Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rothenberger RODIA DRY CLEANER 1600 Bedienungsanleitung
Rothenberger RODIA DRY CLEANER 1600 Bedienungsanleitung

Rothenberger RODIA DRY CLEANER 1600 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RODIA DRY CLEANER 1600:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
RODIA DRY CLEANER 1600
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
CZ Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
SK Návod na obsluhu
HR Upute za uporabu
BG Инструкция за експлоатация
RO Manualului de utilizare
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
CN 使用说明书
www.rothenberger.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger RODIA DRY CLEANER 1600

  • Seite 1 RODIA DRY CLEANER 1600 DE Bedienungsanleitung TR Kullanim kilavuzu EN Instructions for use HU Kezelési útmutató FR Instruction d’utilisation SL Navodilo za uporabo ES Instrucciones de uso SK Návod na obsluhu IT Istruzioni d’uso HR Upute za uporabu NL Gebruiksaanwijzing BG Инструкция за експлоатация...
  • Seite 2 Overview RODIACUT 150 & RODIACUT 250...
  • Seite 3: Eu-Samsvarserklæring

    Intro EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU UYGUNLUK BEYANI Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna übereinstimmt. uygunluðunu beyan ederiz. EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT We declare on our sole accountability that this product Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen conforms to the standards and guidelines stated.
  • Seite 4 EN 62233, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581 Herstellerunterschrift, Manufacturer/ authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl i. A. Maximilian Gottschalk Director Corporate Technology Teamleader Product Approval & Patents Kelkheim, 04.05.2017 Technische Unterlagen bei/ Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Seite 5 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 02 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 13 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 23...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit ......................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................3 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................3 Spezielle Sicherheitshinweise .................... 4 Technische Daten ......................... 6 Funktion des Gerätes ......................7 Übersicht (A) ........................7 Anzeige- und Bedienelemente .................... 7 Inbetriebnahme ........................7 Betriebsarten ........................
  • Seite 8: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Vor dem Gebrauch sollten die Benutzer mit Informationen, Anweisungen und Schulungen für den Gebrauch des Saugers und der Substanzen, für die es benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen Materials, versorgt werden. Diese Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, zum Beispiel für die Verwen- dung in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken Läden, Büros und das Vermietgeschäft.
  • Seite 9: Spezielle Sicherheitshinweise

    12 Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 13 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt.
  • Seite 10 - Sauger erkennbare Schäden (Risse/Brüche) aufweist, - Netzanschlussleitung defekt ist oder Rissbildung bzw. Alterung aufweisen, - Verdacht besteht auf einen unsichtbaren Defekt (nach einem Sturz). Rotierende Elektrobürsten nicht mit der Netzanschlussleitung in Berührung kom- men lassen. Der Sauger darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. Den Sauger von entflammbaren Gasen und Substanzen fernhalten.
  • Seite 11: Technische Daten

    Der Sauger ist nicht zum Auf-/Absaugen gesundheitsgefährlicher Stäube geeignet. Sauger der Staubklasse L sind geeignet zum Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren, gesundheitsgefährlichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten (AGWs) > 1mg/m³. Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kin- der und Personen mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen.
  • Seite 12: Funktion Des Gerätes

    Funktion des Gerätes Übersicht Oberteil Riegel Lenkrollen Funktionsplatte Verschluss Filterkassetten Drehschalter Anschlussleitung Motorschutzfilter Steckdose für Elekt- Behälter Vliesfilterbeutel rowerkzeug Volumenstromanzeige/ Saugöffnung Saugschlauch Füllanzeige Drehzahlregulierung Rastverschlüsse Zubehördepot Kühllufteintritt Räder Adapter Anzeige- und Bedienelemente Wählen Sie folgende Funktionen und Einstellungen: Sauger ausgeschaltet Steckdose spannungsführend Sauger läuft Steckdose spannungsführend,...
  • Seite 13: Betriebsarten

    >A< Sauger auf Standby. Erst beim Einschalten des Werkzeugs schaltet der Sauger automatisch ein. Nach abschalten des Werkzeugs läuft der Sauger für ca. 10sec nach, dadurch wird verhindert, dass eine Restmenge im Schlauch bleibt >R< Filterabreinigungsfunktion >RA< Bereitschaftsbetrieb wie >A< plus automatische Filterabreinigung Sauger auf Schalterstellung >0<...
  • Seite 14: Behälter Entleeren

    Manuelle Filterabreinigung: Spätestens bei Aufleuchten der Volumenstromanzeige (Warnlampe) und bei nachlassender Saugleistung sollte die Abrüttelung (Schalterstellung R oder RA/ Schalter betätigt werden. Automatische Filterabreinigung. Diese Filterabreinigung erfolgt automatisch bei Erreichen des eingestellten Mindestvolumen- stroms in der nächsten Arbeitspause (Schalterstellung RA/ Schalter). Behälter entleeren Hinweis: Nur zulässig bei Stäuben mit AGW‘s >...
  • Seite 15: Transport

    Transport Motorkopf muss mit Behälter sicher verbunden sein (Verschlüsse schließen). Zubehör in geeignete Kunststoffbeutel stecken und Kunststoffbeutel verschließen bzw. in Werkzeugdepot stecken. Saugschlauch-Ende und Saugschlauch-Anfang zusammenstecken. Schlauch um Sauger legen und am Griff einklemmen. Wartung Vor jeder Wartung Sauger ausschalten und Netzstecker ziehen! Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger -- auseinandergenommen, -- gereinigt und...
  • Seite 16: Hilfe Bei Störungen

    Reduzierstück 1500002740 Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RoService+: Telefon: + 49 (0) 61 95/ 800 –...
  • Seite 17: Entsorgung

    Entsorgung Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden. Hierfür stehen zugelassene und zertifizierte Verwerterbetriebe zur Verfügung. Zur umweltverträglichen Entsorgung der nicht verwertbaren Teile (z.B. Elektronikschrott) befragen Sie bitte Ihre zustän- dige Abfallbehörde. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richt- linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio- nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesam- melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 280 ..........................276 ......................... 276 ........................276 ........................277 ..........................279 ........................279 (A) .......................... 279 ......................279 ......................... 280 ......................... 280 ........................281 ......................... 281 ........................281 ....................... 282 ..........................282 ............................ 282 ............................ 282 ....................... 283 ............................ 283 ..........................283 ..........................
  • Seite 282 60 ° C...
  • Seite 283 > 1 mg/m³...
  • Seite 284 ........... FF35144 (Typ C), FF35144Z (Typ J) ............220-240V ............50/ 60 Hz ........... 1400 W ........... 1600 W ..........230 m³/h/MG ..........259 hPa/MG ..........150 m³/h/SE ..........236 hPa/SE ..........H05VV F 3 x 1,5 ) ........45,7 x 40 x 54 cm ............
  • Seite 285 >A<   >0< >0< >I< >A< >R< >RA< >A< >0< “O”...
  • Seite 286 “ ” R RA) AGW > 1 mg/m 180 ° ▲...
  • Seite 287 90 °...
  • Seite 288 >RA< >I< “ ” >RA< FF55387 500 cm FF55374 FF55388 1500002740 RoService + + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491 : service@rothenberger.com www.rothenberger.com...
  • Seite 289 2012/19/EU...
  • Seite 290 NOTES...
  • Seite 291 NOTES...
  • Seite 292 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 info@rothenberger.com rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis