Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rothenberger RODIA DRY CLEANER 1600 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RODIA DRY CLEANER 1600:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
RODIA DRY CLEANER 1600
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
SK Návod na obsluhu
HR Upute za uporabu
BG Инструкция за експлоатация
RO Manualului de utilizare
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
ZH 使用说明书
rothenberger.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger RODIA DRY CLEANER 1600

  • Seite 1 RODIA DRY CLEANER 1600 DE Bedienungsanleitung TR Kullanim kilavuzu EN Instructions for use HU Kezelési útmutató FR Instruction d’utilisation SL Navodilo za uporabo ES Instrucciones de uso SK Návod na obsluhu IT Istruzioni d’uso HR Upute za uporabu NL Gebruiksaanwijzing BG Инструкция за експлоатация...
  • Seite 2 Overview RODIACUT 150 & RODIACUT 250...
  • Seite 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 12 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 22...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge............3 Spezielle Sicherheitshinweise ..................... 5 Technische Daten ......................... 6 Funktion des Gerätes ......................7 Übersicht (A) ........................7 Anzeige- und Bedienelemente .................... 7 Inbetriebnahme ........................7 Betriebsarten ........................
  • Seite 7: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Vor dem Gebrauch sollten die Benutzer mit Informationen, Anweisungen und Schulungen für den Gebrauch des Saugers und der Substanzen, für die es benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen Materials, versorgt werden. Diese Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, zum Beispiel für die Verwen- dung in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken Läden, Büros und das Vermietgeschäft.
  • Seite 8 Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Ri- siko von Verletzungen.
  • Seite 9: Spezielle Sicherheitshinweise

    5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Ori- ginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektroge- rätes erhalten bleibt. Spezielle Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial, wie Folienbeutel, gehören nicht in Kinder- hände. Nie auf den Sauger steigen oder sitzen. Besondere Sorgfalt ist beim Saugen von Treppen geboten.
  • Seite 10: Technische Daten

    Düse, Schlauch oder Rohr nicht auf Menschen oder Tiere richten. Nur die mit dem Sauger versehenen oder die in der Bedienungsanleitung festgelegten Bürsten verwenden. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchti- gen. Reinigen und desinfizieren Sie den Sauger nach dem Gebrauch sofort, um Verkeimung durch langfristig nichterfolgte Reinigung vorzubeugen, speziell beim Einsatz in lebensmit- telverarbeitenden Betrieben.
  • Seite 11: Funktion Des Gerätes

    Luftstrom am Schlauch ......150 m³/h/SE Unterdruck am Schlauch ......236 hPa/SE Anschlussleitung ........H05VV F 3 x 1,5 Abmessungen (L x B x H) ......45,7 x 40 x 54 cm Gewicht ........... 12,7 kg Schutzart ............ IP 24 Schalldruckpegel (L ) ......
  • Seite 12: Betriebsarten

    Elektrowerkzeug bzw. Druckluftwerkzeug muss beim Anschluss abgeschaltet sein! Hinweis: In Schalterstellung >0< kann die Steckdose am Sauger als Verlängerungskabel ver- wendet werden. Anschlusswert: Sauger + angeschlossenes Gerät maximal 16 A.  Stecker in Steckdose stecken >0< Sauger ausgeschaltet >I< Sauger eingeschaltet ohne Rüttelfunktion Sauger auf Standby.
  • Seite 13: Filterabreinigung

     Durch hohe Saugleistung und strömungsgünstige Behälterform, kann nach dem Abschalten etwas Wasser aus dem Schlauch zurücklaufen.  Bei anschließendem Trockensaugen trockene Filter einsetzen. Hinweis: Bei häufigem Wechsel zwischen Trocken- und Nasssaugen empfehlen wir den Ein- satz eines zweiten Filtersatzes, vorzugsweise Polyester-Faltenfilterkassetten. Filterabreinigung Der Sauger ist mit einer elektromagnetischen Filterabreinigung ausgestattet, mit der anhaftender Staub von den Faltenfilterkassetten abgerüttelt werden kann.
  • Seite 14: Motorschutzfilter Wechseln

    Motorschutzfilter wechseln Hinweis: Sollte der Motorschutzfilter verschmutzt sein, weist dies auf defekte Filterkassetten hin.  Faltenfilterkassetten ersetzen.  Motorschutzfilter ersetzen bzw. den Motorschutzfilter unter fließendem Wasser auswaschen, trocknen und wieder einsetzen. Transport  Motorkopf muss mit Behälter sicher verbunden sein (Verschlüsse schließen). ...
  • Seite 15: Hilfe Bei Störungen

    Geeignetes Zubehör finden Sie im Hauptkatalog oder unter www.rothenberger.com Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RO SERVICE+: ℡...
  • Seite 266: Eu-Konformitetserklæring

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien termék megfelel a következő szabványoknak vagy übereinstimmt. szabványossági dokumentumoknak. EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU IZJAVA O SKLADNOSTI We declare on our sole accountability that this product S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek conforms to the standards and guidelines stated.
  • Seite 267 EN 62233, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581 Herstellerunterschrift, Manufacturer/ authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl i. A. Maximilian Gottschalk Director Corporate Technology Teamleader Product Approval & Patents Kelkheim, 04.05.2017 Technische Unterlagen bei/ Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Seite 268 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 info@rothenberger.com rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis