Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens EC775SB20N Einbauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EC775SB20N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Einbauanleitung
de
bitte aufbewahren
en
Installation Instructions
please keep
Notice de montage
fr
veuillez conserver
Istruzioni di Montaggio
it
Siete pregati di conservarle
1
min.60
5
480
1a
650
es
pt
nl
min.30
5
A
A
520
490 + _ 1
600
Instrucciones de Montaje
por favor, guardar
Instruçoes de Montagem
por favor, guardar
Installatievoorschrift
a.u.b. bewaren
min.30
150
750
62,5
55
5
26
472
490
1b

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EC775SB20N

  • Seite 1 Einbauanleitung Instrucciones de Montaje bitte aufbewahren por favor, guardar Installation Instructions Instruçoes de Montagem please keep por favor, guardar Notice de montage Installatievoorschrift veuillez conserver a.u.b. bewaren Istruzioni di Montaggio Siete pregati di conservarle min.60 min.30 min.30 62,5 490 + _ 1...
  • Seite 3 Ø max. 12,4 7 mm.
  • Seite 5: Anleitungen Für Den Installateur

    Bitte gut aufbewahren Anleitungen für den Installateur Je nach Modell sind die Klammern und Dichtungen (Unterrand des Kochfelds) bereits montiert. Diese dürfen Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf dann keinesfalls abgenommen werden. eine andere Gasart müssen von einem autorisierten Die Dichtung gewährleistet die Abdichtung der gesamten Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Arbeitsfläche und verhindert das Eindringen von Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der...
  • Seite 6: Anschluss Der Kochfelder

    Vor der Hautbildung Silikonkleber mit einem mit Seifenlösung Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren angefeuchtetem Rakel oder Finger glätten. Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Gerät erst nach dem Aushärten des Silikonklebers in Betrieb Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger nehmen.
  • Seite 7: Instructions For The Installer

    Please detach and keep Instructions for the installer Once the hob is fitted you should turn the clip and tighten the screw as shown in Fig. 2b. For disassembly, unscrew the clip All installation, regulation and adaptation to other types of gas and proceed in the reverse manner.
  • Seite 8 in the accessory bag. Fig. 4a. Do not forget to insert the seal. 4 -Adjusting the by pass screw. If, for some reason, the L-tube should be twisted, it is For Propane and Butane Gas: the screw must be tightened necessary to make sure that this area is properly sealed.
  • Seite 9: Instructions Pour L'installateur

    Veuillez séparer et conserver travail et évite les infiltrations. Instructions pour l'installateur Si le joint n'est pas placé en usine, retirez les grilles, les Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à couvercles des brûleurs et les diffuseurs de votre table de un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien cuisson et placezla en position inverse, placez le joint habilité...
  • Seite 10 Ne mettez l’appareil en service qu’après durcissement de Avant de connecter l'appareil à l'installation, il faut vérifier qu'il la pâte silicone. s'adapte au type de gaz qui l'alimentera. Nos tables de cuisson sont préparées en usine pour Connexion plaques de cuisson fonctionner avec le type de gaz indiqué...
  • Seite 11 Da mettere da parte e conservare Istruzioni per l’installatore E' pertanto opportuno stendere una colla speciale sulle superfici di taglio per proteggerle dal vapore o dalla condensa Tutte le operazioni di installazione, regolazione e che potrebbe accumularsi sotto il piano di lavoro del mobile adattamento a un diverso tipo di gas devono essere da cucina.
  • Seite 12 adatta alle piastre di lavoro in pietra naturale può causare Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui scolorimenti permanenti. Le sostanze adesive possono loro elementi di sostegno. Fig. 5. essere richieste presso il nostro servizio di assistenza Variazione del tipo di gas tecnica.
  • Seite 13: Instrucciones Para El Instalador

    Separar y guardar, por favor Instrucciones para el instalador Según modelo, las grapas y la junta de estanquidad (borde inferior de la placa de cocción) pueden ya salir puestas de Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a fábrica, si es así no quitar bajo ningún concepto. otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de La junta garantiza la impermeabilización de toda la superficie instalación autorizado, respetando toda la normativa y...
  • Seite 14 Introduzca la cola de silicona en las ranuras. Alisar la cola de IMPORTANTE: Antes de cualquier actuación, cortar la silicona antes de que se forme una capa con una rasqueta o alimentación de gas y eléctrica del aparato. el dedo humedecidos con jabón. Antes de conectar el aparato a la instalación hay que Utilizar el aparato una vez se haya secado la cola de silicona.
  • Seite 15: Instruções Para O Instalador

    Separar e guardar, por favor Instruções para o instalador que poderia ficar depositada por baixo da mesa de trabalho do móvel de cozinha. Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a Según modelo as grapas de fixação e a junta do aparelho ja outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico saem posta de fábrica, nao tirar.
  • Seite 16 Antes da formação da película de silicone alisar com um aplicáveis, bem como o estipulado pelas empresas locais de raspador ou dedeo humedecidos com uma solução de electricidade e de gás. sabão. Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a adaptação Colocar o aparelho em funcionamento apenas após a a outro tipo de gás.
  • Seite 17 S.V.P uitnemen en bewaren Voorschiften voor de installateur deze beschermd zijn tegen water dat door condensatie of stoom onder het werkblad van het meubelstuk heeft kunnen Alle werkzaamheden inzake installatie, afstelling en doordringen. aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd Afhankelijk van het model, zijn de haken en de luchtdichte worden door een geautoriseerde vakman, waarbij de pakking (onderkant van de kookplaat), al in de fabriek...
  • Seite 18 gewenste kleur. Afb. 3b. gaspitten worden geplaatst. Ook dienen de roosters op de Let op: bij werkbladen van natuursteen kunnen bij gebruik juiste wijze te worden geplaatst. Afb. 5. van ongeschikte siliconenkit niet meer te verwijderen Verandering bij toepassing van andere verkleuringen ontstaan.
  • Seite 20 GAS mbar m3/h (Kw) (kW) 1,00 0,095 0,33 1,00 0,111 0,33 1,00 0,111 0,33 1,00 0,33 1,00 0,33 1,00 0,33 13 4 0,286 0,333 0,333 1,75 0,167 0,35 1,75 0,194 0,35 1,75 0,194 0,29 1,75 0,41 1,75 0,41 1,75 0,41 0,343 3,60 1,26...

Inhaltsverzeichnis