Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

9000343103 (1W090Z) 01 8806
Instrucciones de Montaje
es
por favor, guardar
Montageanweisung
de
bitte aufbewahren
Installation Instructions
en
please keep
Manuel de montage
fr
à garder soigneusement
Istruzioni per l'installazione
it
si prega di conservare
1
Installatievoorschrift
nl
goed bewaren
Montagevejledning
da
bedes opbevaret
Instruções de montagem
pt
por favor, guardar
Monteringsanvisning
no
må oppvevares
Oäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
el
Íá öõëÜóóåôáé
Monteringsanvisning
sv
spara anvisningen
Asennusohjeet
fi
säilytä ohjeet
Montážní návod
cs
prosím uschovejte
Instrukcja monta¿u
pl
proszê zachowaæ
Montaj Talimatlarž
tr
Lütfen saklayžnžz
Ÿc¹py®ýåø ÿo ¯o¸¹a²y
ru
¥o²aæy¼c¹a, coxpa¸å¹e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens eh 651 te 11e

  • Seite 1 9000343103 (1W090Z) 01 8806 Installatievoorschrift goed bewaren Montagevejledning bedes opbevaret Instruções de montagem por favor, guardar Monteringsanvisning må oppvevares Oäçãßåò åãêáôÜóôáóçò Íá öõëÜóóåôáé Monteringsanvisning spara anvisningen Instrucciones de Montaje Asennusohjeet por favor, guardar säilytä ohjeet Montageanweisung Montážní návod bitte aufbewahren prosím uschovejte Installation Instructions Instrukcja monta¿u...
  • Seite 3: Observaciones Importantes

    Si la placa se ha instalado sobre cajón, Distancia mínima del recorte respecto los objetos metálicos que se encuentren a la pared lateral: en el cajón podrían alcanzar temperaturas en aparatos con zonas de cocción por elevadas debido a la recirculación del aire inducción, 40 mm, Observaciones procedente de la ventilación de la placa,...
  • Seite 4 Trennungsmöglichkeiten berücksichtigt Unter Berücksichtigung der Belüftung Montaje y conexión de werden. des Kochfeldes ist es notwendig: la encimera - eine Öffnung von 550 mm Breite und Das Zuleitungskabel muss so - Figura 5 45 mm Höhe (Abbildung 2) am oberen angebracht werden, dass die heißen Teile Teil der Möbelrückwand anzubringen.
  • Seite 5 Surfaces which have been cut should Removing the hob be sealed so that they are heat resistant Disconnect the cooker from the power and so that they do not swell when moist. supply. Important notes The kitchen units to be fitted must Push out the hob from below.
  • Seite 6: Osservazioni Importanti

    Si la plaque est un modèle mixte (avec - pour les modèles ayant des zones de L'apparecchio rientra nel tipo di des zones par induction et des zones par cuisson par induction, il faut réaliser une protezione I e può essere utilizzato solo radiation) et si après l'assemblage des ouverture sur la partie arrière du panneau con un collegamento dotato di messa a...
  • Seite 7: Belangrijke Opmerkingen

    I mobili predisposti per l'incasso Non si deve sigillare il piano cottura e Indien de plaat een gemengd model is devono resistere a temperature fino a la piastra con silicone, perché la piastra è (met inductiezones en HiLightzones) en 90 ºC. provvista di una giunzione che compie na de montage delen toegankelijk zijn questa funzione.
  • Seite 8 - in modellen met kookzones met Hvis man benytter dette apparat uden Arbejdspladen, hvori kogefeltet inductie, moet een opening aangebracht en jordforbindelse, eller installationen ikke installeres, skal have en tykkelse på worden op de achterzijde van het paneel er korrekt, kan der i ekstreme tilfælde mindst: (afbeelding 2 A), deze moet voldoende opstå...
  • Seite 9: Observações Importantes

    Qualquer acção realizada no interior Inserir e ligar a placa de do aparelho, incluindo a troca do cabo de cozinhar - Figura 5 alimentação, deve ser realizada pelo Serviço de Assistência Técnica. Observações Relativamente à tensão, ver a placa de identificação.
  • Seite 10 Dersom koketoppen er installert over - i modeller med induksjonskokesoner Ç ÷ñÞóç áõôÞò ôçò óõóêåõÞò en skuff, kan eventuelle metallgjenstander bør det lages en åpning i panelets bakre ÷ùñßò ãåßùóç Þ ëüãù êáêÞò som befinner seg i skuffen oppnå svært del (figur 2 A), som er så...
  • Seite 11 installeras kylskåp, diskmaskin, ugn utan ÐñÝðåé íá óôïêÜñåôå ôéò ÔïðïèÝôçóç êáé ventilation eller tvättmaskin. åðéöÜíåéåò êïðÞò þóôå íá åßíáé óýíäåóç ôçò âÜóçò áíèåêôéêÝò óôç èåñìüôçôá êáé íá ìçí Om hällen monteras över en låda kan åóôéþí - Ó÷Ýäéï 5 öïõóêþóïõí ëüãù õãñáóßáò. metallföremål i lådan kan bli mycket varma genom luften som cirkulerar från Ôá...
  • Seite 12 Jos keittotaso on asennettu Puukappaleen on oltava mahdollisimman Sätt in och anslut hällen pöytälaatikon yläpuolelle, laatikossa tiivis niin, että se erottaa pöytälaatikon - Bild 5 olevat metalliset esineet voivat alueesta, jossa keittotason ilma kiertää. kuumentua keittotason tuuletuksen Siksi kappaleen mitat on säädettävä sen Spänning, se typskylten.
  • Seite 13 Je velmi dùležité umístit pøívodní Pokud vezmeme v úvahu ventilaci kabel takovým zpùsobem, aby se varné desky, je nezbytné: nedotýkal horkých èástí varné desky - otvor v horní èásti zadní stìny nábytku nebo sporáku. o šíøce 550 mm a výšce 45 mm (obr. 2). Wa¿ne uwagi - 20mm mezera mezi zadní...
  • Seite 14 Jakiekolwiek czynnoœci wykonywane Žndüksiyon plakalarž sadece aynž Osadziæ i pod³¹czyæ wewn¹trz urz¹dzenia, w³¹cznie z markanžn ürünü olan havalandžrmalž pole gotowania wymian¹ kabla zasilaj¹cego, powinny fžržnlar üzerine kurulabilir. Piåirme - Rysunek 5 byæ przeprowadzane przez pracownika tezgâhžnžn altžna buzdolabž, bulaåžk serwisu technicznego. makinesi, havalandžrmasžz fžržn veya Napiêcie, patrz tabliczka çamaåžr makinesi kurulamaz.
  • Seite 15 Ara bir destek yerleåtiriliyorsa, ¥oª®æ÷ñe¸åe ÿpå¢opa ® ce¹å Æ÷¢¾e ªe¼c¹­åø c ­¸º¹pe¸¸å¯å ahåap panel 5 mm kalžnlžžnda ¯o²e¹ ÿpoåµ­oªå¹¿ ¹oæ¿®o ªe¹aæø¯å ÿpå¢opa, ­®æ÷ñaø olmalždžr. Aåaždaki åartlarž dikkate ®­aæåíåýåpo­a¸¸¾¼ cÿeýåaæåc¹, µa¯e¸º ®a¢eæø ÿå¹a¸åø, ªo沸¾ alžnžz: å¯e÷óå¼ coo¹­e¹c¹­º÷óee ÿpoåµ­oªå¹¿cø cÿeýåaæåc¹a¯å - Ahåap panel ve tezgâhžn üst kžsmž paµpeòe¸åe.
  • Seite 16 - ­ cæºñae 帪º®ýåo¸¸¾x ­apoñ¸¾x ÿa¸eæe¼ ­ µaª¸e¼ ñac¹å ÿepe¨opoª®å ¸eo¢xoªå¯o cªeæa¹¿ ­¾peµ (påc. 2 A), ®o¹op¾¼ ªoæ²e¸ ¢¾¹¿ ªoc¹a¹oñ¸o ¨æº¢o®å¯, ñ¹o¢¾ ÿpo¹ø¸º¹¿ ñepeµ ¸e¨o ®a¢eæ¿ ÿå¹a¸åø ÿa¸eæå (påc.3 A), - ­ cæºñae ­apoñ¸¾x ÿa¸eæe¼ c¯eòa¸¸o¨o ¹åÿa ­¾peµ ªeæae¹cø ­ æe­o¼ ¢o®o­o¼ ñac¹å ÿepe¨opoª®å...

Inhaltsverzeichnis