Pflege und das Waschen von Klienten. Sowohl für den Klienten als auch für den Pfleger bietet die Liege optimalen Komfort. Lopital bietet Duschliegen und Ankleideliegen in verschiedenen Varianten an: Liegen / Ankleideliegen, die an einer Wand befestigt werden, fahrbare Dusch- / Ankleideliegen und Dusch- / Ankleideliegen ohne Rollen.
• 6100 2401 – Wandbefestigung rechts und höhenverstellbar • 6100 2402 – Wandbefestigung links und feste Höhe • 6100 2403 – Wandbefestigung rechts und feste Höhe Das Modell Stylex ist in der folgenden Variante lieferbar: • 6100 3070 – Standard RVS 1.2. Sicherheit Die Nichtbefolgung der untenstehenden Sicherheitsanweisungen und der weiteren Beschreibungen aus dieser Benutzeranleitung kann gefährliche...
Seite 91
• Die Dusch- / Ankleideliege muss regelmäßig, mindestens 1 Mal pro Jahr geprüft und gewartet werden. • Service und Wartung der Dusch- / Ankleideliege sind nur durch von Lopital autorisierten Personen gestattet. • Der Austausch von Bauteilen der Dusch- / Ankleideliege ist nur durch von Lopital autorisierten Personen gestattet.
Richtlinie für medizinische Hilfsmittel. 1.3. Garantie Auf Hilfsmittel von Lopital wird eine 2-jährige Garantie in Bezug auf Konstruktions- und / oder Materialfehler gewährt. Bei abweichenden Fristen ist die exakte Garantiezeit auf Ihrer Rechnung angegeben, die zugleich als Garantiebeleg gilt.
2. Gebrauch 2.1. Inbetriebnahme Bevor Sie die Dusch- / Ankleideliege in Gebrauch nehmen, kontrollieren Sie, ob die nachstehenden Teile vorhanden sind. Diese Komponenten können bei Beschädigung von befugten Personen ausgetauscht werden. Diese Komponenten sind die eingesetzten Teile der Dusch- / Ankleideliege. Diese Komponenten können beim Gebrauch der Dusch- / Ankleideliege mit dem / den Benutzer(n) in Kontakt kommen.
2.2. Arbeiten mit der Dusch- / Ankleideliege Schritt 1 (Nur bei fahrbaren Varianten) Arretieren Sie beim Personentransfer immer die Bremse der Dusch- / Ankleideliege (Siehe Kapitel 3.1. Rollenblockierung). Transfer aus dem Bett Schritt 2 Platzieren Sie die Dusch- / Ankleideliege neben dem Bett mit dem Kopfende an der Kopfseite des Klienten.
Abbildung 1: Rollenblockierung 3.2. Seitengitter • Die Dusch- / Ankleideliege ist mit klappbaren Seitengittern aus Stahl versehen. Beim Modell Stylex sind die Seitengitter aus Edelstahl. • Das Seitengitter ist mit einem Gitterschutz versehen, damit der Klient das Seitengitter nicht selbstständig anheben kann.
• Drehen Sie das Seitengitter wieder nach oben, um es hochzuklappen. Das Seitengitter wird bei den fahrbaren Dusch- / Ankleideliegen verriegelt, indem die Stifte wieder an die entsprechende Stelle gesteckt werden. Bei den Dusch- / Ankleideliegen mit Wandbefestigung verriegelt sich das Seitengitter automatisch. •...
Klienten. Abbildung 8: Absenken 3.4. Wasserableitung (Nur bei Stylex, Sirocco und Amfora mit Tropfschale) • Über den Ableitungsschlauch wird das Wasser aus der Duschliege direkt zu einem Abfluss geführt. • Nehmen Sie dazu den Schlauch vom Haken und führen Sie diesen an einen so niedrig wie möglich gelegenen Abflusspunkt.
3.5. Batterie auswechseln (Nur bei elektrisch verstellbaren Varianten) • Wenn ein akustisches Signal zu hören ist, muss die Batterie ausgewechselt werden. • Die Batterie ist unter dem Kopfende der Dusch- / Ankleideliege an der Steuerungselektronik befestigt. Bei Dusch- / Ankleideliegen mit Wandbefestigung ist die Batterie unter der Liegefläche befestigt.
Laden Sie die Batterien in einem gut belüfteten, trockenen Raum auf. Um Instruktionsvideos anzusehen, gehen Sie auf www.lopital.de oder informieren Sie sich auf www.youtube.com/user/LopitalNL 4. Sicherheitsfunktionen 4.1. Not-Stopp (Nur bei elektrisch verstellbaren Varianten) In der Mitte des Untergestells befindet sich der Not-Stopp.
Holen Sie den Klienten von der Dusch- / Ankleideliege und benutzen Sie sie nicht mehr, bis diese repariert wurde. Stellen Sie die Dusch- / Ankleideliege an einem sicheren Ort ab und melden Sie, dass sie defekt ist. Kontaktieren Sie die Technik- oder der Serviceabteilung von Lopital. E-Mail: service@lopital.nl 5. Reinigung und Wartung Die Dusch- / Ankleideliege muss nach jedem Gebrauch mit Wasser und normalen Haushaltsreinigungsmitteln gereinigt werden.
• Nach der Richtlinie für medizinische Hilfsmittel muss eine Dusch- / Ankleideliege entsprechend der Richtlinien des Produzenten gewartet werden. Vorzugsweise muss dies durch Lopital oder einer anderen, dazu befugten Instanz ausgeführt werden. Lopital bietet die Möglichkeit, die Dusch- / Ankleideliege 1 Mal pro Jahr durch die Regelmäßige Präventive Wartung gründlich inspizieren und warten zu...
7. Entfernen von Komponenten Alle Teile, die ausgetauscht oder entfernt werden, können an Lopital BV zurückgeschickt werden. Alternativ können diese Teile dem Monteur zur Entsorgung angeboten werden. Wir werden dafür sorgen, dass alle Teile auf umweltfreundliche Weise verarbeitet werden. Wenn Sie sich selbst um die Entsorgung des Produkts kümmern, berücksichtigen Sie bitte, dass Batterien und Ladegeräte immer als chemischer Kleinabfall entsorgt werden müssen.
Seite 104
75 / 75 kg 6500 4070/75 23 / 23 kg Sirocco 6100 2400 80 kg 6100 2401 80 kg 6100 2402 40 kg 6100 2403 40 kg Stylex 6100 3070 50 kg Maximale Belastung 135 kg 104 | Benutzeranleitung | Duschliege / Ankleideliege...
200 x 81 x 43 bis 103 cm 6100 2402 200 x 81 cm 6100 2403 200 x 81 cm Stylex (l x b x h) 6100 3070 – 194 x 72,5 x 75 bis 118 cm Wasserableitschlauch Innen Ø 4 cm Rollenbasis...
Seite 106
106 | Benutzeranleitung | Duschliege / Ankleideliege...
Seite 107
Duschliege / Ankleideliege | Benutzeranleitung | 107...
Rollen Verbindung zwischen Pumpe Schrauben des Verbindungs- und Pedal hat sich gelöst stücks festziehen Pumpe ist undicht / defekt Kontaktieren Sie Lopital Neder- land B.V. Not-Stopp bedient Not-Stopp-Knopf eine Viertel- Dusch- / Ankleide- drehung nach rechts drehen liege bewegt sich...
Für alle weiteren Störungen nehmen Sie bitte Kontakt mit Lopital Nederland B.V. auf. Telefon: +31 (0)13 5239300 Fax: +31 (0)13 5239301 E-Mail service@lopital.nl 10. Kombination mit anderen Hilfsmitteln EasySlide Der EasySlide ist ein optimales Hilfsmittel für den Transfer vom Bett zur Dusch- / Ankleideliege und umgekehrt.
11. Elektromagnetische Kompatibilität (Für die elektrischen Varianten) Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The shower stretcher / dressing table is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the shower stretcher / dressing table should assure that it is used in the following environment: Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - guidance...
Seite 111
Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The shower stretcher / dressing table is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the shower stretcher / dressing table should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test Compliance Level...
Seite 112
Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The shower stretcher / dressing table is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the shower stretcher / dressing table should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test Compliance Level...
Seite 113
Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and the shower stretcher / dressing table The shower stretcher / dressing table is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the shower stretcher / dressing table can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the shower stretcher / dressing table as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Seite 114
Notizen 114 | Benutzeranleitung | Duschliege / Ankleideliege...
Seite 115
Notizen Duschliege / Ankleideliege | Benutzeranleitung | 115...
Seite 116
For more information, visit our website: www.lopital.com Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website: www.lopital.de Lopital Nederland B.V. Laarakkerweg 9, 5061 JR Oisterwijk, Postbus 56, 5060 AB Oisterwijk Tel +31 (0)13 5239300, Fax +31 (0)13 5239301, E-mail info@lopital.nl, www.lopital.nl Pour plus d’informations, visitez notre site web: www.lopital.be...