Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic KY-B915AL Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch
Panasonic KY-B915AL Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch

Panasonic KY-B915AL Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KY-B915AL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi / Instructions d'installation
FOR DOMESTIC USE ONLY
NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
Operating / Installation Instructions
Bedienungs / Installationsanleitung
Induction Hob
Induktionskochfeld
Plaque à induction
KY-B925GL
Model No.
KY-B915AL
KY-B915AB
KY-B925GL
ZY02-D84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic KY-B915AL

  • Seite 1 Operating / Installation Instructions Bedienungs / Installationsanleitung Mode d’emploi / Instructions d’installation Induction Hob Induktionskochfeld Plaque à induction KY-B925GL Model No. KY-B915AL KY-B915AB KY-B925GL FOR DOMESTIC USE ONLY NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH POUR UN USAGE DOMESTIQUE ZY02-D84...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing this Panasonic appliance. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions carefully and keep for future reference. Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Panasonic gekauft haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN: Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Energy Saving Tips......9 Error Codes ....... 40-41 Features and Functions Installation Instructions .... 42-53 - KY-B925GL........10 Installation and Connection ....42 - KY-B915AL / KY-B915AB ....11 Safety Instructions ....... 42-44 General Controls ......12-14 Installation Location ......45 Cooking Zones ......15-17 Accessories ........45 Suitable Cookware .....
  • Seite 4: Operating Instructions

    Operating Instructions Safety Instructions ■ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 Safety Instructions ■ If the power cord is damaged, it must be replaced by a service technician authorised by the manufacturer in order to avoid a hazard. ■ Stir liquids before heating. Otherwise, liquids may splatter and cause burns or injuries. ■...
  • Seite 6 Safety Instructions ■ WARNING: This appliance must be earthed to prevent electric shock or fire. ■ WARNING: The appliance and its accessible parts may become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
  • Seite 7 Safety Instructions ■ If the oil smokes, immediately turn off the main power switch. Otherwise, it may catch fire. ■ Take care with hot oil as it may cause burns. ■ Take care when preheating the pan with small amounts of oil. The pan may overheat and cause damage.
  • Seite 8 Safety Instructions ■ The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. ■ Do not place paper or dishcloths under the cookware. They may get scorched due to the heat of the cookware. ■...
  • Seite 9: General Precautions

    General Precautions ■ The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything affected by magnetism close to the appliance. - Radios, TVs, hearing aids may be liable to noise interference. - Cards with magnetic strips such as store or bank cards, may be erased or damaged.
  • Seite 10: Disposal Of Waste Products

    Disposal of Waste Products Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Seite 11: Genius Sensor Technology

    Genius Sensor Technology Genius Sensor regulates the set temperature by quickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the following cooking modes: ■ Autoboil Mode Low Temperature Cooking Mode ■ ■ Pan Frying Mode ■...
  • Seite 12: Features And Functions

    Features and Functions KY-B925GL Cooking zone Top plate Cooking zone Left rear Right rear Middle Left front Right front Control Panel 13 14 Main Power (See page 12) Slider Bar and Boost Function (See page 13) Child Lock / Control Panel Lock key Autoboil key (See page 13) (See page 12) 10.
  • Seite 13: Ky-B915Al / Ky-B915Ab

    Features and Functions KY-B915AL / KY-B915AB Cooking zone Top plate Cooking zone Left rear Middle Right front Left front Control Panel 11 12 13 14 Main Power (See page 12) Slider Bar and Boost Function (See page 13) Child Lock /...
  • Seite 14: General Controls

    General Controls Main Power ■ The main power light illuminates when the main power is turned on. ■ If 1 minute has elapsed without any operation, the main power automatically turns off. Child Lock ■ Lock the control panel to prevent misuse of the appliance.
  • Seite 15 General Controls Slider Bar ■ Change the power level and time by using the slider for all cooking zones. ■ Set the temperature for the cooking zones with Genius Sensor. Slider Bar operation There are three ways of using the Slider Bar. ■...
  • Seite 16 General Controls Option key for Pan Frying Mode maintains an optimum temperature with five settings 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C and 230 °C. (See page 26) Deep/Shallow Frying Mode controls the temperature of the oil ranging from 140 °C - 200 °C in 10 °C steps.
  • Seite 17: Cooking Zones

    (Min. pan size) ø 21 cm ø 30 cm KY-B915AL / KY-B915AB Cooking zone groups The cooking zones are grouped into two or three, i.e. front and rear on the left and front and rear on the right. When the two cooking zones within the same group are used simultaneously, the heating power is regulated so that the overall power consumption does not exceed the limit.
  • Seite 18 Cooking Zones Flex Cooking Zone The fl ex cooking zone consists of several independently-controlled inductors. When cookware is detected, only sections that are in contact with the cookware will be activated, all others will remain switched off. To ensure that the cookware is detected and heat is distributed evenly, centre the cookware as shown below: Pans with a diameter less than 13 cm For smaller pans, place the cookware in one of the...
  • Seite 19 Cooking Zones Genius Sensor Cooking Pans with a diameter of 13 cm or more For Genius Sensor cooking, use either the upper or lower two sections of the fl ex cooking zone. Larger cookware Place it at the top or bottom edge of the fl ex cooking zone.
  • Seite 20: Suitable Cookware

    Suitable Cookware Material Compatible cookware ■ Iron / Cast iron ■ Enamelled iron ■ Magnetic stainless steel ( The heating power may not be as strong for some stainless steel cookware.) Incompatible cookware ■ Aluminium / Copper ■ Heat-resistant glass ■...
  • Seite 21 Suitable Cookware CAUTION ■ The cooking zone and base of the pan must be kept dry. If there is liquid between them, it can cause steam pressure and the pan may move. ■ Do not heat up empty enamel cookware. Do not allow enamel cookware to scorch during cooking.
  • Seite 22: Ih Cooking

    IH Cooking Operation Overview Touch and hold the main power key to turn on the power. If 1 minute has elapsed without any operation, the main power automatically turns off. If this happens, turn on the main power again. Perform the desired operation. ■...
  • Seite 23: Safety Features

    IH Cooking Safety Features Auto Switch Off ■ The appliance is automatically turned off when an abnormality is detected: - Cookware not detected (See page 40) - Small object on the cooking zone (See page 40) - Empty pan on the cooking zone (See page 41) - Long cooking time (See page 35) NOTE The appliance may not switch off automatically when an abnormality...
  • Seite 24: Selecting The Power Level

    IH Cooking Selecting the Power Level WARNING ■ Stir liquids before heating. Otherwise, ingredients may suddenly splatter or cookware may move, and you may get burned or injured. ■ Do not overheat the pan when preheating for stir frying and pan frying.
  • Seite 25 IH Cooking Selecting the Power Level Using the flex cooking zones as one Touch and hold the main power key to turn on the power. Select the cooking zones by touching the cooking zone selector twice to choose the whole flex cooking zone e.g. left flex cooking zone.
  • Seite 26: Autoboil Mode

    For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. KY-B915AL KY-B915AB 3. Touch Autoboil key. The appliance beeps 5 times when the water reaches boiling point and maintains a rolling boil.
  • Seite 27: Low Temperature Cooking Mode

    2. Select the cooking zone with For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice. KY-B915AL 3. Touch Sensor Option key once to select Low KY-B915AB Temperature Cooking.
  • Seite 28: Pan Frying Mode

    2. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone. 3. Select the cooking zone required. For large KY-B915AL KY-B915AB cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice.
  • Seite 29: Deep/Shallow Frying Mode

    Place the pan with the required amount of oil KY-B925GL on the cooking zone. Select the cooking zone required. Touch the sensor option key until KY-B915AL KY-B915AB shown. Touch slider to set the required temperature. Temperature adjustable range: 140 C to 200 See Genius Sensor Cooking Chart on page 33.
  • Seite 30 IH Cooking Deep/Shallow Frying Mode Observe the following to keep Genius Sensor functioning efficiently. ■ Follow instructions for quantity of oil. Amount: 200 g to 800 g (0.22 L to 0.9 L) Depth: minimum 1 cm ■ Place the pan in the centre of the cooking zone. ■...
  • Seite 31: Timer

    IH Cooking Timer Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone off automatically. Cooking Timer can be set for multiple cooking zones. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Perform the desired operation. (See pages 22-26) 3.
  • Seite 32: Using Kitchen Timer

    IH Cooking Timer Using Kitchen Timer Used independently from all other cooking functions. It counts down from a set time. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Touch Timer key to select Kitchen Timer. Kitchen Timer is selected automatically if the appliance is not in operation.
  • Seite 33: Power Level Guidelines

    Power Level Guidelines Medium High Power level 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 Chocolate Butter Honey Soup (e.g. lentil) Milk Frankfurters Stew Pasta sauce Rice pudding Fish fillets White sauce Pre-heat pan Stir-fry Fried eggs...
  • Seite 34: Genius Sensor Cooking Chart

    Genius Sensor Cooking Chart Low Temperature Cooking Mode (12 levels) Menus 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Milk Canned foods Chicken breast Fish Rice Boiled egg Potato Fish and Shell fish Vegetables Potato Chicken breast Melting chocolate Sauce (e.g.
  • Seite 35 Genius Sensor Cooking Chart Pan Frying Mode (5 levels) °C Pancakes Stir fry Lamb chops, Fish fillets Steak, Pork, Chicken fillets Schnitzel, Breaded escalope Sautéed potato Suggested Bacon, Sausages menus Fried eggs French toast Omelette Croque monsieurs American pancakes Burgers Deep/Shallow Frying Mode (7 levels) °C Croutons...
  • Seite 36: Cleaning

    Cleaning CAUTION ■ Before cleaning, turn off the main power switch. Allow to cool before cleaning the top plate. ■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. Always keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become diffi cult to clean.
  • Seite 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre. Power Source Symptom Possible cause The appliance cannot ■ The main power switch has not been turned ON. be turned ON. Touch the main power switch a little longer. ■...
  • Seite 38 Troubleshooting Sounds and Noises Symptom Possible cause Noise is heard during Various sounds may be heard depending on the type of heating. cookware. You may feel a small vibration when you hold the handle and the cookware may move slightly. This is not a malfunction.
  • Seite 39 Troubleshooting Heat Power Symptom Possible cause The heating power is Overheating Prevention Function weaker. If the base of the cookware overheats, the heating power will automatically reduce. The power indication will remain the same. The power returns to normal after the cookware cools down.
  • Seite 40 Troubleshooting Autoboil Mode Symptom Possible cause Heating time takes too ■ The base of the pan or top plate is dirty. long. ■ A lid has not been used. ■ Water was added to the pan during Autoboil Mode. ■ The lid is removed or the pan is moved during Autoboil Mode.
  • Seite 41 Troubleshooting Pan Frying Mode Symptom Possible cause ■ Preheating time ■ The pan has been moved away from Genius Sensor. takes too long. ■ The base of the pan or top plate is dirty. ■ The actual ■ Water, oil, or food was added during preheating. temperature is ■...
  • Seite 42: Error Codes

    Error Codes Heating can be resumed after the causes of the following errors are eliminated. Indication Possible cause ■ There is water or objects on or around the control panel. ■ Key is held longer than required. Cookware not detected ■...
  • Seite 43 Error Codes The following errors can be cleared by pressing the key of the applicable cooking zone. Indication Possible cause The intake or exhaust vent are blocked. (See page 46) Remove any blockages. Empty pan on the cooking zone ■ An empty pan has been heated. ■...
  • Seite 44: Installation Instructions

    Installation Instructions Installation and Connection Please fully observe the following safety precautions. IMPORTANT ■ Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any damage. If the appliance is damaged DO NOT install and notify your dealer immediately. ■ Install the appliance in accordance with the Installation Instructions.
  • Seite 45 Safety Instructions ■ Electrical work must be performed by a legally qualified electrician. Improper wire connections may cause electric leakages or fires. ■ This appliance must be properly earthed following the electric laws. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of a lightning rod or telephone.
  • Seite 46 Safety Instructions ■ Do not step on the appliance, or drop heavy items on top of it. Cracks in the top plate may cause overheating, malfunctions or electric shocks. ■ Do not touch high temperature parts, such as the top plate after use. ■...
  • Seite 47: Installation Location

    Installation Location Installation of the Appliance Max. 330 mm depth of cabinets Min. 51 mm clearance Min. 762 mm clearance from cutout to side wall from the top of the cooktop to the bottom of the cabinets Min. 51 mm clearance from cutout to rear wall Cutout For more details on cutout, see page 48.
  • Seite 48: Dimensions

    Dimensions (measurement: mm) Top View KY-B925GL KY-B915AL / KY-B915AB Front View Side View Front side Rear side Exhaust vent Intake vent Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)
  • Seite 49 Dimensions (measurement: mm) Side View CAUTION If this condition is not met, Minimum 30 for flat part do not install the appliance. Min. 40 Min. 20 Partition Front side Rear side Flow of intake and exhaust When Installing a Partition Inside the Cabinet ■...
  • Seite 50: Side View With An Oven

    Dimensions (measurement: mm) When Installing Above an Oven ■ The appliance may only be installed over a Panasonic oven. ■ Allow for extra spaces for air circulation as shown below. Side View with an Oven Oven Min. 60 Flow of intake...
  • Seite 51: Electrical Work

    In accordance with the electrical wiring rules, incorporate the earth leakage circuit breaker in the home electrical wire. ■ Follow the specification of the earth leakage circuit breaker as follows. Rated current: 50 A (KY-B925GL), 40 A (KY-B915AL / KY-B915AB) Rated sensitivity current: 30 mA...
  • Seite 52: Electrical Connections

    N: Black, Cord No. 2 / 4 / 6 L: Black, Cord No. 1 / 3 / 5 (Connect to the live terminal) KY-B915AL / KY-B915AB : Yellow / Green (Connect to the earth terminal) N: Grey and Blue together...
  • Seite 53: Installing The Appliance

    Installing the Appliance WARNING Do not disassemble the top plate. Connected wire may become loose and cause a malfunction. 1. Fasten the clamps to the appliance. (2 places at rear) ■ Place the appliance on the packaging upper fi ller when fi tting clamps to prevent damage to the countertop.
  • Seite 54: Flush-Fitting

    Flush-fitting (measurement: mm) KY-B925GL and KY-B915AL can be fitted flush when installing. Installing the appliance as flush-fitting ■ Only suitable for installation on heat and water resistant worktops such as marble, natural stone, solid wood (if cut out edges are sealed).
  • Seite 55: Post-Installation Checklist

    ■ Left front ■ Left rear ■ Middle ■ Right front ■ Right rear KY-B925GL KY-B915AL KY-B915AB Do each cooking zone selector and flash? ■ Make sure to turn off each cooking zone and the main power switch after performing electrical testing.
  • Seite 56: Specifications

    Specifications Manufacturer Panasonic KY-B915AL Model identification KY-B925GL KY-B915AB Type of hob Electric Number of cooking zones and/ or areas Heating technology Induction Diameter of useful surface area 1 x ø 30.0 cm 1 x ø 30.0 cm (circular) 1 x ø 21.0 cm Length and width of useful L 19.1 cm...
  • Seite 57 Equipment complying with IEC 61000-3-12 This product complies with the requirements of EN 60350-2:2013 (Methods for Measuring Performance - Hobs) REP. EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
  • Seite 59: Funktionsweise Des Induktionsherdes

    Fehlersuche und Behebung ..35-39 Energiespartipps........9 Fehler-Codes ......40-41 Eigenschaften und Funktionen Installationsanleitung ....42-53 - KY-B925GL ........10 Installation und Anschluss ....42 - KY-B915AL / KY-B915AB ....11 Sicherheitsanweisungen....42-44 Allgemeine Bedienelemente ..12-14 Installationsort ........45 Kochzonen........15-17 Zubehör ..........45 Geeignetes Kochgeschirr ... 18-19 Abmessungen ......
  • Seite 60: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Sicherheitsanweisungen ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anleitung für die sichere Verwendung des Gerätes erhalten haben und die diesbezüglichen Risiken verstehen.
  • Seite 61 Sicherheitsanweisungen ■ Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zugelassen ist, um Risiken zu vermeiden. ■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen umgerührt werden. Sonst können Flüssigkeiten spritzen und zu Verbrennungen oder Verletzungen führen. ■...
  • Seite 62 Sicherheitsanweisungen ■ WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder einen Brand zu vermeiden. ■ WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können bei Betrieb heiß werden. Deshalb gilt besondere Vorsicht, um das Berühren der Heizelemente zu vermeiden. Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät fern gehalten werden, wenn sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen.
  • Seite 63 Sicherheitsanweisungen ■ Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. ■ Gehen Sie vorsichtig mit heißem Öl um, da es zu Verbrennungen führen kann. ■ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Pfanne mit einer kleinen Menge Öl vorheizen. Die Pfanne kann sich überhitzen und zu Schäden führen.
  • Seite 64 Sicherheitsanweisungen ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausgelegt. ■ Legen Sie kein Papier oder Geschirrtuch unter das Kochgeschirr. Dies könnte aufgrund der Hitze des Kochgeschirrs versengt werden. ■ WARNUNG: Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen oder Sachen, die durch die Nichtbeachtung obiger Anweisungen verursacht worden sind, durch Eingriffe in Teile...
  • Seite 65: Allgemeine Vorkehrungen

    Allgemeine Vorkehrungen ■ Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge in die Nähe des Gerätes, die auf Magnetfelder reagieren. - Radio- und Fernsehgeräte oder Hörgeräte können gestört werden. - Karten mit Magnetstreifen, z.B. von Geschäften oder Banken, können gelöscht oder beschädigt werden.
  • Seite 66: Entsorgung Von Abfallprodukten

    Entsorgung von Abfallprodukten Information für Benutzer zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott (Privathaushalte) Dieses Symbol auf den Produkten und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll zusammen entsorgt werden sollen. Zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recyclingverarbeitung müssen diese Produkte an die hierfür vorgesehenen Sammelpunkte gebracht werden, wo sie kostenfrei angenommen werden.
  • Seite 67: Genius Sensor Technologie

    Genius Sensor Technologie Der Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für folgende Kochmethoden geeignet: ■ Autoboil Modus Niedrigtemperaturkochmodus ■ ■ Bratmodus ■ Frittiermodus Genius Sensor ■ Bratmodus Frittiermodus ■ VORSICHT Verwenden Sie kein Öl, das Sie in anderen Geräten vorgewärmt haben.
  • Seite 68: Eigenschaften Und Funktionen

    Eigenschaften und Funktionen KY-B925GL Kochzone Deckplatte Kochzone Links hinten Rechts hinten Mitte Links vorne Rechts vorne Bedienfeld 13 14 Hauptschalter (Siehe Seite 12) Autoboil Modus Taste (Siehe Seite 13) Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste 10. Sensor-Option Taste (Siehe Seite 12) (Siehe Seite 13) Zeitschaltuhr Taste 11.
  • Seite 69: Ky-B915Al / Ky-B915Ab

    Eigenschaften und Funktionen KY-B915AL / KY-B915AB Kochzone Deckplatte Kochzone Links hinten Mitte Rechts vorne Links vorne Bedienfeld 11 12 13 14 Hauptschalter (Siehe Seite 12) Autoboil Modus Taste (Siehe Seite 13) Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste 10. Sensor-Option Taste (Siehe Seite 12)
  • Seite 70: Allgemeine Bedienelemente

    Allgemeine Bedienelemente Hauptschalter ■ Das Licht am Hauptschalter geht an, wenn dieser eingeschaltet wird. ■ Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Kindersicherung ■ Sperren Sie das Bedienfeld, um Missbrauch des Geräte zu verhindern.
  • Seite 71 Allgemeine Bedienelemente Schieberegler ■ Zum Ändern der Leistungsstufe und Zeit mithilfe des Schiebers, für alle Kochzonen. ■ Stellen Sie die Temperatur für die Kochzonen mithilfe des Genius Sensors ein. Bedienung des Schiebereglers Es gibt drei Möglichkeiten, den Schieberegler zu bedienen. ■...
  • Seite 72 Allgemeine Bedienelemente Optionstaste für Bratmodus hält eine optimale Temperatur bei fünf Einstellungsstufen von 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C und 230 °C. (Siehe Seite 26) Frittiermodus regelt die Temperatur des Öls im Bereich zwischen 140 °C - 200 °C in Stufen von 10 °C.
  • Seite 73: Kochzonen

    21 cm (Min. Pfannengröße) ø 21 cm ø 30 cm KY-B915AL / KY-B915AB Kochzonengruppen Die Kochzonen sind in zwei oder drei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere Zone auf der linken Seite und die vordere und hintere Zone auf der rechten Seite.
  • Seite 74 Kochzonen Flex-Kochzone Die Flex-Kochzone besteht aus verschiedenen individuell steuerbaren Induktionsspulen. Wenn Kochgeschirr erkannt wird, dann werden nur die Bereiche aktiviert, die im Kontakt mit dem Kochgeschirr sind. Alle anderen Bereiche bleiben aus. Um die Erkennung des Kochgeschirrs und eine gleichmäßige Wärmeverteilung sicherzustellen, platzieren Sie das Kochgeschirr mittig wie unten gezeigt: Töpfe und Pfannen mit einem Durchmesser von unter 13 cm...
  • Seite 75 Kochzonen Kochen mit Genius Sensor Töpfe und Pfannen mit einem Durchmesser ab 13 cm und darüber Wenn Sie mit dem Genius Sensor kochen, dann verwenden Sie entweder die beiden oberen oder unteren Bereiche der Flex-Kochzone. Größeres Kochgeschirr Platzieren Sie dieses am oberen oder unteren Rand der Flex-Kochzone.
  • Seite 76: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Material Kompatibles Kochgeschirr ■ Eisen/Gusseisen ■ Emailliertes Eisen ■ Magnetischer Edelstahl ( Bei manchem Kochgeschirr aus Edelstahl kann es sein, dass die Wärmeleistung nicht so stark ist.) Nicht kompatibles Kochgeschirr ■ Aluminium/Kupfer ■ Hitzebeständiges Glas ■ Keramik und Steingut Form der Aufstellfläche Kompatibles Kochgeschirr Der Boden muss flach sein und eben auf der Deckplatte aufliegen.
  • Seite 77: Eignung Von Kochgeschirr Prüfen

    Geeignetes Kochgeschirr VORSICHT ■ Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wenn sich Flüssigkeit dazwischen befi ndet, kann dies Wasserdampf erzeugen und Topf oder Pfanne können sich bewegen. ■ Heizen Sie kein leeres Email-Kochgeschirr auf. Email- Kochgeschirr darf beim Kochen nicht angesengt werden. Die Emailbeschichtung könnte dadurch schmelzen und die Deckplatte beschädigen.
  • Seite 78: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Übersicht Bedienung Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Wenn das passiert, schalten Sie den Hauptschalter erneut ein. Gewünschten Vorgang ausführen. ■...
  • Seite 79: Sicherheitsfunktionen

    Kochen mit Induktion Sicherheitsfunktionen Automatische Abschaltung ■ Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenn eine Unregelmäßigkeit erkannt wird: - Kochgeschirr nicht erkannt (Siehe Seite 40) - Kleiner Gegenstand in der Kochzone (Siehe Seite 40) - Leere/r Pfanne/Topf in der Kochzone (Siehe Seite 41) - Lange Kochzeit (Siehe Seite 35) HINWEIS Wenn eine Unregelmäßigkeit vorliegt, kann es sein, dass das Gerät...
  • Seite 80: Leistungsstufe Wählen

    Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen WARNUNG ■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen umgerührt werden. Andernfalls können die Zutaten plötzlich spritzen oder das Kochgeschirr kann sich bewegen und Sie können Verbrennungen oder Verletzungen erleiden. ■ Überhitzen Sie die Pfanne beim Vorheizen vor dem Braten nicht. VORSICHT Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Pfanne mit einer kleinen Menge Öl vorheizen.
  • Seite 81 Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen Die Flex-Kochzonen als eine Zone verwenden Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wählen Sie die Kochzonen durch zweimaliges Berühren der Kochzonenauswahl aus, um die gesamte Flex-Kochzone auszuwählen, z.B. die linke Flex-Kochzone. Die gesamte Flex-Kochzone kann durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden.
  • Seite 82: Autoboil Modus

    Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder KY-B915AL hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden. KY-B915AB 3. Berühren Sie die Taste des Autoboil Modus. Das Gerät piepst 5 mal, wenn das Wasser den Siedepunkt erreicht hat und lässt das Wasser weiter sprudelnd kochen.
  • Seite 83: Niedrigtemperaturkochmodus

    2. Wählen Sie die Kochzone mit aus. Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder KY-B915AL hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden. KY-B915AB 3. Berühren Sie die Taste der Sensor-Option einmal, um Niedrigtemperaturkochmodus auszuwählen.
  • Seite 84: Bratmodus

    Stromzufuhr einzuschalten. 2. Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone. 3. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. KY-B915AL KY-B915AB Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden.
  • Seite 85: Frittiermodus

    Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der KY-B925GL erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. Berühren Sie die Taste der Sensor-Option bis KY-B915AL KY-B915AB angezeigt wird. Berühren Sie den Schieber, um die erforderliche Temperatur einzustellen. Temperatureinstellbereich: 140 °C bis 200 °C.
  • Seite 86 Kochen mit Induktion Frittiermodus Achten Sie auf Folgendes, damit der Genius Sensor ordnungsgemäß funktioniert. ■ Halten Sie sich an die Anweisung bezüglich der Ölmenge. Menge: 200 g bis 800 g (0,22 L bis 0,9 L) Füllhöhe: mindestens 1 cm ■ Stellen Sie die Pfanne/den Topf in die Mitte der Kochzone.
  • Seite 87: Zeitschaltuhr

    Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Verwendung der Garzeituhr Dient zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Garzeituhr kann für mehrere Kochzonen eingestellt werden. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Gewünschten Vorgang ausführen. (Siehe Seiten 22-26) 3. Berühren Sie die Taste der Zeitschaltuhr einmal, um die Garzeituhr auszuwählen.
  • Seite 88: Verwendung Des Kurzzeitweckers

    Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Verwendung des Kurzzeitweckers Dieser wird unabhängig von allen sonstigen Kochfunktionen verwendet. Er zählt von einer eingestellten Zeit herunter. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Berühren Sie die Taste des Kurzzeitweckers, um diesen auszuwählen. Der Kurzzeitwecker wird automatisch ausgewählt, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
  • Seite 89: Richtlinien Für Leistungsstufen

    Richtlinien für Leistungsstufen Niedrig Mittel Hoch Leistungsstufe 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 Schokolade Butter Honig Suppe (z.B. Linsen) Milch Wiener Würstchen Eintopf Nudelsauce Milchreis Fischfilets Weiße Sauce Pfanne vorheizen Anbraten Spiegeleier Pfannkuchen...
  • Seite 90: Kochtabelle Für Genius Sensor

    Kochtabelle für Genius Sensor Niedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Gerichte 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Milch Lebensmittel in Dosen Hähnchenbrust Fisch Reis Gekochtes Ei Kartoffeln Fisch und Schalentiere Gemüse Kartoffeln Hähnchenbrust Schokolade schmelzen Sauce (z.B. Hollandaise) Curry Schmorfleisch Suppe...
  • Seite 91 Kochtabelle für Genius Sensor Bratmodus (5 Stufen) °C Pfannkuchen Anbraten Lammkotelett, Fischfillet Steak, Schwein, Hähnchenfillet Schnitzel, Paniertes Schnitzel Bratkartoffeln Vorgeschlagene Speck, Gerichte Würstchen Spiegeleier Arme Ritter Omelett Schinkentoast mit Käse Amerikanische Pancakes Burger Frittiermodus (7 Stufen) °C Croutons Tiefgefrorenes Fisch im Ausbackteig Donuts Vorgeschlagene Gemüse im Ausbackteig...
  • Seite 92: Reinigung

    Reinigung VORSICHT ■ Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie den Hauptschalter aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Deckplatte reinigen. ■ Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen. Halten Sie das Gerät immer sauber.
  • Seite 93: Fehlersuche Und Behebung

    Fehlersuche und Behebung Prüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Rat bezüglich einigen der üblichen Probleme suchen, bevor Sie sich an das Kundendienstzentrum wenden. Stromversorgung Symptom Mögliche Ursache Das Gerät lässt sich ■ Der Hauptschalter wurde nicht eingeschaltet. nicht einschalten. Berühren Sie den Hauptschalter etwas länger.
  • Seite 94: Töne Und Geräusche

    Fehlersuche und Behebung Töne und Geräusche Symptom Mögliche Ursache Während des Je nach verwendetem Kochgeschirr können Aufheizens ist ein verschiedene Geräusche zu hören sein. Es kann sein, Geräusch zu hören. dass Sie geringe Vibrationen spüren, wenn Sie den Griff halten und das Kochgeschirr kann sich leicht bewegen. Dies ist keine Fehlfunktion.
  • Seite 95: Aufheizleistung

    Fehlersuche und Behebung Aufheizleistung Symptom Mögliche Ursache Die Aufheizleistung ist Überhitzungsschutzfunktion schwächer. Wenn der Boden des Kochgeschirrs überhitzt, dann wird die Aufheizleistung automatisch reduziert. Die Leistungsanzeige bleibt dieselbe. Die Leistung kehrt zum Normalwert zurück, wenn das Kochgeschirr abgekühlt ist. Es wird ungeeignetes Kochgeschirr verwendet, z.B. aus Keramik und Steingut.
  • Seite 96 Fehlersuche und Behebung Autoboil Modus Symptom Mögliche Ursache Aufheizen dauert zu ■ Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte lange. ist verschmutzt. ■ Es wurde kein Deckel verwendet. ■ Während des automatischen Aufkochens wurde mehr Wasser hinzugefügt. ■ Der Deckel wurde während des automatischen Aufkochens entfernt oder die Pfanne/der Topf bewegt.
  • Seite 97 Fehlersuche und Behebung Bratmodus Symptom Mögliche Ursache ■ Vorheizen dauert zu ■ Die Pfanne/der Topf wurde vom Genius Sensor weg lange. bewegt. ■ Die tatsächliche ■ Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte Temperatur ist verschmutzt. unterscheidet sich ■ Während des Vorheizens wurden Wasser, Öl oder von der eingestellten Lebensmittel hinzugefügt.
  • Seite 98: Fehler-Codes

    Fehler-Codes Das Aufheizen kann wieder aufgenommen werden, nachdem die Ursachen der folgenden Fehler behoben sind. Anzeige Mögliche Ursache ■ Es befindet sich Wasser oder etwas anderes auf dem oder um das Bedienfeld. ■ Taste wird länger gehalten als erforderlich. Kochgeschirr nicht erkannt ■...
  • Seite 99 Fehler-Codes Die folgenden Fehler können durch Drücken der Taste der entsprechenden Kochzone gelöscht werden. Anzeige Mögliche Ursache Die Ansaug- oder Abluftöffnungen sind blockiert. (Siehe Seite 46) Entfernen Sie alle Hindernisse. Leere/r Pfanne/Topf in der Kochzone ■ Es wurde ein/e leere/r Pfanne/Topf aufgeheizt. ■...
  • Seite 100: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Installation und Anschluss Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. WICHTIG ■ Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und prüfen Sie auf etwaige Schäden. Wenn das Gerät Schäden aufweist, DÜRFEN SIE es NICHT einbauen. Benachrichtigen Sie dann sofort Ihren Händler.
  • Seite 101 Sicherheitsanweisungen ■ Die Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen oder einem Brand führen. ■ Dieses Gerät muss ordnungsgemäß gemäß den gesetzlichen Vorschriften geerdet werden. Der Erdleiter darf nicht mit der Gasleitung, Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefon verbunden sein.
  • Seite 102 Sicherheitsanweisungen ■ Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhitzung, Fehlfunktionen oder Stromschlag führen. ■ Fassen Sie keine Teile an, die sehr heiß sind, z.B. die Deckplatte nach Verwendung. ■...
  • Seite 103: Installationsort

    Installationsort Installations des Gerätes Max. 330 mm Schranktiefe Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Min. 762 mm Abstand Seitenwand vom der Herdplatte bis zur Schrankunterseite Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Rückwand Ausschnitt Weitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 48. Zubehör Klammer (2 Teile)
  • Seite 104: Abmessungen

    Abmessungen (Abmessungen: mm) Draufsicht KY-B925GL KY-B915AL / KY-B915AB Vorderansicht Seitenansicht Vorderseite Rückseite Exhaust vent Intake vent Abluftöffnung Zuluftöffnung Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)
  • Seite 105 Abmessungen (Abmessungen: mm) Seitenansicht VORSICHT Wenn diese Bedingung nicht Minimum 30 Mindestens 30 erfüllt werden kann, bauen for flat part für flachen Teil Sie das Gerät nicht ein. Min. 40 Min. 20 Abteilung Vorderseite Rückseite Zuluft- und Abluftstrom Wenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird ■...
  • Seite 106: Seitenansicht Mit Ofen

    Abmessungen (Abmessungen: mm) Beim Einbau über einem Ofen ■ Dieses Gerät darf nur über einem Panasonic-Ofen eingebaut werden. ■ Lassen Sie Freiraum für die Luftzirkulation wie unten gezeigt. Seitenansicht mit Ofen Ofen Min. 60 Zuluft- und Abluftstrom Ofen Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts Gebäudewand hinten...
  • Seite 107: Elektroarbeiten

    Einbau eines FI-Schutzschalters ■ Bauen Sie in den Schaltschrank des Hauses einen FI-Schutzschalter gemäß den geltenden Vorschriften ein. ■ Richten Sie sich dabei nach der folgenden Spezifikation des FI-Schutzschalters. Nennstrom: 50 A (KY-B925GL), 40 A (KY-B915AL / KY-B915AB) Nennauslösestrom: 30 mA...
  • Seite 108 (an Erdklemme anschließen) N: Schwarz, Kabel-Nr. 2 / 4 / 6 L: Schwarz, Kabel-Nr. 1 / 3 / 5 (an stromführenden Anschluss anschließen) KY-B915AL / KY-B915AB : Gelb / Grün (an Erdklemme anschließen) N: Grau und Blau zusammen L: Schwarz und Braun zusammen (an stromführenden Anschluss anschließen)
  • Seite 109: Installation Des Gerätes

    Installation des Gerätes WARNUNG Die Deckplatte nicht demontieren! Angeschlossenes Kabel kann sich dadurch lösen und eine Fehlfunktion verursachen. 1. Befestigen Sie die Klemmen am Gerät (2 x hinten). ■ Setzen Sie das Gerät auf die obere Verpackung, wenn Sie die Klemmen anbringen, um Schäden an der Arbeitsplatte zu vermeiden.
  • Seite 110: Bündig Abschließend

    Bündig abschließend (Abmessungen: mm) KY-B925GL und KY-B915AL können bündig abschließend eingebaut werden. Bündig abschließender Einbau des Gerätes ■ Nur geeignet für den Einbau auf hitze- und wasserbeständigen Arbeitsoberflächen wie Marmor, Naturstein, Massivholz (wenn ausgeschnittene Kanten versiegelt sind). ■ Einbau auf anderen Arbeitsoberflächen nur, wenn vom Hersteller der Arbeitsoberfläche zugelassen.
  • Seite 111: Checkliste Nach Der Installation

    ■ Links vorne ■ Links hinten ■ Mitte ■ Rechts vorne ■ Rechts hinten KY-B925GL KY-B915AL KY-B915AB Blinkt jedeKochzonenauswahl und das ■ Stellen Sie sicher, dass sie jede Kochzone und den Hauptschalter ausschalten, nachdem sie den Elektrotest durchgeführt haben. ■...
  • Seite 112: Spezifikationen

    Spezifikationen Hersteller Panasonic KY-B915AL Modellbezeichnung KY-B925GL KY-B915AB Art des Kochfelds Elektrisch Anzahl an Kochzonen bzw. Bereichen Heiztechnologie Induktion 1 x ø 30,0 cm Durchmesser der Nutzoberfläche 1 x ø 30,0 cm (rund) 1 x ø 21,0 cm Länge und Breite der L 19,1 cm L 19,1 cm Nutzoberfläche (nicht rund)
  • Seite 113 Gerät entspricht IEC 61000-3-12 Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EN 60350-2:2013 (Methode zur Leistungsmessung - Kochfelder) Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland...
  • Seite 115 Codes d’erreur ......40-41 Caractéristiques et fonctions Instructions d’installation ..42-53 - KY-B925GL ........10 Installation et branchement ....42 - KY-B915AL / KY-B915AB ....11 Consignes de sécurité ....42-44 Commandes générales ....12-14 Emplacement d’installation ....45 Zones de cuisson ......15-17 Accessoires ........45...
  • Seite 116: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Consignes de sécurité ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition de bénéficier de la supervision ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 117 Consignes de sécurité ■ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par le fabricant afin d’éviter tout risque. ■ Mélangez les liquides avant de les chauffer. Sinon, les liquides risquent d’éclabousser et de provoquer des brûlures ou des blessures.
  • Seite 118 Consignes de sécurité ■ AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis à la terre pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie. ■ AVERTISSEMENT : l’appareil et ses pièces accessibles peuvent chauffer lors de l’utilisation. Prenez soin de ne pas toucher les résistances de chauffage.
  • Seite 119 Consignes de sécurité ■ Si l’huile produit de la fumée, éteignez immédiatement l’interrupteur d’alimentation principale. Cela risque autrement de provoquer un incendie. ■ Manipulez l’huile chaude avec précaution car elle risque de provoquer des brûlures. ■ Faites attention en préchauffant le récipient avec de petites quantités d’huile.
  • Seite 120 Consignes de sécurité ■ L’appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée. ■ Ne placez pas de papier ni de torchons sous les récipients de cuisson. Ils risquent de roussir à cause de la chaleur du récipient. ■...
  • Seite 121: Mesures De Précaution Générales

    Mesures de précaution générales ■ L’appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme à proximité de l’appareil. - Les lecteurs radio, téléviseurs et appareils auditifs peuvent être affectés par des parasites sonore. - Les cartes dotées de bandes magnétiques, comme les cartes de magasin ou les cartes bancaires, peuvent être effacées ou endommagées.
  • Seite 122: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Seite 123: Technologie Genius Sensor

    Technologie Genius Sensor Genius Sensor régule la température définie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système est adapté pour les modes de cuisson suivants : ■ Mode Autoboil Mode de cuisson à basse température ■...
  • Seite 124: Caractéristiques Et Fonctions

    Caractéristiques et fonctions KY-B925GL Zone de cuisson Plaque supérieure Zone de cuisson Arrière gauche Arrière droite Centre Avant gauche Avant droite Panneau de 13 14 commandes Alimentation principale (cf. page 12) Curseur et fonction d’accélération (cf. page 13) Sécurité enfants / Touche de verrouillage du panneau de Touche Autoboil (cf.
  • Seite 125: Ky-B915Al / Ky-B915Ab

    Caractéristiques et fonctions KY-B915AL / KY-B915AB Zone de cuisson Plaque supérieure Zone de cuisson Arrière gauche Centre Avant droite Avant gauche Panneau de 11 12 13 14 commandes Alimentation principale (cf. page 12) Curseur et fonction d’accélération (cf. page 13) Sécurité...
  • Seite 126: Commandes Générales

    Commandes générales Alimentation principale ■ Le voyant d’alimentation principale s’allume lorsque l’alimentation principale est activée. ■ Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération, l’alimentation principale s’éteint automatiquement. Sécurité enfants ■ Verrouillez le panneau de commandes pour éviter toute utilisation abusive de l’appareil. ■...
  • Seite 127 Commandes générales Curseur ■ Modifiez la puissance et la durée à l’aide du curseur pour toutes les zones de cuisson. ■ Réglez la température des zones de cuisson via Genius Sensor. Fonctionnement du curseur Il existe trois moyens d’utiliser le curseur. ■...
  • Seite 128 Commandes générales Touche d’options pour Mode poêle à frire conserve une température optimum avec cinq réglages de 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C et 230 °C. (cf. page 26) Mode friture profonde contrôle la température de l’huile, entre 140 °C - 200 °C par incréments de 10 °C.
  • Seite 129: Zones De Cuisson

    (Taille minimum de la casserole) ø 21 cm ø 30 cm KY-B915AL / KY-B915AB Groupes de zone de cuisson Les zones de cuisson sont regroupées en deux ou trois sections, soit à l’avant et à l’arrière, à gauche, et à l’avant et à l’arrière, à droite. Lorsque les deux zones de cuisson au sein du même groupe sont utilisées simultanément, la puissance...
  • Seite 130 Zones de cuisson Zone de cuisson Flex La zone de cuisson Flex se compose de plusieurs inducteurs contrôlés indépendamment. Lorsqu’un récipient de cuisson est détecté, seules les sections qui entrent en contact avec le récipient de cuisson seront activées, toutes les autres resteront éteintes. Pour vérifi er si le récipient de cuisson est détecté...
  • Seite 131 Zones de cuisson La cuisson avec Genius Sensor Récipients d’un diamètre de 13 cm et plus Pour la cuisson avec Genius Sensor, utilisez la section supérieure ou inférieure de la zone de cuisson Flex. Récipients de cuisson plus grands Placez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson Flex.
  • Seite 132: Récipients De Cuisson Adaptés

    Récipients de cuisson adaptés Matériau Récipients de cuisson compatibles ■ Fer/Fonte ■ Fer émaillé ■ Acier inoxydable magnétique ( La puissance de chauffe peut ne pas être aussi forte pour certains récipients en inox.) Récipients de cuisson incompatibles ■ Aluminium/Cuivre ■...
  • Seite 133 Récipients de cuisson adaptés ATTENTION ■ La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours être secs. Si du liquide est présent entre les deux, cela peut produire une pression due à la vapeur et le récipient risque de trembler.
  • Seite 134: Cuisson Ci

    Cuisson CI Présentation du fonctionnement Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération, l’alimentation principale s’éteint automatiquement. Dans cette éventualité, rallumez l’alimentation principale. Exécutez l’opération souhaitée. ■ Sélection de la puissance 1 - (cf.
  • Seite 135: Fonctions De Sécurité

    Cuisson CI Fonctions de sécurité Extinction automatique ■ L’appareil est automatiquement éteint lorsqu’une anomalie est détectée : - Récipient de cuisson non détecté (cf. page 40) - Petit objet sur la zone de cuisson (cf. page 40) - Récipient vide sur la zone de cuisson (cf. page 41) - Temps de cuisson long (cf.
  • Seite 136: Sélection De La Puissance

    Cuisson CI Sélection de la puissance AVERTISSEMENT ■ Mélangez les liquides avant de les chauffer. Autrement, les ingrédients peuvent brusquement éclabousser ou le récipient de cuisson peut trembler, et vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. ■ Ne surchauffez pas le récipient lors du préchauffage pour faire rissoler des aliments.
  • Seite 137 Cuisson CI Sélection de la puissance Utilisation des zones de cuisson Flex en une seule Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. Sélectionnez les zones de cuisson en effleurant le sélecteur de zone de cuisson à deux reprises pour choisir l’ensemble des zones de cuisson Flex, par ex.
  • Seite 138: Mode Autoboil

    Pour les grands récipients de cuisson, l’ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné en effleurant le sélecteur de zone de KY-B915AL cuisson avant ou arrière à deux reprises. KY-B915AB 3. Effleurez la touche Autoboil. L’appareil émet 5 bips lorsque l’eau atteint le point d’ébullition et la...
  • Seite 139: Mode De Cuisson À Basse Température

    Flex peut aussi être sélectionné en effleurant le sélecteur de zone de cuisson avant ou arrière à deux reprises. KY-B915AL 3. Effleurez la touche d’options de capteur une fois KY-B915AB pour sélectionner la cuisson à basse température.
  • Seite 140: Mode Poêle À Frire

    2. Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cuisson. 3. Sélectionnez la zone de cuisson requise. Pour KY-B915AL KY-B915AB les grands récipients de cuisson, l’ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné...
  • Seite 141: Mode Friture Profonde

    Placez le récipient avec la quantité d’huile KY-B925GL requise sur la zone de cuisson. Sélectionnez la zone de cuisson requise. Effleurez la touche d’options de capteur KY-B915AL KY-B915AB jusqu’à ce que s’affiche. Effleurez le curseur pour régler la température requise. Plage réglable de la température : 140 °C à...
  • Seite 142 Cuisson CI Mode friture profonde Observez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efficacement. ■ Suivez les instructions en ce qui concerne la quantité d’huile. Quantité : 200 g à 800 g (0,22 L à 0,9 L) Profondeur : 1 cm minimum ■...
  • Seite 143: Minuteur

    Cuisson CI Minuteur Utilisation du minuteur de cuisson Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson. Le minuteur de cuisson peut être réglé pour plusieurs zones de cuisson. 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Exécutez l’opération souhaitée. (cf.
  • Seite 144 Cuisson CI Minuteur Utilisation du minuteur de cuisine Utilisé indépendamment de toutes les autres fonctions de cuisson. Il effectue le décompte à partir d’une heure définie. 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Effleurez la touche du minuteur pour sélectionner le minuteur de cuisine.
  • Seite 145: Consignes Relatives À La Puissance

    Consignes relatives à la puissance Doux Moyen Elevée Puissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 Chocolat Beurre Miel Soupe (ex. lentilles) Lait Saucisses de Francfort Ragoût Sauce pour pâtes Riz au lait Filets de poisson Sauce blanche...
  • Seite 146: Tableau De Cuisson Genius Sensor

    Tableau de cuisson Genius Sensor Mode de cuisson à basse température (12 niveaux) Menus 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Lait Aliments en conserve Œuf Blanc de poulet Poisson Œuf à la coque Pomme de terre Poisson et coquillages Légumes Pomme de terre...
  • Seite 147 Tableau de cuisson Genius Sensor Mode poêle à frire (5 niveaux) °C Crêpes Rissoler Côtes d’agneau, Filets de poisson Steak, Porc, Escalopes de poulet Veau à la milanaise, Escalope panée Pommes de terre sautées Suggestions de menu Bacon, Saucisses Œufs frits Pain perdu Omelette Croque-monsieurs...
  • Seite 148: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION ■ Avant le nettoyage, éteignez l’interrupteur d’alimentation principale. Laissez refroidir la plaque supérieure avant de la nettoyer. ■ N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. L’eau risque de s’infi ltrer dans les composants électriques et de provoquer des dégâts. Conservez toujours l’appareil propre.
  • Seite 149: Dépannage

    Dépannage Vérifiez les éléments suivants pour mieux savoir comment rectifier certains problèmes courants avant d’appeler le service. Source d’alimentation Symptôme Cause possible ■ L’interrupteur d’alimentation principale n’a pas été allumé. L’appareil ne s’allume pas. Effleurez l’interrupteur d’alimentation principale un peu plus longtemps. ■...
  • Seite 150 Dépannage Sons et bruits Symptôme Cause possible Un bruit est audible lors Divers sons sont audibles selon le type de récipient de du chauffage. cuisson. Vous pouvez sentir une faible vibration lorsque vous tenez la poignée et le récipient de cuisson peut légèrement trembler.
  • Seite 151 Dépannage Puissance de chauffe Symptôme Cause possible La puissance de chauffe Fonction de prévention de la surchauffe est plus faible. Si la base du récipient de cuisson surchauffe, la puissance de chauffe baissera automatiquement. Le voyant de puissance restera identique. La puissance revient à...
  • Seite 152 Dépannage Mode Autoboil Symptôme Cause possible Le temps de chauffage ■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est est trop long. sale. ■ Vous n’avez pas utilisé de couvercle. ■ De l’eau a été ajoutée au récipient durant le mode Autoboil.
  • Seite 153 Dépannage Mode poêle à frire Symptôme Cause possible ■ Le temps de ■ Le récipient a été éloigné de Genius Sensor. préchauffage est trop ■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est long. sale. ■ La température réelle ■...
  • Seite 154: Codes D'erreur

    Codes d’erreur Le chauffage peut être repris une fois que les causes des erreurs suivantes sont éliminées. Indication Cause possible ■ De l’eau ou des objets sont présents sur ou autour du panneau de commandes. ■ La touche est maintenue enfoncée plus longtemps que nécessaire.
  • Seite 155 Codes d’erreur Les erreurs suivantes peuvent être corrigées en appuyant sur la touche de la zone de cuisson applicable. Indication Cause possible Les ventilateurs d’admission ou d’échappement sont obstrués. (cf. page 46) Dégagez toute obstruction. Récipient vide sur la zone de cuisson ■...
  • Seite 156: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Installation et branchement Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes. IMPORTANT ■ Déballez l’appareil, ôtez tout le matériau d’emballage et vérifiez qu’il ne présente pas de dégâts. Si l’appareil est endommagé, NE l’installez PAS et avertissez immédiatement le revendeur. ■...
  • Seite 157 Consignes de sécurité ■ Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé. Les branchements de câble incorrects peuvent provoquer une fuite électrique ou un incendie. ■ Cet appareil doit être correctement mis à la terre conformément aux lois relatives aux appareils électriques.
  • Seite 158 Consignes de sécurité ■ Ne pas marcher sur l’appareil ni faire tomber d’objets lourds dessus. Les fissures au niveau de la plaque supérieure peuvent provoquer la surchauffe, des dysfonctionnements ou des décharges électriques. ■ Ne touchez pas les pièces sous haute température, comme la plaque supérieure après utilisation.
  • Seite 159: Emplacement D'installation

    Emplacement d’installation Installation de l’appareil Profondeur des armoires 330 mm. max. Espace de 51 mm. Espace de 762 mm. min. min. entre la découpe entre le haut de la plaque et la paroi latérale de cuisson et le bas des armoires Espace de 51 mm.
  • Seite 160: Dimensions

    Dimensions (mesure : mm) Vue supérieure KY-B925GL KY-B915AL / KY-B915AB Vue avant Vue latérale Côté avant Côté arrière Aération d’échappement Aération d’admission Exhaust vent Intake vent Longueur du cordon d’alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env. 1,1 m)
  • Seite 161 Dimensions (mesure : mm) Vue latérale ATTENTION Si cette condition n’est pas Minimum 30 Minimum 30 remplie, n’installez pas pour la partie for flat part l’appareil. plane Min. 40 Min. 20 Séparation Côté avant Côté arrière Flux de l’admission et de l’échappement Lors de l’installation d’une séparation à...
  • Seite 162 Dimensions (mesure : mm) Lors de l’installation au dessus d’un four ■ L’appareil peut uniquement être installé au-dessus d’un four Panasonic. ■ Laissez des espaces supplémentaires pour la circulation de l’air, tel qu’illustré ci-dessous. Vue latérale avec un four Four Min.
  • Seite 163: Travaux Électriques

    à la terre dans le câble électrique source. ■ Respectez la caractéristique technique du coupe-circuit de fuite à la terre de la manière suivante. Courant nominal : 50 A (KY-B925GL), 40 A (KY-B915AL / KY-B915AB) Courant de sensibilité nominale : 30 mA...
  • Seite 164: Branchements Électriques

    N : Noir, Cordon N° 2 / 4 / 6 L : Noir, Cordon N° 1 / 3 / 5 (Brancher à la borne sous tension) KY-B915AL / KY-B915AB : Jaune / Vert (Brancher à la borne de terre) N : Gris et bleu ensemble L : Noir et brun ensemble (Brancher à...
  • Seite 165 Installation de l’appareil AVERTISSEMENT Ne démontez pas la plaque supérieure. Le câble raccordé peut se desserrer et provoquer un dysfonctionnement. 1. Serrez les fi xations sur l’appareil. (2 emplacements à l’arrière) ■ Placez l’appareil sur la trame supérieure d’emballage lors de la pose des fi xations pour éviter tout dégât occasionné...
  • Seite 166: Encastrement

    Encastrement (mesure : mm) KY-B925GL et KY-B915AL peuvent être encastrés lors de l’installation. Installation de l’appareil avec encastrement ■ Convient uniquement pour les installations sur des plans de travail résistant à l’eau et à la chaleur par exemple en marbre, en pierre naturelle, en bois solide (si les bords coupés sont fermés).
  • Seite 167: Liste De Vérification Après L'installation

    ■ Avant gauche ■ Arrière gauche ■ Centre ■ Avant droite ■ Arrière droite KY-B925GL KY-B915AL KY-B915AB Chaque sélecteur de zone de cuisson et clignotent-ils ? ■ Assurez-vous d’éteindre chaque zone de cuisson et l’interrupteur d’alimentation principale après avoir réalisé le test électrique.
  • Seite 168: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fabricant Panasonic KY-B915AL Identification de modèle KY-B925GL KY-B915AB Type de plaque Electrique Nombre de zones et/ou surfaces de cuisson Technologie de chauffe Induction Diamètre de la surface utile 1 x ø 30,0 cm 1 x ø 30,0 cm (circulaire) 1 x ø...
  • Seite 169 Equipement conforme à la norme IEC 61000-3-12 Ce produit est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2:2013 (Méthodes de mesure des performances - Plaques) Représentant de l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne...
  • Seite 172 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com ZY02-D84 F0415K0 © Panasonic Corporation 2015 Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Ky-b925glKy-b915ab

Inhaltsverzeichnis