Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic KY-B627GB Bedienungs- Und Installationsanleitung
Panasonic KY-B627GB Bedienungs- Und Installationsanleitung

Panasonic KY-B627GB Bedienungs- Und Installationsanleitung

Induktionskochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating / Installation Instructions
Bedienungs / Installationsanleitung
Induction Hob
Induktionskochfeld
Model No. KY-B627GB
KY-B627GF
KY-B627GL
KY-B627SL
KY-B617AB
KY-B617AF
FOR DOMESTIC USE ONLY
NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH
KY-B627GF

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic KY-B627GB

  • Seite 1 Operating / Installation Instructions Bedienungs / Installationsanleitung Induction Hob Induktionskochfeld Model No. KY-B627GB KY-B627GF KY-B627GL KY-B627SL KY-B617AB KY-B617AF KY-B627GF FOR DOMESTIC USE ONLY NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN: Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. Before the installation: Before installing this appliance, write down the information below from the rating plate.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing this Panasonic appliance. Contents Operating Instructions ....1-40 - Pan Frying Mode ......24 - Deep/Shallow Frying Mode ..25-26 IH Cooking Mechanism .......1 Safety Instructions ......2-5 - Timer ........27-28 General Precautions ......6 Power Level Guidelines ....29 Disposal of Waste Products ....
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions ■ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 Safety Instructions ■ Do not apply excessive pressure or drop objects on the top plate. This may crack or damage the top plate. ■ Do not place portable gas burners, steel cylinders and canned goods on or near the appliance. If they are heated, they may explode. ■...
  • Seite 6 Safety Instructions ■ Warning: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. ■ Warning: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. ■ Warning: Hob guards have not been designed for use with this appliance and should not be fitted under any circumstances.
  • Seite 7 Safety Instructions ■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. ■ The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. ■ Do not place paper or dishcloths under the cookware.
  • Seite 8: General Precautions

    General Precautions The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything ■ affected by magnetism close to the appliance. - Radios, TVs, hearing aids may be liable to noise interference. - Cards with magnetic strips such as store or bank cards, may be erased or damaged.
  • Seite 9: Genius Sensor Technology

    Genius Sensor Technology Genius Sensor regulates the set temperature by quickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the following cooking modes: Autoboil Mode ■ Low Temperature Cooking Mode ■ Pan Frying Mode ■ Deep/Shallow Frying Mode ■...
  • Seite 10: Features And Functions - Double Flex

    Features and Functions - Double Flex Top plate Cooking zone Cooking zone Left rear Right rear Left front Right front Control Panel 13 14 Main Power (See page 10) Autoboil key (See page 11) Child Lock / 10. Sensor Option key (See page 11) Control Panel Lock key (See page 10)
  • Seite 11: Features And Functions - Single Flex

    Features and Functions - Single Flex Top plate Cooking zone Cooking zone Left rear Right rear Left front Right front Control Panel 11 12 13 14 Main Power (See page 10) Autoboil key (See page 11) 10. Sensor Option key (See page 11) Child Lock / Control Panel Lock key 11.
  • Seite 12: General Controls

    General Controls Main Power The main power light illuminates when the main ■ power is turned on. If 1 minute has elapsed without any operation, the ■ main power automatically turns off. Child Lock Lock the control panel to prevent misuse of the ■...
  • Seite 13 General Controls Boost Function With a cooking zone power level set to 9, touching ■ boosts the power of the selected zone. After 10 minutes the power level will return to 9. Autoboil key Brings a pan of water to the boil. ■...
  • Seite 14 General Controls Pause key Touch and hold for 1 second to reduce all active ■ cooking zones to level 1 for 30 minutes (after 30 minutes the appliance will switch off). Timer is paused. Touch and hold again to revert the cooking zones ■...
  • Seite 15: Cooking Zones

    Cooking Zones Double Flex SIngle Flex ø15 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm ø21 cm Double Flex Cooking zone groups The cooking zones are grouped into two, i.e. front and rear on the left and front and rear on the right. When the two cooking zones within the same group are used simultaneously, the heating power is regulated so that Single Flex...
  • Seite 16 Cooking Zones Larger cookware Place it at the top or bottom edge of the flex cooking zone. Two independent cooking zones The front and rear areas of a flex cooking zone can be used independently of each other by selecting the necessary power for each one.
  • Seite 17: Suitable Cookware

    Suitable Cookware Material Incompatible cookware Compatible cookware Aluminium/Copper Iron/Cast iron ■ ■ Heat-resistant glass Enamelled iron ■ ■ Ceramic and earthenware Magnetic stainless steel ■ ■ The heating power may not be as strong for some stainless steel cookware. Shape of the Base Compatible cookware The base needs to be flat and sit evenly on the ■...
  • Seite 18: Ih Cooking

    Suitable Cookware Checking Cookware Compatibility Fill cookware with 1 cup of water and place on a cooking zone. Touch and hold the main power key to turn on the power. Touch the key of the cooking zone to be used and set the power level using the slider.
  • Seite 19: Safety Features

    IH Cooking Safety Features Auto Switch Off The appliance is automatically turned off when an ■ abnormality is detected: - Cookware not detected (See page 39) - Small object on the cooking zone (See page 39) - Empty pan on the cooking zone (See page 39) - Long cooking time (See page 35) Note The appliance may not switch off automatically when an abnormality...
  • Seite 20: Selecting The Power Level

    IH Cooking Selecting the Power Level Warning Stir liquids before heating. Otherwise, ingredients may suddenly ■ splatter or cookware may move, and you may get burned or injured. Do not overheat the pan when preheating for stir frying and ■ pan frying.
  • Seite 21 IH Cooking Selecting the Power Level Using the flex cooking zones as one Touch and hold the main power key to turn on the power. Select the cooking zones by touching the cooking zone selector twice to choose the whole flex cooking zone e.g. left flex cooking zone.
  • Seite 22: Autoboil Mode

    IH Cooking Autoboil Mode Available on the cooking zone with 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Select the cooking zone with . For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice.
  • Seite 23 IH Cooking Autoboil Mode Autoboil Mode is developed for boiling water only. To achieve the optimum performance, the following is recommended. Use a lid until boiling. ■ Use a minimum of 0.5 L of water. If a larger pan ■ that covers 3 or more areas of flex cooking zone, Min.
  • Seite 24: Low Temperature Cooking Mode

    IH Cooking Low Temperature Cooking Mode Available on the cooking zone with 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Select the cooking zone with . For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice.
  • Seite 25 IH Cooking Low Temperature Cooking Mode Note Minimum 1 cm of depth when flex cooking zone is used. ■ Due to the consistency of milk it is recommended to stir continuously ■ when heating, to prevent the milk from sticking to the bottom of the pan and burning.
  • Seite 26: Pan Frying Mode

    IH Cooking Pan Frying Mode Available on the cooking zones with 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone. 3. Select the cooking zone required. For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice.
  • Seite 27: Deep/Shallow Frying Mode

    IH Cooking Deep/Shallow Frying Mode Available on the cooking zones with Warning When deep/shallow frying, use Deep/Shallow Frying Mode ( ) with minimum 200 g oil at least 1 cm deep. Failure to observe this warning may cause oil to overheat resulting in a fire.
  • Seite 28 IH Cooking Deep/Shallow Frying Mode Observe the following to keep Genius Sensor functioning efficiently. Follow instructions for quantity of oil. ■ Amount: 200 g to 800 g (0.22 L to 0.9 L) Depth: minimum 1 cm Place the pan in the centre of the cooking zone. ■...
  • Seite 29: Timer

    IH Cooking Timer Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone off automatically. Cooking Timer can be set for multiple cooking zones. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Perform the desired operation. (See pages 18-24) 3.
  • Seite 30: Using Kitchen Timer

    IH Cooking Timer Using Kitchen Timer Used independently from all other cooking functions. It counts down from a set time. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Touch Timer key to select Kitchen Timer. Kitchen Timer is selected automatically if the appliance is not in operation.
  • Seite 31: Power Level Guidelines

    Power Level Guidelines Menus Power Level Melting Chocolate 1 - 1. Butter 1.- 2. Honey 2 - 2. Heating Soup (e.g. lentil) 1.- 2. Milk 4 - 5. Frankfurters 5 - 6 Simmering Stew 4 - 5 Pasta sauce 4 - 5 Rice pudding 4 - 5 Fish fillets...
  • Seite 32: Genius Sensor Cooking Chart

    Genius Sensor Cooking Chart Low Temperature Cooking Mode (12 levels) Temperature Cooking Time Menus Setting after beeping (mins) Heating * Milk 65-75 Canned foods 70-80 Poaching Fish 75-85 15-30 80-90 Chicken breast 90-100 50-60 Boiling Beef 80-90 60-120 90-100 5-10 Rice 90-100 15-20...
  • Seite 33: Temperature Setting

    Genius Sensor Cooking Chart Low Temperature Cooking Mode (12 levels) Cooking Time Temperature after changing to Menus Setting Low Temperature Cooking Mode (mins) Simmering * Soup, clear 90-100 60-120 Soup, cream 95-105 20-30 Curry 95-100 60-90 Eintopf (German stew) 95-105 30-40 Irish stew 105-115...
  • Seite 34 Genius Sensor Cooking Chart Pan Frying Mode (10 levels) Temperature Cooking Time Menus Setting after beeping (mins) Pancakes, American 160-180 Pancakes (thin) / Crêpes Potato pancakes 4-10 Kaiserschmarrn 10-12 (shredded pancakes) Croque monsieur 160-180 5-10 French toast 160-180 Croutons Egg, fried 160-180 5-10 Egg, scrambled...
  • Seite 35 Genius Sensor Cooking Chart Deep/Shallow Frying Mode (7 levels) Temperature Cooking Time Menus Setting after beeping (mins) Chips, homemade 150-160 5-10 Mushrooms, battered 150-160 Chicken 160-170 5-10 Doughnuts 170-180 5-10 Vegetables, battered 170-180 Fish, battered 170-190 5-10 Frozen food items 170-190 5-10 Note...
  • Seite 36: Cleaning

    Cleaning Caution ■ Before cleaning, turn off the main power switch. Allow to cool before cleaning the top plate. ■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. Always keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become difficult to clean.
  • Seite 37: Power Source

    Troubleshooting Check the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre. Power Source Symptom Possible cause ■ The main power switch has not been turned ON. The appliance cannot be turned ON. Touch the main power switch a little longer. ■...
  • Seite 38 Troubleshooting Sounds and Noises Symptom Possible cause Noise is heard during Various sounds may be heard depending on the type of heating. cookware. You may feel a small vibration when you hold the handle and the cookware may move slightly. This is not a malfunction.
  • Seite 39 Troubleshooting Autoboil Mode Symptom Possible cause Heating time takes too ■ The base of the pan or top plate is dirty. long. ■ A lid has not been used. ■ Water was added to the pan during Autoboil Mode. ■ The lid is removed or the pan is moved during Autoboil Mode.
  • Seite 40 Troubleshooting Pan Frying Mode Symptom Possible cause Preheating time ■ The pan has been moved away from Genius Sensor. ■ takes too long. ■ The base of the pan or top plate is dirty. The actual ■ ■ Water, oil, or food was added during preheating. temperature is ■...
  • Seite 41: Error Codes

    Error Codes Heating can be resumed after the causes of the following errors are eliminated. Indication Possible cause ■ There is water or objects on or around the control panel. ■ Key is held longer than required. Cookware not detected ■...
  • Seite 42 Error Codes If you cannot resolve the problems, or any error appears, contact the service centre. Turn off the main power switch and the circuit breaker. Contact the dealer you purchased the appliance from or the service centre for assistance. Note Warranty claims that resulted from improper connection or use of ■...
  • Seite 43: Installation Instructions

    Installation Instructions Installation and Connection Please fully observe the following safety precautions. Important Unpack the appliance, remove all packing material, and examine ■ for any damage. If the appliance is damaged do not install and notify your dealer immediately. Install the appliance in accordance with the Installation ■...
  • Seite 44 Safety Instructions ■ This appliance must be properly earthed following the electric laws. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of a lightning rod or telephone. Otherwise, it may cause electric shock in case of appliance breakdown or insulation breakdown.
  • Seite 45 Safety Instructions ■ Do not touch high temperature parts, such as the top plate after use. ■ The power cord must be accurately connected to ensure the integrity of the connection. Improper wire connections may cause electric leakages or fires. ■...
  • Seite 46: Installation Location

    Installation Location Installation of the Appliance Max. 330 mm depth of cabinets Min. 51 mm clearance Min. 762 mm clearance from cutout to side wall from the top of the cooktop to the bottom of the cabinets Min. 51 mm clearance from cutout to rear wall Cutout For more details on cutout, see page 48.
  • Seite 47: Dimensions

    Dimensions Top View (measurement: mm) KY-B627GF KY-B617AF Front View Side View Front side Rear side Exhaust vent Intake vent Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)
  • Seite 48 Dimensions Top View (measurement: mm) KY-B627GB / KY-B627GL / KY-B627SL KY-B617AB Front View Side View Front side Rear side Exhaust vent Intake vent Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)
  • Seite 49 Dimensions Side View (measurement: mm) Caution Minimum 30 If this condition is not met, for flat part do not install the appliance. Min. 40 Front side Rear side Min. 20 Partition Flow of intake and exhaust When Installing a Partition Inside the Cabinet Allow for a minimum of 20 mm extra space underneath the bottom of the ■...
  • Seite 50: When Installing Above An Oven

    Dimensions When Installing Above an Oven (measurement: mm) The appliance may only be installed over a Panasonic oven. ■ Allow for extra spaces for air circulation as shown below. ■ Side View with an Oven Oven Min. 60 Flow of intake...
  • Seite 51: Flush Fitting

    Flush-fitting KY-B627SL & KY-B627GL (measurement: mm) KY-B627SL / KY-B627GL can be fitted flush when installing. Installing the appliance as flush-fitting Only suitable for installation on heat and water resistant worktops such as ■ marble, natural stone, solid wood (if cut out edges are sealed). Mount onto other types of worktops only with the recommendation of the worktop ■...
  • Seite 52: Electrical Work

    Electrical Work Warning Electrical work must be performed by a legally qualified electrician. Electrical Requirements This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and ■ connected to an individual, properly earthed branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse.
  • Seite 53: Electrical Connections

    Electrical Work Electrical Connections 1. Turn off power. Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit. 2. Connect the power cord. Connect the power cord in accordance with all governing codes and ordinances. Single-phase connection (220-240 V ~ 50 Hz) ■...
  • Seite 54: Installing The Appliance

    Installing the Appliance Warning Do not disassemble the top plate. Connected wire may become loose and cause a malfunction. 1. Fasten the clamps to the appliance (2 places at rear). ■ Place the appliance on the packaging upper filler when fitting clamps to prevent damage to the countertop.
  • Seite 55: Post-Installation Checklist

    Post-installation Checklist Upon completing installation, check and mark off the following items. Checklist Checked Appearance ■ Ensure that the appliance is not tilted. ■ Is the top plate clean? Electrical ■ Is the power supply a single-phase (220-240 V ~), or work a three-phase (380-415 V 2N~)? ■...
  • Seite 56: Specifications

    Equipment complying with IEC 61000-3-12 This product complies with the requirements of EN 60350-2:2013 (Methods for Measuring Performance - Hobs) Manufactured by: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB U.K. REP. EU: Panasonic Testing Centre...
  • Seite 57: Funktionsweise Des Induktionsherdes

    Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Panasonic gekauft haben. Inhalt Bedienungsanleitung ....1-44 - Bratmodus ........27 Funktionsweise des - Frittiermodus ......28-29 Induktionsherdes .........1 - Zeitschaltuhr ......30-31 Richtlinien für Leistungsstufen..32 Sicherheitsanweisungen ....2-6 Allgemeine Vorkehrungen ....7 Kochtabelle für Genius Sensor ... 33-36 Entsorgung von Abfallprodukten ..
  • Seite 58: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anleitung für die sichere Verwendung des Gerätes erhalten haben und die diesbezüglichen Risiken verstehen.
  • Seite 59 Sicherheitsanweisungen ■ Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zugelassen ist, um Risiken zu vermeiden. ■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen umgerührt werden. Sonst können Flüssigkeiten spritzen und zu Verbrennungen oder Verletzungen führen. ■...
  • Seite 60 Sicherheitsanweisungen ■ Sie sollten das Gerät nicht demontieren, reparieren oder modifizieren. Wenden Sie sich bezüglich Reparaturen an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ■ Warnung: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder einen Brand zu vermeiden. ■...
  • Seite 61 Sicherheitsanweisungen ■ Warnung: Herdschutzgitter sind nicht für den Gebrauch mit diesem Gerät gedacht und sollten unter keinen Umständen angebracht werden. ■ Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. ■ Gehen Sie vorsichtig mit heißem Öl um, da es zu Verbrennungen führen kann.
  • Seite 62 Sicherheitsanweisungen ■ Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen. ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausgelegt. ■ Legen Sie kein Papier oder Geschirrtuch unter das Kochgeschirr.
  • Seite 63: Allgemeine Vorkehrungen

    Allgemeine Vorkehrungen Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge ■ in die Nähe des Gerätes, die auf Magnetfelder reagieren. - Radio- und Fernsehgeräte oder Hörgeräte können gestört werden. - Karten mit Magnetstreifen, z.B. von Geschäften oder Banken, können gelöscht oder beschädigt werden.
  • Seite 64: Genius Sensor Technologie

    Genius Sensor Technologie Der Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für folgende Kochmethoden geeignet: ■ Autoboil Modus Niedrigtemperaturkochmodus ■ Bratmodus ■ Frittiermodus ■ ■ Genius Sensor Bratmodus ■ Frittiermodus ■...
  • Seite 65: Eigenschaften Und Funktionen - Doppel-Flex-Kochzone

    Eigenschaften und Funktionen - Doppel-Flex-Kochzone Kochzone Deckplatte Kochzone Links hinten Rechts hinten Links vorne Rechts vorne Bedienfeld 13 14 Hauptschalter (Siehe Seite 11) Autoboil Modus Taste (Siehe Seite 12) Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste 10. Sensor-Option Taste (Siehe Seite 11) (Siehe Seite 12) Zeitschaltuhr Taste 11.
  • Seite 66: Eigenschaften Und Funktionen - Einzel-Flex-Kochzone

    Eigenschaften und Funktionen - Einzel-Flex-Kochzone Deckplatte Kochzone Kochzone Links hinten Rechts hinten Links vorne Rechts vorne Bedienfeld 11 12 13 14 Hauptschalter (Siehe Seite 11) Autoboil Modus Taste (Siehe Seite 12) Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste 10. Sensor-Option Taste (Siehe Seite 11) (Siehe Seite 12) Zeitschaltuhr Taste 11.
  • Seite 67: Allgemeine Bedienelemente

    Allgemeine Bedienelemente Hauptschalter Das Licht am Hauptschalter geht an, wenn dieser ■ eingeschaltet wird. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht ■ verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Kindersicherung Sperren Sie das Bedienfeld, um Missbrauch des ■ Geräte zu verhindern.
  • Seite 68 Allgemeine Bedienelemente Bedienung des Schiebereglers Es gibt drei Möglichkeiten, den Schieberegler zu bedienen. Schnell zur gewünschten Einstellung schieben. ■ Über die "+/-"-Tasten eine genaue Einstellung ■ vornehmen. Die "+/-"-Tasten gedrückt halten, um die ■ Einstellung vorzunehmen. Boost-Funktion Wenn die Leistungsstufe einer Kochzone auf 9 ■...
  • Seite 69 Allgemeine Bedienelemente Pause Taste Halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um ■ alle aktiven Kochzonen 30 Minuten lang auf die Stufe 1 zu senken (nach 30 Minuten schaltet das Gerät ab). Die Zeitschaltuhr setzt aus. Halten Sie die Taste noch einmal gedrückt, um ■...
  • Seite 70: Doppel-Flex-Kochzone

    Kochzonen Doppel-Flex-Kochzone Einzel-Flex-Kochzone ø15 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm ø21 cm Doppel-Flex-Kochzone Kochzonengruppen Die Kochzonen sind in zwei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere Zone auf der linken Seite und die vordere und hintere Zone auf der rechten Seite.
  • Seite 71: Kochzonen

    Kochzonen Größeres Kochgeschirr Platzieren Sie dieses am oberen oder unteren Rand der Flex-Kochzone. Zwei unabhängige Kochzonen Die vorderen und hinteren Bereiche einer Flex- Kochzone können unabhängig voneinander genutzt werden, indem für jede die erforderliche Leistung ausgewählt wird. Stellen Sie Kochgeschirr nicht über mehrere Flex- Kochzonen.
  • Seite 72: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Material Nicht kompatibles Kochgeschirr Kompatibles Kochgeschirr Aluminium/Kupfer Eisen/Gusseisen ■ ■ Hitzebeständiges Glas Emailliertes Eisen ■ ■ Keramik und Steingut Magnetischer Edelstahl ■ ■ Bei manchem Kochgeschirr aus Edelstahl kann es sein, dass die Wärmeleistung nicht so stark ist. Form der Aufstellfläche Kompatibles Kochgeschirr Der Boden muss flach sein und eben auf der...
  • Seite 73: Eignung Von Kochgeschirr Prüfen

    Geeignetes Kochgeschirr Vorsicht Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer ■ trocken sein. Wenn sich Flüssigkeit dazwischen befindet, kann dies Wasserdampf erzeugen und Topf oder Pfanne können sich bewegen. Heizen Sie kein leeres Email-Kochgeschirr auf. Email- ■ Kochgeschirr darf beim Kochen nicht angesengt werden. Die Emailbeschichtung könnte dadurch schmelzen und die Deckplatte beschädigen.
  • Seite 74: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Übersicht Bedienung Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Wenn das passiert, schalten Sie den Hauptschalter erneut ein. Gewünschten Vorgang ausführen. ■...
  • Seite 75: Sicherheitsfunktionen

    Kochen mit Induktion Sicherheitsfunktionen Automatische Abschaltung Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenn ■ eine Unregelmäßigkeit erkannt wird: - Kochgeschirr nicht erkannt (Siehe Seite 43) - Kleiner Gegenstand in der Kochzone (Siehe Seite 43) - Leere/r Pfanne/Topf in der Kochzone (Siehe Seite 43) - Lange Kochzeit (Siehe Seite 38) Hinweis Wenn eine Unregelmäßigkeit vorliegt, kann es sein, dass das Gerät...
  • Seite 76: Leistungsstufe Wählen

    Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen Warnung ■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen umgerührt werden. Andernfalls können die Zutaten plötzlich spritzen oder das Kochgeschirr kann sich bewegen und Sie können Verbrennungen oder Verletzungen erleiden. ■ Überhitzen Sie die Pfanne beim Vorheizen vor dem Braten nicht.
  • Seite 77 Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen Hinweis Wenn für einen bestimmten Zeitraum während des Betriebs einer ■ Kochzone keine Taste berührt wird, dann ertönt ein Piepton und die Kochzone wird automatisch abgeschaltet. Eine Tabelle der Zeiten der automatischen Abschaltung finden Sie auf Seite 38. Wenn die vorderen und hinteren Kochzonen gleichzeitig ■...
  • Seite 78 Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen Boost-Funktion Wenn die Leistungsstufe einer Kochzone auf 9 eingestellt ist, wird die Leistung der ausgewählten Zone durch die Taste schnell hochgefahren. Nach 10 Minuten wird die Leistungsstufe automatisch auf 9 zurückgesetzt. Halten Sie die Taste der Kochzone gedrückt oder stellen Sie die Leistungsstufe auf “0”...
  • Seite 79: Autoboil Modus

    Kochen mit Induktion Autoboil Modus Ist auf der Kochzone mit dem möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Wählen Sie die Kochzone mit aus. Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden.
  • Seite 80 Kochen mit Induktion Autoboil Modus Autoboil Modus ist ausschließlich zum Aufkochen von Wasser vorgesehen. Um die optimale Leistung zu erreichen, wird Folgendes Min. 3 cm empfohlen. Verwenden Sie einen Deckel, bis das Wasser ■ Min. 0,5 L / 1 L Min.
  • Seite 81: Niedrigtemperaturkochmodus

    Kochen mit Induktion Niedrigtemperaturkochmodus Ist auf der Kochzone mit dem möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Wählen Sie die Kochzone mit aus. Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden.
  • Seite 82 Kochen mit Induktion Niedrigtemperaturkochmodus Hinweis Um die optimale Leistung zu erreichen empfehlen wir, dass jeweils ■ die folgenden Mindestmengen im Niedrigtemperaturkochmodus erhitzt werden. § Water/milk: 200 g Wasser/Milch: 200 g § All liquid and food Alle Arten von Flüssigkeiten und Lebensmitteln: 400 g types: 400 g §...
  • Seite 83: Bratmodus

    Kochen mit Induktion Bratmodus Ist auf den Kochzonen mit möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone. 3. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder...
  • Seite 84: Frittiermodus

    Kochen mit Induktion Frittiermodus Ist auf den Kochzonen mit möglich. Warnung Wenn Sie frittieren möchten, sollten Sie den Frittiermodus ( ) mit mindestens 200 g Öl oder mindestens 1 cm Füllhöhe verwenden. Wenn Sie diese Sicherheitswarnung nicht beachten, dann kann dies zum Überhitzen des Öls führen und einen Brand verursachen.
  • Seite 85 Kochen mit Induktion Frittiermodus Hinweis ■ Die Garzeituhr kann nicht zusammen mit dem Frittiermodus verwendet werden. Nur der Kurzzeitwecker kann verwendet werden. (Siehe Seite 31) Mit dem Frittiermodus kann die gesamte Flex-Kochzone nicht ■ verwendet werden. Die tatsächliche Öltemperatur kann von der eingestellten ■...
  • Seite 86: Zeitschaltuhr

    Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Verwendung der Garzeituhr Dient zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Garzeituhr kann für mehrere Kochzonen eingestellt werden. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Gewünschten Vorgang ausführen. (Siehe Seiten 20-27) Berühren Sie die Taste der Zeitschaltuhr einmal, um die Garzeituhr auszuwählen.
  • Seite 87: Verwendung Des Kurzzeitweckers

    Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Verwendung des Kurzzeitweckers Dieser wird unabhängig von allen sonstigen Kochfunktionen verwendet. Er zählt von einer eingestellten Zeit herunter. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Berühren Sie die Taste des Kurzzeitweckers, um diesen auszuwählen. Der Kurzzeitwecker wird automatisch ausgewählt, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
  • Seite 88: Richtlinien Für Leistungsstufen

    Richtlinien für Leistungsstufen Gerichte Leistungsstufe Schmelzen Schokolade 1 - 1. Butter 1.- 2. Honig 2 - 2. Erwärmen Suppe (z.B. Linsen) 1.- 2. Milch 4 - 5. Wiener Würstchen 5 - 6 Köcheln Eintopf 4 - 5 Nudelsauce 4 - 5 Milchreis 4 - 5 Fischfilets...
  • Seite 89: Kochtabelle Für Genius Sensor

    Kochtabelle für Genius Sensor Niedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Garzeit nach dem Gerichte Temperatureinstellung Piepton (Minuten) Erwärmen * Milch 65-75 Konserven 70-80 Pochieren Fisch 75-85 15-30 80-90 Hähnchenbrust 90-100 50-60 Kochen Tafelspitz 80-90 60-120 90-100 5-10 Reis 90-100 15-20 Kartoffelklöße 90-100 15-25 Kartoffeln 95-105 30-45...
  • Seite 90 Kochtabelle für Genius Sensor Niedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Garzeit nach dem Umschalten auf Gerichte Temperatureinstellung Niedrigtemperatur- kochmodus (Minuten) Köcheln * Brühe, klar 90-100 60-120 Suppe, cremig 95-105 20-30 Curry 95-100 60-90 Eintopf 95-105 30-40 Irisch Stew 105-115 50-60 Gulasch 95-105 60-90 Schmorgericht 95-105 60-90...
  • Seite 91 Kochtabelle für Genius Sensor Bratmodus (10 Stufen) Garzeit nach dem Gerichte Temperatureinstellung Piepton (Minuten) Pancakes 160-180 Pfannkuchen/Crêpes (dünn) Kartoffelpuffer, Reibekuchen 4-10 Kaiserschmarrn 10-12 Croque monsieur 160-180 5-10 Arme Ritter 160-180 Croutons Ei, Spiegelei 160-180 5-10 Ei, Rührei Omelette 160-180 Frühstücksspeck Würstchen 10-15 Frikadellen...
  • Seite 92 Kochtabelle für Genius Sensor Frittiermodus (7 Stufen) Garzeit nach dem Gerichte Temperatureinstellung Piepton (Minuten) Pommes frites, hausgemacht 150-160 5-10 Pilze, im Teigmantel 150-160 Hähnchen 160-170 5-10 Doughnuts, Berliner 170-180 5-10 Gemüse, im Teigmantel 170-180 Fisch, im Teigmantel 170-190 5-10 Tiefkühlkost 170-190 5-10 Hinweis...
  • Seite 93: Reinigung

    Reinigung Vorsicht ■ Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie den Hauptschalter aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Deckplatte reinigen. ■ Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen. Halten Sie das Gerät immer sauber.
  • Seite 94: Fehlersuche Und Behebung

    Fehlersuche und Behebung Während der Garantiefrist dürfen Reparaturen nur durch ■ Kundendiensttechniker durchgeführt werden, die vom Gerätehersteller zugelassen sind. Unautorisierte Reparaturen können zu Stromschlägen und Kurzschlüssen ■ führen; versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendiensttechniker. Im Falle von kleineren Fehlern oder Problemen beim Betrieb des Gerätes ■...
  • Seite 95: Töne Und Geräusche

    Fehlersuche und Behebung Bedienfeld Symptom Mögliche Ursache Tasten können nicht ■ Ihre Fingerspitzen sind bedeckt. Berühren Sie die bedient werden. Tasten mit dem nackten Finger. ■ Bedienfeldsperre ist aktiviert. (Siehe Seite 11) ■ Sie haben den Vorgang ausgeführt, während Sie einen Pfannen-/Topfgriff halten.
  • Seite 96: Aufheizleistung

    Fehlersuche und Behebung Aufheizleistung Symptom Mögliche Ursache Überhitzungsschutzfunktion Die Aufheizleistung ist schwächer. Wenn der Boden des Kochgeschirrs überhitzt, dann wird die Aufheizleistung automatisch reduziert. Die Leistungsanzeige bleibt dieselbe. Die Leistung kehrt zum Normalwert zurück, wenn das Kochgeschirr abgekühlt ist. Es wird ungeeignetes Kochgeschirr verwendet, z.B. aus Keramik und Steingut.
  • Seite 97 Fehlersuche und Behebung Autoboil Modus Symptom Mögliche Ursache Wasser kocht nach ■ Größe und Material des Kochgeschirrs (z.B. ■ dem Piepton nicht. Antihaftbeschichtung) und die Wassermenge kann sich auf die Sensorerkennung auswirken. Wasser hat ■ gekocht, aber es Wählen Sie die benötigte Temperatur aus. kam kein Piepton.
  • Seite 98 Fehlersuche und Behebung Bratmodus Symptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert ■ Die Pfanne/der Topf wurde vom Genius Sensor weg ■ zu lange. bewegt. Die tatsächliche ■ Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte ■ Temperatur ist verschmutzt. unterscheidet ■ Während des Vorheizens wurden Wasser, Öl oder sich von der Lebensmittel hinzugefügt.
  • Seite 99: Fehler-Codes

    Fehler-Codes Das Aufheizen kann wieder aufgenommen werden, nachdem die Ursachen der folgenden Fehler behoben sind. Anzeige Mögliche Ursache ■ Es befindet sich Wasser oder etwas anderes auf dem oder um das Bedienfeld. ■ Taste wird länger gehalten als erforderlich. Kochgeschirr nicht erkannt ■...
  • Seite 100 Fehler-Codes Anzeige Mögliche Ursache ■ Es wurde ungeeignetes Kochgeschirr zum Frittiermodus verwendet. (Siehe Seiten 16-17) ■ Pfanne/Topf nicht an der richtigen Position. (Siehe Seite 14-15) ■ Es wurden mehr als 800 g Öl aufgeheizt. ■ Beim Vorheizen wurden Zutaten hinzugefügt. Wenn Sie die Probleme nicht lösen können Fehler auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 101: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Installation und Anschluss Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. Wichtig Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches ■ Verpackungsmaterial und prüfen Sie auf etwaige Schäden. Wenn das Gerät Schäden aufweist, Dürfen Sie es Nicht einbauen. Benachrichtigen Sie dann sofort Ihren Händler.
  • Seite 102 Sicherheitsanweisungen ■ Die Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen oder einem Brand führen. ■ Dieses Gerät muss ordnungsgemäß gemäß den gesetzlichen Vorschriften geerdet werden. Der Erdleiter darf nicht mit der Gasleitung, Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefon verbunden sein.
  • Seite 103 Sicherheitsanweisungen ■ Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhitzung, Fehlfunktionen oder Stromschlag führen. ■ Fassen Sie keine Teile an, die sehr heiß sind, z.B. die Deckplatte nach Verwendung. ■...
  • Seite 104: Installationsort

    Installationsort Installations des Gerätes Max. 330 mm Schranktiefe Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Min. 762 mm Abstand Seitenwand vom der Herdplatte bis zur Schrankunterseite Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Rückwand Ausschnitt Weitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 51. Zubehör Klammer (2 Teile)
  • Seite 105: Abmessungen

    Abmessungen Draufsicht (Abmessungen: mm) KY-B627GF KY-B617AF Vorderansicht Seitenansicht Vorderseite Rückseite Exhaust vent Intake vent Abluftöffnung Zuluftöffnung Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)
  • Seite 106 Abmessungen Draufsicht (Abmessungen: mm) KY-B627GB / KY-B627GL / KY-B627SL KY-B617AB Vorderansicht Seitenansicht Vorderseite Rückseite Exhaust vent Intake vent Abluftöffnung Zuluftöffnung Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)
  • Seite 107: Wenn Eine Abteilung In Einen Schrank Eingebaut Wird

    Abmessungen Seitenansicht (Abmessungen: mm) VORSICHT Wenn diese Bedingung nicht Mindestens 30 Minimum 30 erfüllt werden kann, bauen für flachen Teil for flat part Sie das Gerät nicht ein. Min. 40 Vorderseite Rückseite Min. 20 Abteilung Zuluft- und Abluftstrom Wenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 20 mm unter der Unterseite des ■...
  • Seite 108: Beim Einbau Über Einem Ofen

    Abmessungen (Abmessungen: mm) Beim Einbau über einem Ofen Dieses Gerät darf nur über einem Panasonic-Ofen eingebaut werden. ■ Lassen Sie Freiraum für die Luftzirkulation wie unten gezeigt. ■ Seitenansicht mit Ofen Ofen Min. 60 Zuluft- und Abluftstrom Ofen Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts Gebäudewand hinten...
  • Seite 109: Bündig Abschließender Einbau Des Gerätes

    Bündig abschließend KY-B627SL & KY-B627GL (Abmessungen: mm) KY-B627SL / KY-B627GL können bündig abschließend eingebaut werden. Bündig abschließender Einbau des Gerätes Nur geeignet für den Einbau auf hitze- und wasserbeständigen Arbeitsoberflächen ■ wie Marmor, Naturstein, Massivholz (wenn ausgeschnittene Kanten versiegelt sind). Einbau auf anderen Arbeitsoberflächen nur, wenn vom Hersteller der ■...
  • Seite 110: Elektroarbeiten

    Elektroarbeiten Warnung Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Elektrische Anforderungen Dieses Gerät muss mit der ordnungsgemäßen Spannung und Frequenz ■ versorgt werden und an einen einzelnen, ordnungsgemäß geerdeten Stromkreis angeschlossen werden, der durch einen Schutzschalter oder eine Sicherung geschützt ist. (Das Typschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.) Dieses Gerät ist mit keinen anderen Mitteln zur Trennung vom Stromnetz ■...
  • Seite 111 Elektroarbeiten Elektrobedingungen 1. Strom abschalten. Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen. 2. Stromkabel anschließen. Schließen Sie das Stromkabel gemäß allen geltenden Vorschriften und Verordnungen an. Einphasenanschluss (220-240 V ~ 50 Hz) ■ Schließen Sie die Kabel gemäß den Anweisungen in der folgenden Tabelle und in der Grafik an: Anschlusskabel Verkabelung...
  • Seite 112: Installation Des Gerätes

    Installation des Gerätes Warnung Die Deckplatte nicht demontieren! Angeschlossenes Kabel kann sich dadurch lösen und eine Fehlfunktion verursachen. 1. Befestigen Sie die Klemmen am Gerät (2 x hinten). ■ Setzen Sie das Gerät auf die obere Verpackung, wenn Sie die Klemmen anbringen, um Schäden an der Arbeitsplatte zu vermeiden.
  • Seite 113: Checkliste Nader Installation

    Checkliste nach der Installation Nach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken. Checkliste Geprüft Aussehen ■ Sicherstellen, dass das Gerät nicht geneigt steht. ■ Ist die Deckplatte sauber? Elek- ■ Ist die Stromversorgung einphasig (220-240 V ~) oder troarbeiten dreiphasig (380-415 V 2N~)? ■...
  • Seite 114: Spezifikationen

    Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EN 60350-2:2013 (Methode zur Leistungsmessung - Kochfelder) Hergestellt von: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB Großbritannien Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland...
  • Seite 116 Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. EZY02F670KEP http://www.panasonic.com EC0317-0037 Printed in U.K. © Panasonic Corporation 2017...

Inhaltsverzeichnis