Inhaltszusammenfassung für Lopital Reflex 5100 5600
Seite 1
Benutzeranleitung Reflex Dusch- und Toilettenstuhl...
Seite 2
Benutzeranleitung Reflex 5100 5600, 5100 5605 Dusch- und Toilettenstuhl Basic UDI-DI: 872025610300451005600CA & 872025610301151005605BC 2 | Benutzeranleitung | Reflex Dusch- und Toilettenstuhl...
Seite 3
T +31 (0)13 5239300 www .lopital .com info@lopital .nl Alle von Lopital hergestellten Geräte entsprechen den geltenden Normen im Einklang mit der Verordnung MDR (EU) 2017/745 für Medizinprodukte. Erläuterung der Symbole in dem Handbuch und auf den Etiketten Lesen Sie vor dem Gebrauch Achtung die Benutzeranleitung.
1. Einführung 1.1. Einleitung Der elektrisch höhenverstellbare Dusch- und Toilettenstuhl Reflex ist ein Hilfsmittel für die ergonomische Pflege und Waschen des Kunden . Der Komfort für Klient und Pflege- personal ist optimal . Der Reflex kann mit einem Steckbecken / Eimer verwendet werden /oder in Kombina- tion mit einer Toilette, kann auch als Toilettensitz verwendet werden .
• Es ist nicht zulässig, die Reflex mit einem Gewicht von über 135 kg zu belasten . • Der Reflex ist nur für den Transport und die Pflege einer Person geeignet . • Verwenden Sie nur originale, von Lopital gelieferte Ersatzteile . • Der Gebrauch von Unterteilen (Ladegeräten, Kabel, Aktuatoren, Akkus), die nicht von Lopital geliefert wurden, kann einen Emissionsanstieg oder eine reduzierte Immunität des Reflex-Modells verursachen .
Seite 7
• Der Reflex Stuhl muss regelmäßig, mindestens 1 Mal pro Jahr geprüft und gewartet werden . • Service und Wartung des Reflex Stuhls ist nur dazu von Lopital autorisierten Personen gestattet . • Der Austausch von Bauteilen des Reflex Stuhls ist nur dazu von Lopital autorisierten Personen gestattet .
Seite 8
Lader Abbildung 1 Bedienung . Kopfstützen komplett Handgriff Rückenlehne Armlehne (Frontverschluss) Rahmen Einsatzteil Sitz Führung / Sitz Kippmotor (gerade Rückseite) Fußstütze komplett Gelenk- (6840 5627) abdeckung Scherenbeine Schwenkrolle Stoßschutz Ø 12,5 cm Doppelte Arretierung Fußstütze komplett Reflex mit abnehmbare und abschwenkbare Fußstützen, kompletter Stuhl: 5100 5605 .
Seite 9
Reflex Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 9...
2017/745 für Medizinprodukte. 1.3. Garantie Für Produkte von Lopital wird 2 Jahre Garantie auf Herstellungs- und Materialfehler gewährt, sofern kein anderes genannt . Bei abweichenden Fristen ist die exakte Garantie- zeit auf Ihrer Rechnung angegeben, die zugleich als Garantiebeleg gilt .
Seite 11
Schritt 3 Klappen Sie die Armlehnen nach oben oder drehen Sie den Frontverschluss nach unten (Siehe Kapitel 3.3. Armlehnen mit Frontverschluss) . Schritt 4 Klappen Sie die Fußstützen bei Bedarf nach oben oder drehen Sie die Fußstützen des Reflex Stuhls zur Seite (Siehe Kapitel 3.2. Fußstützen) . Schritt 5 Der Reflex Stuhl muss während des Personentransfers immer arretiert werden (Siehe Kapitel 3.1.
3. Bedienung 3.1. Rollenblockierung • Der Reflex Stuhl kann gebremst werden, indem die blaue Lippe (1) an der Rolle nach unten gedrückt wird . (Siehe Abbildung 2) . • Um die Bremse des Reflex Stuhls zu lösen, muss dieselbe Lippe von der Rolle entfernt werden, indem mit dem Fuß Abbildung 2 Schwenkrolle .
Seite 13
Fußstützen beim Reflex mit Flexo-Fußstützen (Artikelnummer des Stuhls 5100 5605). • Bevor der Patient im Stuhl Platz nimmt, werden die Fußplaten nach oben geklappt . Dadurch entsteht genug Platz, damit die Person sich einfach setzen kann (Siehe Abbildung 6). Sollte noch mehr Platz benötigt werden, können die Fußstützen wieder zur Seite gedreht werden Abbildung 6 Fußstützen hoch- klappen .
Seite 14
Option: Komfort Beinstützen (Artikelnummer 6960 8026). Diese Option ist nur auf 5100 5605 verfügbar. Die Komfort Beinstützen sorgen für zusätzliche Unterstützung der Beine . Sie sind sowohl im Sitzwinkel als auch in der Länge verstellbar . Der Winkel der Beinstützen ist in 4 Stufen verstellbar (Siehe Abbildung 9 bis 12) .
Bringen Sie diese Teile immer wieder am Stuhl an, wenn Sie den Stuhl nicht mehr benutzen, dies verhindert den Verlust von Teilen. 3.3. Armlehnen mit Frontverschluss • Wenn der Patient auf dem Reflex Stuhl Platz genommen hat, werden die Armlehnen mit dem Frontverschluss nach unten geklappt und danach vor den Patienten gedreht .
3.4. Kopf- / Nackenstütze • Der Reflex Stuhl hat eine Kopf- / Nackenstütze, die so- wohl höhen- als auch tiefenverstellbar ist . • Um die Kopf- / Nackenstütze in der Höhe zu verstellen, wird der Drehknopf (1) an der Rückseite des Stuhls aufge- dreht .
3.6. Kippen • Der Reflex Stuhl ist mit einer Kippfunktion bis zu 30 Grad nach hinten ausgestattet . Diese Funktion kann bedient werden, indem der Bedienungsknopf mit dem nach hinten weisenden Pfeil gedrückt wird . Der Stuhlbereich wird dann kippen (Siehe Abbildung 20) . Abbildung 20 •...
. • Die Bettpfanne oder der Eimer wird von hinten unter den Stuhl geschoben (Siehe Abbildung 22) . • Wenn die Lopital Kunststoff-Bettpfanne verwendet wird, Abbildung 22 Bettpfanne . muss die Bettpfanne so weit wie möglich nach vorne geschoben werden (Siehe Abbildung 23) .
Seite 19
Aufladepunkt drücken. Nur den originalen mitgelieferten Lader des Reflex Stuhls verwenden. Bei Gebrauch eines anderen Laders ist Lopital nicht mehr für eventuelle Folgen, wie beschädigte Elektronik, verantwortlich. Wenn der Lader an den Reflex Stuhl angeschlossen wird, geht die Bedienung in den Schlafstand (alle Funktionen werden dann ausgeschaltet).
Schließen Sie den Stuhl nach dem Gebrauch an den Lader an, um die Akku zu schonen. Laden Sie den Stuhl mindestens einmal pro Woche auf! Um Instruktionsvideos anzusehen, surfen Sie zu www .lopital . d e oder informieren Sie sich auf www . y outube . c om/user/LopitalNL 4.
. Stellen Sie den Stuhl an einem sicheren Ort ab und melden Sie, dass der Stuhl defekt ist . Nehmen Sie Kontakt mit der Technik- oder der Serviceabteilung von Lopital auf . E-Mail: info@lopital .nl 5. Reinigung und Wartung Der Reflex Stuhl muss nach jedem Gebrauch mit Wasser und normalen Haushalts- reinigungsmitteln gereinigt werden .
Medizinprodukte muss ein Stuhl gemäß den Anweisungen des Herstellers gewartet werden . Vorzugsweise muss dies durch Lopital oder eine andere, dazu befugte Instanz ausgeführt werden . Lopital bietet die Möglichkeit, den Stuhl 1 Mal pro Jahr gründlich inspizieren zu lassen, mittel der Regelmäßigen Präventiven Wartung .
Umgebungsbedingungen während des Betriebs 7. Entfernen von Komponenten Alle Teile, die ausgetauscht oder entfernt werden, können an Lopital BV zurückgeschickt werden . Außerdem können diese Teile dem Monteur zur Entsorgung angeboten werden . Wir werden dafür sorgen, dass alle Teile auf umweltfreundliche Weise verarbeitet werden .
8. Technische Daten Dieser Reflex Dusch- und Toilettenstuhl gehört zur Kategorie ‘BF’. Dieser Reflex Dusch- und Toilettenstuhl ist ein Produkt der Klasse 2 EMC. Der Reflex ist spritzwasserdicht, daher kann der Reflex in der Dusche benutzt werden . Dies wird mit IPX4 gekennzeichnet . 8.1.
Seite 25
Reflex Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 25...
9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Reflex is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer or the user of the Reflex should assure that it is used in the following environment: Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - guidance RF emissions...
Seite 28
Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Reflex is intended for use in the electromagnetic environment specified below . The customer or the user of the Reflex should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test Compliance Level Electromagnetic Environment - guidance Level...
Seite 29
Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and the Reflex The Reflex is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled . The cus- tomer or the user of the Reflex can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Reflex as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment .
Seite 30
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website: www.lopital.de Lopital Nederland B.V. Laarakkerweg 9, 5061 JR Oisterwijk, Postbus 56, 5060 AB Oisterwijk Tel +31 (0)13 5239300, E-mail info@lopital.nl, www.lopital.nl User5600 02-2022...