Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Специальные Указания По Технике Безопасности - Narex ABU 125‑600 B BASIC Original Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
рудование повреждено, обеспечите его ремонт до последу-
ющего его применения. Много несчастных случаев вызвано
недостаточным техобслуживанием эл. оборудования.
е) Режущие инструменты соблюдайте чистыми и острыми.
Правильный уход и правильная заточка режущих инстру-
ментов по всей вероятности не повлечет за собой заце-
пление за материал или блокировку, и работа с ними будет
легче проверяться.
ж) Эл. оборудование, принадлежности, рабочие инструмен-
ты, и т.д., применяйте в согласии с настоящими Правилами
и способом, предписанным для конкретного эл. оборудова-
ния с учетом конкретных рабочих условий и вида выполня-
емых операций. Применение эл. оборудования для выполне-
ния других непредусмотренных операций может повлечь за
собой опасные ситуации.
5) Сервис /Техобслуживание
a) Ремонты вашего эл. оборудования возложите на квалифи-
цированное лицо, которое будет пользоваться подлинны-
ми запасными частями. Таким способом будет обеспечен
тот же самый уровень безопасности эл. оборудования, что
и до выполнения ремонта.
Специальные указания по технике
безопасности
Правила техники безопасности, совместные
для рабочих операций шлифования,
плоского шлифования, шлифования
проволочной щеткой или для абразивной
резки:
a) Это электромеханическое оборудование предназначено
для применения в  качестве шлифовального станка, пло-
скошлифовального станка, шлифовального станка с  про-
волочной щеткой или в  качестве режущего инструмента.
Прочитайте все предупредительные инструкции, указания,
рисунки и спецификации для конкретного электромехани-
ческого оборудования. Несоблюдение всех нижеприведен-
ных указаний может повлечь за собой поражение эл. током,
пожар и/или серьезное ранение.
б) Не рекомендуется выполнять с этим оборудованием такие
операции, как полировку. Выполнение операций, для кото-
рых это оборудование не предназначено, может образо-
вать риск и вызвать ранение лица.
в) Не пользуйтесь принадлежностями, которые не были опре-
деленно проектированы и не рекомендуются производите-
лем оборудования. Сам факт, что принадлежности можно
подключить к вашему эл оборудованию, не гарантирует
его надежную эксплуатацию.
г) Номинальные обороты принадлежностей должны по
крайней мере равняться макс. оборотам, указанным на эл.
оборудовании. Принадлежности, работающие при завы-
шенных оборотах, чем его номинальные обороты, может
разломиться и уничтожиться полностью.
д) Наружный диаметр и  толщина ваших принадлежностей
должны лежать в  пределах номинального диапазона для
вашего электромеханического оборудования. Принадлеж-
ности неправильного размера нельзя достаточно защи-
щать или управлять ими.
е) Крепежные размеры дисков, фланцев, опорных плит или
всех других принадлежностей должны быть годными для
крепления к шпинделю эл оборудования. Принадлежности
с крепежными отверстиями, не соответствующими мон-
тажным размерам электромеханического оборудования,
будут несбалансированными, могут вызвать чрезмерные
вибрации и потерю контроля.
ж) Не применяйте поврежденные принадлежности. До каж-
дого применения проверьте принадлежности: на шлифо-
вальных дисках - трещины или отломанные куски, у опор-
ных плит - трещины, разрыв или чрезмерный износ, на
проволочных щетках - освобожденные или лопнувшие
проволоки. Если принадлежности или оборудование упа-
ло, проверьте повреждение и установите неповрежденные
принадлежности. После проверки и  установки принад-
лежностей вы и другие лица должны стоять вне плоскости
вращающихся принадлежностей; дайте оборудованию
поработать на макс. оборотах на холостом ходу на протя-
жении одной минуты. в течение этого опытного периода
поврежденные принадлежности как правило разломятся
или распадутся.
з) Пользуйтесь личными защитными средствами. в  зависи-
мости от области применения пользуйтесь щитком лица,
защитными очками или предохранительными очками.
в  достаточном объеме пользуйтесь маской, защищающей
вас от пыли, средствами защиты слуха, перчатками и фар-
туком, способным уловить небольшие куски обрабатыва-
емого изделия или абразива. Защита глаз должна быть
способна задержать отлетающие осколки, образующиеся
в течение различных операций. Маска или респиратор
должны быть способны отфильтровать частицы, обра-
зующиеся в течение вашей деятельности. Длительное
подвержение шуму высокого уровня может повлечь за собой
потерю слуха.
и) Посторонние лица должны стоять на опасном расстоянии
от рабочей зоны. Каждый, кто войдет в  рабочую зону,
должен пользоваться личными защитными средствами.
Осколки обрабатываемого изделия или поврежденные при-
надлежности могут отлетать и вызвать ранение даже
вне собственно рабочей зоны.
й) В течение работы, когда режущий инструмент мог бы кос-
нуться скрытой линии или собственно подвижного подво-
дящего кабеля, держите эл. оборудование лишь на местах
изолированной поверхности рукоятки. Режущий инстру-
мент, который коснется «проводящего» кабеля может вы-
звать, что доступные металлические части оборудования
станут токоведущими, что повлечет за собой поражение
пользователя эл. током.
к) Разместите подвижной подводящий кабель вне досягае-
мости вращающегося инструмента. При утрате контроля
подвижной кабель может быть перерезан или перешлифо-
ван и ваша рука может быть втащена во вращающийся
инструмент.
л) Никогда не кладите электромеханическое оборудование
на пол/стол, пока не будет инструмент полностью оста-
новлен. Вращающийся инструмент может зацепиться за
поверхность и выдернуть оборудование из-под вашего кон-
троля.
м) Никогда не включайте электромеханическое оборудова-
ние в течение транспортировки на вашей стороне. Случай-
ное прикосновение к вращающемуся инструменту может
захватить вашу одежду и притащить инструмент к ва-
шему телу.
н) Регулярно чистите вентиляционные отверстия оборудова-
ния. Вентилятор двигателя засасывает пыль вовнутрь
шкафа и чрезмерное накопление металлической пыли мо-
жет вызвать эл. опасность.
о) Не работайте с  электромеханическим оборудованием
вблизи горючих материалов. Эти материалы могли бы
воспламениться от искр.
п) Не пользуйтесь принадлежностями, нуждающимися в  ох-
лаждении жидкостью. Применение воды или других охлаж-
дающих жидкостей может повлечь за собой поражение или
смерть эл. током.
Обратные удар и с этим связанные
предупреждения
Обратный удар - это внезапная реакция на зажатие или защемле-
ние вращающегося диска, опорной плиты, щетки или другого ин-
струмента. Зажатие или защемление вращающегося инструмента
вызовет внезапный останов вращающегося инструмента, который
повлечет за собой, что неконтролируемый инструмент движется по
направлению, противоположному вращению инструмента в  точке
защемления.
Напр.: если будет шлифовальный круг зажат или защемлен в  об-
рабатываемом изделии, кромка диска, вводимая в  точку зажатия,
может проникнуть в поверхность материала и вызвать, что диск бу-
дет выдавлен вверх или отброшен. в зависимости от направления
вращения диска в  точке защемления диск может либо выскочить
в направлении к пользователю или от него. Шлифовальные диски
могут в этих случаях тоже лопнуть.
Обратный удар является результатом неправильного применения
электромеханического оборудования и/или неправильных рабочих
процессов или условий и его можно предотвратить правильным со-
блюдением нижеописанных мер безопасности.
a) Оборудование держите жестко и  сохраняйте правильное
положение вашего тела так, чтобы вы способны были пре-
Пo-русски
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Abu 125-607 bAbu 125-610 bAbu 125-620 b

Inhaltsverzeichnis