
hanseatic WQP8-7736B Gebrauchsanleitung

hanseatic WQP8-7736B Gebrauchsanleitung

Unterbaugeschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WQP8-7736B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
93989_DE_20181106
Bestell-Nr.: 594 095
Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Unterbaugeschirrspüler
WQP8-7736B

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic WQP8-7736B

  • Seite 1 WQP8-7736B Gebrauchsanleitung Unterbaugeschirrspüler Anleitung/Version: 93989_DE_20181106 Bestell-Nr.: 594 095 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Spülprogrammtabelle ... . DE-17 Bevor Sie das Gerät benut- zen, le sen Sie bit te zu erst Spülbetrieb ....DE-18 die Si cher heits hin wei se und Vorbereitung .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Unterbaugeschirrspüler WQP8-7736B (b) 2× Seitliches Abschlussprofil 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (d) 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser (e) 2× Montagewinkel zur Befestigung des Geschirrspülers an der Ar- beitsplatte 2× Abdeckkappe für Bohrungen (g) div.
  • Seite 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (13) (12) (11) (1) Taste »Ein/Aus« (8) Taste »Startverzögerung« (2) LED »Ein-/Aus« (9) Taste »Programmwahl« (3) Taste »Halbe Beladung« (10) Taste »Start/Pause« (4) LED »Halbe Beladung« (11) Anzeige »Verriegelung« (5) Türgriff (12) Anzeige »Klarspüler nachfüllen«...
  • Seite 5 Seite DE-5 Bedienelemente und Geräteteile (14) Oberkorb mit Sprüharm (15) Besteckkorb (16) Unterkorb (14) (15) (16) (17) Unterer Sprüharm (18) Siebe (19) Regeneriersalz-Kammer (20) Klarspüler-Kammer (21) Spülmittel-Kammer (17) (18) (19) (20) (21) (22) Ablaufschlauch (23) Netzkabel mit Stecker (22) (24) Zulaufschlauch (23) (24)
  • Seite 6: Sicherheit

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Der Geschirrspüler ist ausschließlich zum Spülen von Geschirr in haushalts- Dieses Symbol verweist auf nütz- üblichen Mengen konzipiert und nur zur liche Zusatzinformationen. Verwendung im privaten Haushalt be- stimmt.
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Wir empfehlen die Verwendung eines ■ Netzstecker niemals mit feuchten ■ pulssensitiven Fehlerstrom-Schutz- Händen anfassen. schalters (FI-Schalter). Netzkabel und Netzstecker nie in ■ Das Gerät entspricht der Schutz- ■ Wasser oder andere Flüssigkeiten klasse 1 und darf nur an eine Steck- tauchen.
  • Seite 8: Risiken Für Kinder

    Seite DE-8 Sicherheit Risiken für Kinder Risiken für bestimmte Personengruppen Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit der Verpackungsfolie ■ Gefahr für Kinder und Personen mit ein- spielen lassen. Diese können sich da- geschränkten physischen, sensorischen rin verfangen oder ersticken. oder geistigen Fähigkeiten! Kinder daran hindern, Kleinteile vom ■...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Verletzungsgefahr! Beschädigungsgefahr! Messer und andere spitze und scharf- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- kantige Teile können Verletzungen ver- rät kann zu Beschädigungen führen. ursachen. Gerät nie längere Zeit unbeaufsichtigt ■ Spitze und scharfkantige Gegenstän- lassen, wenn der Wasserhahn geöffnet ■...
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen Öl und Fett. Türdichtungen nicht einfetten. ■ Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- nete Reinigungsmittel beschädigt. Keine scharfen, lösemittelhaltigen ■ oder schmirgelnden Reinigungsmit- tel verwenden. Das Gerät ist für einen Wasserdruck von 0,4–10 bar (0,04–1,00 MPa, 40–100 N/ ) ausgelegt.
  • Seite 11: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-11 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz (25) (21) WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Der Verzehr von Geschirrspülmittel, Klar- spüler, Multitabs oder Regeneriersalz ist gesundheitsgefährdend – es besteht Vergiftungsgefahr! Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ 1. Ziehen Sie den Verschluss (25) der Spül- unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 12: Geschirrspülmittel Einfüllen

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel einfüllen Klarspüler einfüllen Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspül- HINWEIS mittel, das speziell für Geschirrspüler be- stimmt ist. Führen Sie vor der ersten Nutzung Beschädigungsgefahr! einen Testlauf ohne Geschirrspülmittel durch Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- (siehe „Testlauf“...
  • Seite 13: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 1. Drehen Sie den Deckel der Klarspülmit- Verschüttetes Regene riersalz sofort ■ telkkammer (20) eine Viertelumdrehung mit einem feuchten Tuch entfernen. gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie Unmittelbar nach dem Einfüllen des ■ ihn heraus. Regeneriersalzes ein Spülprogramm 2.
  • Seite 14: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-14 Geschirrspüler beladen 6. Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem 8. Setzen Sie den unteren Geschirrkorb (16) Löffelstiel oder Ähnlichem um. wieder ein. 7. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- 9. Starten Sie sofort ein Spülprogramm bzw. salzkammer (19) im Uhrzeigersinn bis zum führen Sie bei der ersten Nutzung sofort Anschlag zu.
  • Seite 15: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-15 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern (14) 1. Ziehen Sie den leeren Geschirrkorb (14) bis zum Anschlag aus. Optimale Beladung 2. Heben Sie den Geschirrkorb vorne an und ziehen Sie ihn ganz heraus. 1 = Tassen, 2 = Untertassen, 3 = Gläser, 3.
  • Seite 16: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Besteckkorb (15) Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Optimale Beladung Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (15) stecken. Nur scharfe 6 = kleine Schale, 7 = Dessertteller, 8 = flache Gegenstände mit den Griffen nach oben in Essteller, 9 = Suppenteller, 10 = Servierplatte den Besteckkorb stecken.
  • Seite 17: Spülprogrammtabelle

    Seite DE-17 Spülprogrammtabelle Spülprogrammtabelle Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für stark ver- schmutztes Geschirr und ● ● ●●● ● 5/22 1,30 normal verschmutze Töpfe und Pfannen. Normal: Für normal ver- schmutztes Geschirr, Töpfe, ●...
  • Seite 18: Spülbetrieb

    Seite DE-18 Spülbetrieb Spülbetrieb Vorbereitung Zusatzoptionen 1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. Sie können die verschiedenen Spülpro- 2. Schließen Sie die Geschirrspülertür. gramme (6) mit Zusatzoptionen kombinieren. 3. Drücken Sie die Taste (1), um den Ge- Die Zusatzoptionen müssen Sie vor dem schirrspüler einzuschalten.
  • Seite 19: Tastensperre

    Seite DE-19 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten ■ und Kopf oder Oberkörper nicht direkt • Drücken Sie die Taste »Halbe Beladung« (3). über die geöffnete Tür halten. Die LED (4) leuchtet, wenn diese Zusatz- Darauf achten, dass Kinder nicht die ■...
  • Seite 20: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-20 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-21 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe reinigen Gerätefront reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Ein Verwenden des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
  • Seite 22: Sprüharme Reinigen

    Seite DE-22 Pflege und Reinigung Sprüharme reinigen Komplettreinigung Die Düsen der Sprüharme können verkalken In gut sortierten Supermärkten und Droge rien oder durch Speisereste verschmutzen. Kont- erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- rollieren Sie die Düsen regelmäßig und reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit gen Sie sie bei Bedarf.
  • Seite 23: Einbau Und Anschluss

    Seite DE-23 Einbau und Anschluss Einbau und Anschluss Geeigneten Standort wählen Alle Hindernisse auf dem Transport- ■ weg und dem Aufstellort beseitigen Der vorgesehene Standort muss die folgen- wie z.  B. Türen öffnen und auf dem den Voraussetzungen erfüllen: Boden liegende Gegenstände weg- –...
  • Seite 24: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-24 Einbau und Anschluss Lassen Sie den Auslass des Ablauf- Darauf achten, dass der Zulauf- ■ schlauchs folgendermaßen anschließen: schlauch korrekt angeschlossen und nicht geknickt oder beschädigt ist. Den Zulaufschlauch nicht beschädi- ■ gen, er enthält elektrische Bauteile. Wenn der Zulaufschlauch beschä- digt sein sollte, kontaktieren Sie un- seren Service (siehe „Service“...
  • Seite 25: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen

    Seite DE-25 Einbau und Anschluss Geschirrspüler elektrisch Geschirrspüler einbauen anschließen HINWEIS Beschädigungsgefahr! WARNUNG! Durch die Wahl falscher Schrauben kann Stromschlag / Brandgefahr! die Möbelfrontplatte beschädigt werden. Vor dem Anschluss des Geschirrspü- ■ Die mitgelieferten Schrauben (i) oder ■ lers sicherstellen, dass alle Sicher- Schrauben mit passender Länge ver- heitshinweise ab Seite DE-6 beachtet wenden.
  • Seite 26 Seite DE-26 Einbau und Anschluss Schraubendreher in einen der Schlitze und drehen Sie die Gerätefüße damit in die gewünschte Höhe. 7. Mithilfe der mittleren Justierschraube können Sie die Höhe des hinteren Gerä- tefußes einstellen. Verwenden Sie hierfür einen Kreuzschlitz-Schraubendreher. 8. Prüfen Sie die waagerechte Ausrichtung mit einer Wasserwaage.
  • Seite 27: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Seite DE-27 Einbau und Anschluss Gängigkeit der Tür einstellen Wasserhärtegrad einstellen Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. (10) Durch Drehen der beiden unteren Schrauben können Sie die Federkraft der Tür verändern. (12) (13) 1.
  • Seite 28: Testlauf

    Seite DE-28 Einbau und Anschluss 3. Drücken Sie die Taste (10) so oft, bis der gewünschte Härtegrad angezeigt wird. 4. Ca. 5 Sekunden nach dem letzten Drücken wechselt der Geschirrspüler automatisch zurück zur Normalanzeige. Der eingestellte Härtegrad ist gespeichert. Testlauf Vor dem ersten Spülgang müssen Sie ein- malig einen Testlauf durchführen, um Pro- duktionsrückstände und überschüssiges...
  • Seite 29: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-29 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 30: Fehleranzeigen

    Seite DE-30 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die LED (13) leuchtet, klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
  • Seite 31: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-31 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr Der Klarspüler ist falsch dosiert. Stellen Sie die Dosierung ein (siehe sind Beläge oder „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-12). Schlieren. Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfüllen“...
  • Seite 32: Service

    Seite DE-32 Service Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer Unterbaugeschirrspüler WQP8-7736B 594 095 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung...
  • Seite 33: Umweltschutz

    Sie sich direkt an Ihren Händler. freundlich. Technische Daten Bestellnummer 594095 Gerätebezeichnung Unterbaugeschirrspüler Modell WQP8-7736B Versorgungsspannung / Frequenz/ Absicherung 220–240 V, 50 Hz, 10 A Leistungsaufnahme 1760–2100 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 81,5 cm × 44,8 cm × 57,0 cm Leergewicht 30 kg Ablaufhöhe...
  • Seite 34: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 1059/2010

    Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 594095 / WQP8-7736B Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 207 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsauf-...
  • Seite 35 WQP8-7736B User manual Build under dishwasher Manual/version: 93989_EN_20181113 Article no.: 594 095 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 36 Page EN-2 Table of contents Table of contents Dishwasher operation ... . EN-17 Please read through the safe- Preparation ....EN-17 ty notices and user manual Select the wash programme and carefully before using the appli-...
  • Seite 37: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents ➊× Build under dishwasher WQP8-7736B ➋× Lateral end profiles ➊× Filling funnel for dishwasher salt ➊× Film to protect the worktop from condensation ➋× Mounting bracket for fixing the dishwasher to the worktop ➋× Cover caps for drill holes div.
  • Seite 38: Controls And Appliance Parts

    Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (13) (12) (11) (1) “On/Off” button (8) “Delayed start” button (2) “On/Off” LED (9) “Programme selection” button (3) “Half load” button (10) “Start/Pause” button (4) “Half load” LED (11) “Lock” indicator (5) Door handle (12) “Add rinse aid”...
  • Seite 39 Page EN-5 Controls and appliance parts (14) Upper rack with wash arm (15) Cutlery basket (16) Lower rack (14) (15) (16) (17) Lower spraying arm (18) Filter (19) Dishwasher salt container (20) Dishwasher rinse aid dispenser (21) Detergent dispenser (17) (18) (19) (20)
  • Seite 40: Safety

    Page EN-6 Safety Safety Intended use Safety notices This dishwasher is designed exclusively In this chapter you will fi nd general for washing ordinary household quanti- safety instructions which you must al- ties of dishes, and is intended solely for ways observe for your own protection domestic use.
  • Seite 41 Page EN-7 Safety connecting device complying with personal injury, and invalidate liabil- overvoltage category III must be con- ity and warranty claims. Never try to nected to the house wiring with a repair a defective or suspected defec- contact gap of at least 3 mm; this in- tive appliance yourself.
  • Seite 42 Page EN-8 Safety ing transport, installation and assem- Risk of poisoning! bly. Dishwasher detergents, rinse aid and Remove all obstacles on the transport dishwasher salt can be damaging to the ■ route and from the installation loca- health. tion, e.g. open doors and clear away Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 43 Page EN-9 Safety Trip hazard! Position the upper dish rack at the ■ If the door of the appliance is left open, highest setting if very tall dishes are in this rapidly becomes a tripping hazard. the lower dish rack, as otherwise the Close the door after every use.
  • Seite 44: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-10 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts (25) (21) WARNING! Risk of poisoning! Consumption of dishwasher detergent, rinse aid, multitabs or dishwasher salt is damaging to the health – risk of poison- ing! Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 45: Adding Rinse Aid

    Page EN-11 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts 1. Pull back the catch (25) on the detergent Using unsuitable substances can cause dispenser (21). damage to the dishwasher. The cover will pop open. Only put rinse aids which are suita- ■...
  • Seite 46: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Amending the rinse aid dosage Add dishwasher salt: – prior to using the dishwasher for the first If the dishes are time, – dull and stained, increase the dosage by – if the control display “Add dishwasher salt” turning the arrow on the rinse aid dispenser (13) lights up.
  • Seite 47: Loading The Dishwasher

    Page EN-13 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Electrical components of kitchen applianc- NOTICE es such as mixers: may cause an electric shock. Risk of damage! Long objects which protrude from the dish racks may block the spraying arms •...
  • Seite 48: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-14 Loading the dishwasher Lower dish rack Changing the height of the upper dish rack (14) 1. Pull out the empty dish rack (14) as far as it will go. Optimal loading 2. Lift the dish rack up at the front and pull it out completely.
  • Seite 49: Cutlery Basket

    Page EN-15 Loading the dishwasher Cutlery basket (15) Optimal loading 1 = soup spoons, 2 = forks, 3 = knives, 4 = teaspoons, 5 = dessert spoons, 6 = serv- ing spoons, 7 = serving forks, 8 = sauce ladles For best results, place cutlery in the cutlery basket (15) with the handle facing down- wards.
  • Seite 50: Dishwasher Programme Table

    Page EN-16 Dishwasher programme table Dishwasher programme table Select the desired dishwasher programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Intensive: For heavily soiled dishes, and moderately soiled ● ● ●●● ● 5/22 1.30 saucepans and frying pans. Normal: Moderately soiled dishes, sauce- pans and glasses, and...
  • Seite 51: Dishwasher Operation

    Page EN-17 Dishwasher operation Dishwasher operation Preparation Additional options 1. Open the valve completely. You can combine the various dishwashing 2. Close the dishwasher door. programmes (6) with additional options. The 3. Press the button (1) to switch on the additional options must be selected before dishwasher.
  • Seite 52: Button Lock

    Page EN-18 Dishwasher operation Unloading the dishwasher CAUTION! Risk of scalding! If you open the door of the dishwasher, hot steam will come out. Maintain a suffi cient distance from ■ the door and do not hold your head • Press the “Half load“ button (3). The LED (4) illuminates when this addi- or upper body directly above the tional option is active.
  • Seite 53: Changing The Dishwasher Programme

    Page EN-19 Dishwasher operation Changing the dishwasher 5. Press the button (10). The newly selected dishwashing pro- programme gramme will start. CAUTION! Risk of scalding! Adding dishes If you open the door of the dishwasher, hot steam will come out. CAUTION! Maintain a suffi...
  • Seite 54: Care And Maintenance

    Page EN-20 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the filters Cleaning the front of the appliance NOTICE Risk of damage! WARNING! Using the appliance without the fi lter Risk of electric shock! or with improperly installed fi lters can Improper use of this appliance may lead reduce the cleaning performance and to electric shocks.
  • Seite 55: Cleaning The Spraying Arm

    Page EN-21 Care and maintenance Cleaning the spraying arm Protection against frost damage The nozzles in the spraying arm may calcify or become dirty due to food scraps. Check Position the dishwasher in an area which is the nozzles regularly and clean them if re- protected from frost, if possible.
  • Seite 56: Installation And Connection

    Page EN-22 Installation and connection Installation and connection Choose a suitable location Remove all obstacles on the transport ■ route and from the installation loca- The planned location must fulfil the following tion, e.g. open doors and clear away prerequisites: objects lying on the fl...
  • Seite 57: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-23 Installation and connection Connect the outlet hose’s outlet as follows: Do not damage the inlet hose; it con- ■ tains electrical components. If the inlet hose is damaged, contact our service department (see „Service“ on page EN-31). ¾ inch Ø...
  • Seite 58: Installing The Dishwasher

    Page EN-24 Installation and connection will be fitted is deep enough even when the plug is plugged in. – Do not use a multi-socket extension cable, multi-socket plug, travel adapter, extension cable or similar. – We recommend using a pulse-sensitive re- sidual current device (RCD).
  • Seite 59 Page EN-25 Installation and connection 6. The height of both front feet and the back foot of the appliance can be adjust- 10. Screw the dishwasher to the kitchen ed to align the dishwasher horizontally. unit. The front feet are equipped with slots. a) If you have granite worktops, remove Insert a screwdriver into one of the slots the internal cover caps from the sides...
  • Seite 60: Adjusting The Door's Accessibility

    Page EN-26 Installation and connection Adjusting the door’s Adjusting the water hardness level accessibility You can adjust how easy or difficult it is to (10) open the dishwasher door. You can change the spring force of the door by turning both lower screws.
  • Seite 61: Test Run

    Page EN-27 Installation and connection 4. Press the P button (9) repeatedly until the 3. Press the button (10) repeatedly until LED to the right of the programme the required hardness level is displayed. symbol lights up. 4. Around 5 seconds after you push it for the 5.
  • Seite 62: Troubleshooting Table

    Page EN-28 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 63: Error Indicators

    Page EN-29 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the LED (13) is illu- clumpy. end of a spoon or similar. minated although dish- washer salt has been added. The water is not running There is a kink in the inlet Lay out the inlet hose in such a or it is running only very...
  • Seite 64: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-30 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are resi- The rinse aid is incorrectly dosed. Adjust the dispensed dose (see „Add- dues or streaks ing rinse aid“ on page EN-11). on the dishes. There is no dishwasher salt.
  • Seite 65: Service

    Service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number Build under dishwasher WQP8-7736B 594 095 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s Customers in Germany customer service centre if –...
  • Seite 66: Environmental Protection

    Technical specifications Item number 594095 Name of appliance Build under dishwasher Model WQP8-7736B Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 81,5 cm × 44,8 cm × 57,0 cm (Height ×...
  • Seite 67: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 1059/2010

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 1059/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 594095 / WQP8-7736B Rated capacity, in standard place settings for the standard cleaning cycle Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 207 kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes.

Diese Anleitung auch für:

594 095

Inhaltsverzeichnis