Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating / Installation Instructions
Bedienungs / Installationsanleitung
Mode d'emploi / Instructions d'installation
Induction Hob
Induktionskochfeld
Plaque à induction
Model No. KY-B625GB
KY-B615AB
KY-R615AB
FOR DOMESTIC USE ONLY
NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
KY-B625GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic KY-B625GB

  • Seite 1 Operating / Installation Instructions Bedienungs / Installationsanleitung Mode d’emploi / Instructions d’installation Induction Hob Induktionskochfeld Plaque à induction Model No. KY-B625GB KY-B615AB KY-R615AB KY-B625GB FOR DOMESTIC USE ONLY NUR FÜR HAUSHALTSÜBLICHEN GEBRAUCH POUR UN USAGE DOMESTIQUE...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN: Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES: Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing this Panasonic appliance. Contents Operating Instructions ....1-36 - Pan Frying Mode ......22 - Deep/Shallow Frying Mode ..23-24 IH Cooking Mechanism .......1 Safety Instructions ......2-5 - Timer ........25-26 General Precautions ......6 Power Level Guidelines ....27 Disposal of Waste Products ....
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions ■ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 Safety Instructions ■ Do not apply excessive pressure or drop objects on the top plate. This may crack or damage the top plate. ■ Do not place portable gas burners, steel cylinders and canned goods on or near the appliance. If they are heated, they may explode. ■...
  • Seite 6 Safety Instructions ■ WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. ■ WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. ■ WARNING: Hob guards have not been designed for use with this appliance and should not be fitted under any circumstances.
  • Seite 7 Safety Instructions ■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. ■ The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. ■ Do not place paper or dishcloths under the cookware.
  • Seite 8: General Precautions

    General Precautions The appliance emits magnetic lines of force. Do not place anything ■ affected by magnetism close to the appliance. - Radios, TVs, hearing aids may be liable to noise interference. - Cards with magnetic strips such as store or bank cards, may be erased or damaged.
  • Seite 9: Genius Sensor Technology

    Genius Sensor Technology Genius Sensor regulates the set temperature by quickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the following cooking modes: Autoboil Mode ■ Low Temperature Cooking Mode ■ Pan Frying Mode ■ Deep/Shallow Frying Mode ■...
  • Seite 10: Features And Functions Ky-B625Gb

    Features and Functions KY-B625GB Top plate Cooking zone Cooking zone Left rear Right rear Left front Right front Control Panel KY-B625GB 13 14 Main Power (See page 10) Autoboil key (See page 11) Child Lock / 10. Sensor Option key...
  • Seite 11 Features and Functions KY-B615AB / KY-R615AB Top plate Cooking zone Cooking zone Left rear Right rear Left front Right front KY-B615AB model shown Control Panel KY-B615AB / KY-R615AB 11 12 13 14 Main Power (See page 10) Autoboil key (See page 11) Child Lock / 10.
  • Seite 12: General Controls

    General Controls Main Power The main power light illuminates when the main ■ power is turned on. If 1 minute has elapsed without any operation, the ■ main power automatically turns off. Child Lock Lock the control panel to prevent misuse of the ■...
  • Seite 13 General Controls Slider Bar Change the power level and time by using the ■ slider for all cooking zones. Set the temperature for the cooking zones with ■ Genius Sensor. Slider Bar operation There are three ways of using the Slider Bar. Slide to the desired setting quickly.
  • Seite 14 The beep sound for the main power switch, Child ■ Lock, timer and error notification remain ON. All other key touch sounds are eliminated. Hot Surface Warning (on KY-B625GB and KY-B615AB models only) Illuminates when any area of the top plate is hot ■...
  • Seite 15: Cooking Zones

    Cooking Zones KY-B625GB KY-B615AB / KY-R615AB ø15 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm ø21 cm KY-B625GB Cooking zone groups The cooking zones are grouped into two, i.e. front and rear on the left and front and rear on the right. When...
  • Seite 16 Cooking Zones Larger cookware Place it at the top or bottom edge of the flex cooking zone. Two independent cooking zones The front and rear areas of a flex cooking zone can be used independently of each other by selecting the necessary power for each one.
  • Seite 17: Suitable Cookware

    Suitable Cookware Material Incompatible cookware Compatible cookware Aluminium/Copper Iron/Cast iron ■ ■ Heat-resistant glass Enamelled iron ■ ■ Ceramic and earthenware Magnetic stainless steel ■ ■ The heating power may not be as strong for some stainless steel cookware. Shape of the Base Compatible cookware The base needs to be flat and sit evenly on the ■...
  • Seite 18: Ih Cooking

    Suitable Cookware Checking Cookware Compatibility Fill cookware with 1 cup of water and place on a cooking zone. Touch and hold the main power key to turn on the power. Touch the key of the cooking zone to be used and set the power level using the slider.
  • Seite 19: Safety Features

    1 minute has elapsed without any operation. Overheating Prevention Function The heating power is automatically reduced to ■ prevent the pan overheating. (See page 32) Hot Surface Warning (on KY-B625GB and KY-B615AB models only) illuminates when the top plate is hot. ■ (See page 12) Residual Heat Indicator flashes when the top plate is hot.
  • Seite 20: Selecting The Power Level

    IH Cooking Selecting the Power Level WARNING Stir liquids before heating. Otherwise, ingredients may suddenly ■ splatter or cookware may move, and you may get burned or injured. Do not overheat the pan when preheating for stir frying and ■ pan frying.
  • Seite 21 IH Cooking Selecting the Power Level Using the flex cooking zones as one Touch and hold the main power key to turn on the power. Select the cooking zones by touching the cooking zone selector twice to choose the whole flex cooking zone e.g. left flex cooking zone.
  • Seite 22: Autoboil Mode

    IH Cooking Autoboil Mode Available on the cooking zone with 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Select the cooking zone with . For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice.
  • Seite 23: Low Temperature Cooking Mode

    IH Cooking Low Temperature Cooking Mode Available on the cooking zone with 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Select the cooking zone with . For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice.
  • Seite 24: Pan Frying Mode

    IH Cooking Pan Frying Mode Available on the cooking zones with 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Place the pan with the required amount of oil on the cooking zone. 3. Select the cooking zone required. For large cookware, the whole flex cooking zone can also be selected by touching either front or rear cooking zone selector twice.
  • Seite 25: Deep/Shallow Frying Mode

    IH Cooking Deep/Shallow Frying Mode Available on the cooking zones with WARNING When deep/shallow frying, use Deep/Shallow Frying Mode ( ) with minimum 200 g oil at least 1 cm deep. Failure to observe this warning may cause oil to overheat resulting in a fire.
  • Seite 26 IH Cooking Deep/Shallow Frying Mode Observe the following to keep Genius Sensor functioning efficiently. Follow instructions for quantity of oil. ■ Amount: 200 g to 800 g (0.22 L to 0.9 L) Depth: minimum 1 cm Place the pan in the centre of the cooking zone. ■...
  • Seite 27: Timer

    IH Cooking Timer Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone off automatically. Cooking Timer can be set for multiple cooking zones. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Perform the desired operation. (See pages 18-22) 3.
  • Seite 28: Using Kitchen Timer

    IH Cooking Timer Using Kitchen Timer Used independently from all other cooking functions. It counts down from a set time. 1. Touch and hold the main power key to turn on the power. 2. Touch Timer key to select Kitchen Timer. Kitchen Timer is selected automatically if the appliance is not in operation.
  • Seite 29: Power Level Guidelines

    Power Level Guidelines Medium High Power level 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 Chocolate Butter Honey Soup (e.g. lentil) Milk Frankfurters Stew Pasta sauce Rice pudding Fish fillets White sauce Pre-heat pan Stir-fry Fried eggs...
  • Seite 30: Genius Sensor Cooking Chart

    Genius Sensor Cooking Chart Low Temperature Cooking Mode (12 levels) Menus 95 100 105 110 115 120 Milk Canned foods Chicken breast Fish Rice Boiled egg Potato Fish and Shell fish Vegetables Potato Chicken breast Melting chocolate Sauce (e.g Hollandaise) Curry Pot roast Soup...
  • Seite 31 Genius Sensor Cooking Chart Pan Frying Mode (5 levels) °C Pancakes Stir fry Lamb chops, Fish fillets Steak, Pork, Chicken fillets Schnitzel, Breaded escalope Sautéed potato uggested Bacon, Sausages menus Fried eggs French toast Omelette Croque monsieurs American pancakes Burgers Deep/Shallow Frying Mode (7 levels) °C...
  • Seite 32: Cleaning

    Cleaning CAUTION ■ Before cleaning, turn off the main power switch. Allow to cool before cleaning the top plate. ■ Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. Always keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become difficult to clean.
  • Seite 33: Power Source

    Troubleshooting Check the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre. Power Source Symptom Possible cause ■ The main power switch has not been turned ON. The appliance cannot be turned ON. Touch the main power switch a little longer. ■...
  • Seite 34 Troubleshooting Sounds and Noises Symptom Possible cause Noise is heard during Various sounds may be heard depending on the type of heating. cookware. You may feel a small vibration when you hold the handle and the cookware may move slightly. This is not a malfunction.
  • Seite 35 Troubleshooting Autoboil Mode Symptom Possible cause Heating time takes too ■ The base of the pan or top plate is dirty. long. ■ A lid has not been used. ■ Water was added to the pan during Autoboil Mode. ■ The lid is removed or the pan is moved during Autoboil Mode.
  • Seite 36 Troubleshooting Pan Frying Mode Symptom Possible cause Preheating time ■ The pan has been moved away from Genius Sensor. ■ takes too long. ■ The base of the pan or top plate is dirty. The actual ■ ■ Water, oil, or food was added during preheating. temperature is ■...
  • Seite 37: Error Codes

    Error Codes Heating can be resumed after the causes of the following errors are eliminated. Indication Possible cause ■ There is water or objects on or around the control panel. ■ Key is held longer than required. Cookware not detected ■...
  • Seite 38 Error Codes If you cannot resolve the problems, or any error appears, contact the service centre. Turn off the main power switch and the circuit breaker. Contact the dealer you purchased the appliance from or the service centre for assistance. NOTE Warranty claims that resulted from improper connection or use of ■...
  • Seite 39: Installation Instructions

    Installation Instructions Installation and Connection Please fully observe the following safety precautions. IMPORTANT Unpack the appliance, remove all packing material, and examine ■ for any damage. If the appliance is damaged DO NOT install and notify your dealer immediately. Install the appliance in accordance with the Installation ■...
  • Seite 40 Safety Instructions ■ This appliance must be properly earthed following the electric laws. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of a lightning rod or telephone. Otherwise, it may cause electric shock in case of appliance breakdown or insulation breakdown.
  • Seite 41 Safety Instructions ■ Do not touch high temperature parts, such as the top plate after use. ■ The power cord must be accurately connected to ensure the integrity of the connection. Improper wire connections may cause electric leakages or fires. ■...
  • Seite 42: Installation Location

    Installation Location Installation of the Appliance Max. 330 mm depth of cabinets Min. 51 mm clearance Min. 762 mm clearance from cutout to side wall from the top of the cooktop to the bottom of the cabinets Min. 51 mm clearance from cutout to rear wall Cutout For more details on cutout, see page 43.
  • Seite 43: Dimensions

    Dimensions Top View (measurement: mm) KY-B625GB KY-B615AB/ KY-R615AB Front View Side View Front side Rear side Exhaust vent Intake vent Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)
  • Seite 44 Dimensions Side View (measurement: mm) CAUTION Minimum 30 If this condition is not met, for flat part do not install the appliance. Min. 40 Front side Rear side Min. 20 Partition Flow of intake and exhaust When Installing a Partition Inside the Cabinet Allow for a minimum of 20 mm extra space underneath the bottom of the ■...
  • Seite 45: When Installing Above An Oven

    Dimensions When Installing Above an Oven (measurement: mm) The appliance may only be installed over a Panasonic oven. ■ Allow for extra spaces for air circulation as shown below. ■ Side View with an Oven Oven Min. 60 Flow of intake...
  • Seite 46: Electrical Work

    Electrical Work WARNING Electrical work must be performed by a legally qualified electrician. Electrical Requirements This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and ■ connected to an individual, properly earthed branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse.
  • Seite 47: Electrical Connections

    Electrical Work Electrical Connections 1. Turn off power. Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit. 2. Connect the power cord. Connect the power cord in accordance with all governing codes and ordinances. Single-phase connection (220-240 V ~ 50 Hz) ■...
  • Seite 48: Installing The Appliance

    Installing the Appliance WARNING Do not disassemble the top plate. Connected wire may become loose and cause a malfunction. 1. Fasten the clamps to the appliance (2 places at rear). ■ Place the appliance on the packaging upper filler when fitting clamps to prevent damage to the countertop.
  • Seite 49: Post-Installation Checklist

    Post-installation Checklist Upon completing installation, check and mark off the following items. Checklist Checked Appearance ■ Ensure that the appliance is not tilted. ■ Is the top plate clean? Electrical ■ Is the power supply a single-phase (220-240 V ~), or work a three-phase (380-415 V 2N~)? ■...
  • Seite 50: Specifications

    Equipment complying with IEC 61000-3-12 This product complies with the requirements of EN 60350-2:2013 (Methods for Measuring Performance - Hobs) Manufactured by: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB U.K. REP. EU: Panasonic Testing Centre...
  • Seite 51: Funktionsweise Des Induktionsherdes

    Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Panasonic gekauft haben. Inhalt Bedienungsanleitung ....1-42 - Niedrigtemperaturkochmodus ..25-26 - Bratmodus ........27 Funktionsweise des - Frittiermodus ......28-29 Induktionsherdes .........1 Sicherheitsanweisungen ....2-6 - Zeitschaltuhr ......30-31 Allgemeine Vorkehrungen ....7 Richtlinien für Leistungsstufen..32 Entsorgung von Abfallprodukten ..
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anleitung für die sichere Verwendung des Gerätes erhalten haben und die diesbezüglichen Risiken verstehen.
  • Seite 53 Sicherheitsanweisungen ■ Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zugelassen ist, um Risiken zu vermeiden. ■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen um- gerührt werden. Sonst können Flüssigkeiten spritzen und zu Verbrennungen oder Verletzun- gen führen.
  • Seite 54 Sicherheitsanweisungen ■ Sie sollten das Gerät nicht demontieren, reparieren oder modifizieren. Wenden Sie sich bezüglich Reparaturen an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ■ WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden, um Stromschlag oder einen Brand zu vermeiden. ■...
  • Seite 55 Sicherheitsanweisungen ■ WARNUNG: Herdschutzgitter sind nicht für den Gebrauch mit diesem Gerät gedacht und sollten unter keinen Umständen angebracht werden. ■ Wenn das Öl raucht, sofort Hauptschalter ausschalten. Ansonsten besteht Brandgefahr. ■ Gehen Sie vorsichtig mit heißem Öl um, da es zu Verbrennungen führen kann.
  • Seite 56 Sicherheitsanweisungen ■ Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen. ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausgelegt. ■ Legen Sie kein Papier oder Geschirrtuch unter das Kochgeschirr.
  • Seite 57: Allgemeine Vorkehrungen

    Allgemeine Vorkehrungen Diese Gerät erzeugt ein magnetisches Kraftfeld. Bringen Sie keine Dinge ■ in die Nähe des Gerätes, die auf Magnetfelder reagieren. - Radio- und Fernsehgeräte oder Hörgeräte können gestört werden. - Karten mit Magnetstreifen, z.B. von Geschäften oder Banken, können gelöscht oder beschädigt werden.
  • Seite 58: Genius Sensor Technologie

    Genius Sensor Technologie Der Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für folgende Kochmethoden geeignet: Autoboil Modus ■ Niedrigtemperaturkochmodus ■ Bratmodus ■ Frittiermodus ■ ■ Genius Sensor Bratmodus ■ Frittiermodus ■...
  • Seite 59: Eigenschaften Und Funktionen Ky-B625Gb

    Eigenschaften und Funktionen KY-B625GB Kochzone Deckplatte Kochzone Links hinten Rechts hinten Links vorne Rechts vorne Bedienfeld KY-B625GB 13 14 Hauptschalter (Siehe Seite 11) Autoboil Modus Taste (Siehe Seite 12) Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste 10. Sensor-Option Taste (Siehe Seite 11) (Siehe Seite 12) Zeitschaltuhr Taste 11.
  • Seite 60: Eigenschaften Und Funktionen - Ky-B615Ab/ Ky-R615Ab

    Eigenschaften und Funktionen KY-B615AB / KY-R615AB Deckplatte Kochzone Kochzone Links hinten Rechts hinten Links vorne Rechts vorne MODELL KY-B615AB abgebildet Bedienfeld KY-B615AB / KY-R615AB 11 12 13 14 Hauptschalter (Siehe Seite 11) Autoboil Modus Taste (Siehe Seite 12) Kindersicherung / Bedienfeldsperre Taste 10.
  • Seite 61: Allgemeine Bedienelemente

    Allgemeine Bedienelemente Hauptschalter Das Licht am Hauptschalter geht an, wenn dieser ■ eingeschaltet wird. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht ■ verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Kindersicherung Sperren Sie das Bedienfeld, um Missbrauch des ■ Geräte zu verhindern.
  • Seite 62 Allgemeine Bedienelemente Schieberegler Zum Ändern der Leistungsstufe und Zeit mithilfe ■ des Schiebers, für alle Kochzonen. Stellen Sie die Temperatur für die Kochzonen ■ mithilfe des Genius Sensors ein. Bedienung des Schiebereglers Es gibt drei Möglichkeiten, den Schieberegler zu bedienen. Schnell zur gewünschten Einstellung schieben.
  • Seite 63 Kindersicherung, die Zeitschaltuhr und für Fehlermeldungen bleibt AN. Alle anderen Tastentöne werden deaktiviert. Warnung vor heißen Oberflächen (nur bei den Modelle KY-B625GB und KY-B615AB) Geht an, wenn ein Bereich der Deckplatte heiß ■ ist, zusammen mit der Restwärmeanzeige (siehe unten), die für einen bestimmten Bereich leuchtet.
  • Seite 64: Kochzonen

    Kochzonen KY-B625GB KY-B615AB / KY-R615AB ø15 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm ø21 cm KY-B625GB Kochzonengruppen Die Kochzonen sind in zwei Gruppen zusammengefasst, d. h. die vordere und hintere Zone auf der linken Seite und die vordere und hintere Zone auf der rechten Seite.
  • Seite 65: Kochen Mit Genius Sensor

    Kochzonen Größeres Kochgeschirr Platzieren Sie dieses am oberen oder unteren Rand der Flex-Kochzone. Zwei unabhängige Kochzonen Die vorderen und hinteren Bereiche einer Flex- Kochzone können unabhängig voneinander genutzt werden, indem für jede die erforderliche Leistung ausgewählt wird. Stellen Sie Kochgeschirr nicht über mehrere Flex- Kochzonen.
  • Seite 66: Geeignetes Kochgeschirr

    Geeignetes Kochgeschirr Material Nicht kompatibles Kochgeschirr Kompatibles Kochgeschirr Aluminium/Kupfer Eisen/Gusseisen ■ ■ Hitzebeständiges Glas Emailliertes Eisen ■ ■ Keramik und Steingut Magnetischer Edelstahl ■ ■ Bei manchem Kochgeschirr aus Edelstahl kann es sein, dass die Wärmeleistung nicht so stark ist. Form der Aufstellfläche Kompatibles Kochgeschirr Der Boden muss flach sein und eben auf der...
  • Seite 67: Eignung Von Kochgeschirr Prüfen

    Geeignetes Kochgeschirr VORSICHT Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer ■ trocken sein. Wenn sich Flüssigkeit dazwischen befindet, kann dies Wasserdampf erzeugen und Topf oder Pfanne können sich bewegen. Heizen Sie kein leeres Email-Kochgeschirr auf. Email- ■ Kochgeschirr darf beim Kochen nicht angesengt werden. Die Emailbeschichtung könnte dadurch schmelzen und die Deckplatte beschädigen.
  • Seite 68: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Übersicht Bedienung Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wird, schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Wenn das passiert, schalten Sie den Hauptschalter erneut ein. Gewünschten Vorgang ausführen. ■...
  • Seite 69: Sicherheitsfunktionen

    Die Heizleistung wird automatisch reduziert, um ■ ein Überhitzen von Kochgeschirr zu vermeiden. (Siehe Seite 38) Warnung vor heißen Oberflächen (nur bei den Modelle KY-B625GB und KY-B615AB) leuchtet auf, wenn die Deckplatte heiß ist. ■ (Siehe Seite 13) Restwärmeanzeige blinkt, wenn die Deckplatte heiß ist.
  • Seite 70: Leistungsstufe Wählen

    Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen WARNUNG ■ Flüssigkeiten müssen vor dem Aufwärmen umgerührt werden. Andernfalls können die Zutaten plötzlich spritzen oder das Kochgeschirr kann sich bewegen und Sie können Verbrennungen oder Verletzungen erleiden. ■ Überhitzen Sie die Pfanne beim Vorheizen vor dem Braten nicht.
  • Seite 71 Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen HINWEIS Wenn für einen bestimmten Zeitraum während des Betriebs einer ■ Kochzone keine Taste berührt wird, dann ertönt ein Piepton und die Kochzone wird automatisch abgeschaltet. Eine Tabelle der Zeiten der automatischen Abschaltung finden Sie auf Seite 36. Wenn die vorderen und hinteren Kochzonen gleichzeitig ■...
  • Seite 72 Kochen mit Induktion Leistungsstufe wählen Boost-Funktion Wenn die Leistungsstufe einer Kochzone auf 9 eingestellt ist, wird die Leistung der ausgewählten Zone durch die Taste schnell hochgefahren. Nach 10 Minuten wird die Leistungsstufe automatisch auf 9 zurückgesetzt. Halten Sie die Taste der Kochzone gedrückt oder stellen Sie die Leistungsstufe auf "0"...
  • Seite 73: Autoboil Modus

    Kochen mit Induktion Autoboil Modus Ist auf der Kochzone mit dem möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Wählen Sie die Kochzone mit aus. Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden.
  • Seite 74 Kochen mit Induktion Autoboil Modus Autoboil Modus ist ausschließlich zum Aufkochen von Wasser vorgesehen. Um die optimale Leistung zu erreichen, wird Folgendes Min. 3 cm empfohlen. Verwenden Sie einen Deckel, bis das Wasser ■ kocht. Min. 0,5 L / 1 L Min.
  • Seite 75: Niedrigtemperaturkochmodus

    Kochen mit Induktion Niedrigtemperaturkochmodus Ist auf der Kochzone mit dem möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Wählen Sie die Kochzone mit aus. Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder hinteren Kochzonenauswahl ausgewählt werden.
  • Seite 76 Kochen mit Induktion Niedrigtemperaturkochmodus HINWEIS Um die optimale Leistung zu erreichen empfehlen wir, dass jeweils ■ die folgenden Mindestmengen im Niedrigtemperaturkochmodus erhitzt werden. § Water/milk: 200 g Wasser/Milch: 200 g § All liquid and food Alle Arten von Flüssigkeiten und Lebensmitteln: 400 g types: 400 g §...
  • Seite 77: Bratmodus

    Kochen mit Induktion Bratmodus Ist auf den Kochzonen mit möglich. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Stellen Sie die Pfanne/den Topf mit der erforderlichen Menge an Öl auf die Kochzone. 3. Wählen Sie die gewünschte Kochzone aus. Wenn Sie mit großem Kochgeschirr kochen, kann auch die gesamte Flex-Kochzone durch zweimaliges Berühren entweder der vorderen oder...
  • Seite 78: Frittiermodus

    Kochen mit Induktion Frittiermodus Ist auf den Kochzonen mit möglich. WARNUNG Wenn Sie frittieren möchten, sollten Sie den Frittiermodus ( ) mit mindestens 200 g Öl oder mindestens 1 cm Füllhöhe verwenden. Wenn Sie diese Sicherheitswarnung nicht beachten, dann kann dies zum Überhitzen des Öls führen und einen Brand verursachen.
  • Seite 79 Kochen mit Induktion Frittiermodus HINWEIS ■ Die Garzeituhr kann nicht zusammen mit dem Frittiermodus verwendet werden. Nur der Kurzzeitwecker kann verwendet werden. (Siehe Seite 31) Mit dem Frittiermodus kann die gesamte Flex-Kochzone nicht ■ verwendet werden. Die tatsächliche Öltemperatur kann von der eingestellten ■...
  • Seite 80: Zeitschaltuhr

    Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Verwendung der Garzeituhr Dient zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Garzeituhr kann für mehrere Kochzonen eingestellt werden. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Gewünschten Vorgang ausführen. (Siehe Seiten 20-27) Berühren Sie die Taste der Zeitschaltuhr einmal, um die Garzeituhr auszuwählen.
  • Seite 81: Verwendung Des Kurzzeitweckers

    Kochen mit Induktion Zeitschaltuhr Verwendung des Kurzzeitweckers Dieser wird unabhängig von allen sonstigen Kochfunktionen verwendet. Er zählt von einer eingestellten Zeit herunter. 1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. 2. Berühren Sie die Taste des Kurzzeitweckers, um diesen auszuwählen. Der Kurzzeitwecker wird automatisch ausgewählt, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
  • Seite 82: Richtlinien Für Leistungsstufen

    Richtlinien für Leistungsstufen Niedrig Mittel Hoch Leistungsstufe 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 Schokolade Butter Honig Suppe (z.B. Linsen) Milch Wiener Würstchen Eintopf Nudelsauce Milchreis Fischfilets Weiße Sauce Pfanne vorheizen Anbraten Spiegeleier Pfannkuchen...
  • Seite 83: Niedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen)

    Kochtabelle für Genius Sensor Niedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Gerichte 95 100 105 110 115 120 Milch Lebensmittel in Dosen Hähnchenbrust Fisch Reis Gekochtes Ei Kartoffeln Fisch und Schalentiere Gemüse Kartoffeln Hähnchenbrust Schokolade schmelzen Sauce (z.B. Hollandaise) Curry Schmorfleisch Suppe Schmorgericht Fleischsauce Ragout nach irischer Art Marmelade Kompott...
  • Seite 84 Kochtabelle für Genius Sensor Bratmodus (5 Stufen) °C Pfannkuchen Anbraten Lammkotelett, Fischfillet Steak, Schwein, Hähnchenfillet Schnitzel, Paniertes Schnitzel Bratkartoffeln Vorges- Speck, chlagene Würstchen Gerichte Spiegeleier Arme Ritter Omelett Schinkentoast mit Käse Amerikanische Pancakes Burger Frittiermodus (7 Stufen) °C Croutons Tiefgefrorenes Fisch im Ausbackteig Donuts Vorges-...
  • Seite 85: Reinigung

    Reinigung VORSICHT ■ Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie den Hauptschalter aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Deckplatte reinigen. ■ Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen. Halten Sie das Gerät immer sauber.
  • Seite 86: Fehlersuche Und Behebung

    Fehlersuche und Behebung Während der Garantiefrist dürfen Reparaturen nur durch ■ Kundendiensttechniker durchgeführt werden, die vom Gerätehersteller zugelassen sind. Unautorisierte Reparaturen können zu Stromschlägen und Kurzschlüssen ■ führen; versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendiensttechniker. Im Falle von kleineren Fehlern oder Problemen beim Betrieb des Gerätes ■...
  • Seite 87: Bedienfeld

    Fehlersuche und Behebung Bedienfeld Symptom Mögliche Ursache Tasten können nicht ■ Ihre Fingerspitzen sind bedeckt. Berühren Sie die bedient werden. Tasten mit dem nackten Finger. ■ Bedienfeldsperre ist aktiviert. (Siehe Seite 11) ■ Sie haben den Vorgang ausgeführt, während Sie einen Pfannen-/Topfgriff halten.
  • Seite 88: Aufheizleistung

    Fehlersuche und Behebung Aufheizleistung Symptom Mögliche Ursache Überhitzungsschutzfunktion Die Aufheizleistung ist schwächer. Wenn der Boden des Kochgeschirrs überhitzt, dann wird die Aufheizleistung automatisch reduziert. Die Leistungsanzeige bleibt dieselbe. Die Leistung kehrt zum Normalwert zurück, wenn das Kochgeschirr abgekühlt ist. Es wird ungeeignetes Kochgeschirr verwendet, z.B. aus Keramik und Steingut.
  • Seite 89 Fehlersuche und Behebung Niedrigtemperaturkochmodus Symptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert ■ Die Pfanne/der Topf wurde vom Genius Sensor weg ■ zu lange. bewegt. Die tatsächliche ■ Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte ■ Temperatur ist verschmutzt. unterscheidet ■ Während des Vorheizens wurden Wasser, Öl oder sich von der Lebensmittel hinzugefügt.
  • Seite 90 Fehlersuche und Behebung Frittiermodus Symptom Mögliche Ursache ■ Vorheizen dauert zu ■ Die Pfanne/der Topf wurde vom Genius Sensor weg lange. bewegt. ■ Die tatsächliche ■ Der Boden der Pfanne/des Topfes oder die Deckplatte Temperatur ist verschmutzt. unterscheidet sich ■ Es wurden mehr als 800 g Öl hinzugefügt. von der eingestellten ■...
  • Seite 91: Fehler-Codes

    Fehler-Codes Das Aufheizen kann wieder aufgenommen werden, nachdem die Ursachen der folgenden Fehler behoben sind. Anzeige Mögliche Ursache ■ Es befindet sich Wasser oder etwas anderes auf dem oder um das Bedienfeld. ■ Taste wird länger gehalten als erforderlich. Kochgeschirr nicht erkannt ■...
  • Seite 92 Fehler-Codes Anzeige Mögliche Ursache ■ Es wurde ungeeignetes Kochgeschirr zum Frittiermodus verwendet. (Siehe Seiten 16-17) ■ Pfanne/Topf nicht an der richtigen Position. (Siehe Seite 15) ■ Es wurden mehr als 800 g Öl aufgeheizt. ■ Beim Vorheizen wurden Zutaten hinzugefügt. Wenn Sie die Probleme nicht lösen können Fehler auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 93: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Installation und Anschluss Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. WICHTIG Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches ■ Verpackungsmaterial und prüfen Sie auf etwaige Schäden. Wenn das Gerät Schäden aufweist, DÜRFEN SIE es NICHT einbauen. Benachrichtigen Sie dann sofort Ihren Händler.
  • Seite 94 Sicherheitsanweisungen ■ Die Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen oder einem Brand führen. ■ Dieses Gerät muss ordnungsgemäß gemäß den gesetzlichen Vorschriften geerdet werden. Der Erdleiter darf nicht mit der Gasleitung, Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefon verbunden sein.
  • Seite 95 Sicherheitsanweisungen ■ Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhitzung, Fehlfunktionen oder Stromschlag führen. ■ Fassen Sie keine Teile an, die sehr heiß sind, z.B. die Deckplatte nach Verwendung. ■...
  • Seite 96: Installationsort

    Installationsort Installations des Gerätes Max. 330 mm Schranktiefe Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Min. 762 mm Abstand Seitenwand vom der Herdplatte bis zur Schrankunterseite Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur Rückwand Ausschnitt Weitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 49. Zubehör Klammer (2 Teile)
  • Seite 97: Abmessungen

    Abmessungen Draufsicht (Abmessungen: mm) KY-B625GB KY-B615AB/ KY-R615AB Vorderansicht Seitenansicht Vorderseite Rückseite Exhaust vent Intake vent Abluftöffnung Zuluftöffnung Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)
  • Seite 98: Wenn Eine Abteilung In Einen Schrank Eingebaut Wird

    Abmessungen Seitenansicht (Abmessungen: mm) VORSICHT Wenn diese Bedingung nicht Mindestens 30 Minimum 30 erfüllt werden kann, bauen für flachen Teil for flat part Sie das Gerät nicht ein. Min. 40 Vorderseite Rückseite Min. 20 Abteilung Zuluft- und Abluftstrom Wenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 20 mm unter der Unterseite des ■...
  • Seite 99: Beim Einbau Über Einem Ofen

    Abmessungen Beim Einbau über einem Ofen (Abmessungen: mm) Dieses Gerät darf nur über einem Panasonic-Ofen eingebaut werden. ■ Lassen Sie Freiraum für die Luftzirkulation wie unten gezeigt. ■ Seitenansicht mit Ofen Ofen Min. 60 Zuluft- und Abluftstrom Ofen Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts Gebäudewand hinten...
  • Seite 100: Elektroarbeiten

    Elektroarbeiten WARNUNG Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Elektrische Anforderungen Dieses Gerät muss mit der ordnungsgemäßen Spannung und Frequenz ■ versorgt werden und an einen einzelnen, ordnungsgemäß geerdeten Stromkreis angeschlossen werden, der durch einen Schutzschalter oder eine Sicherung geschützt ist. (Das Typschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.) Dieses Gerät ist mit keinen anderen Mitteln zur Trennung vom Stromnetz ■...
  • Seite 101 Elektroarbeiten Elektrobedingungen 1. Strom abschalten. Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen. 2. Stromkabel anschließen. Schließen Sie das Stromkabel gemäß allen geltenden Vorschriften und Verordnungen an. Einphasenanschluss (220-240 V ~ 50 Hz) ■ Schließen Sie die Kabel gemäß den Anweisungen in der folgenden Tabelle und in der Grafik an: Anschlusskabel Verkabelung...
  • Seite 102: Installation Des Gerätes

    Installation des Gerätes WARNUNG Die Deckplatte nicht demontieren! Angeschlossenes Kabel kann sich dadurch lösen und eine Fehlfunktion verursachen. 1. Befestigen Sie die Klemmen am Gerät (2 x hinten). ■ Setzen Sie das Gerät auf die obere Verpackung, wenn Sie die Klemmen anbringen, um Schäden an der Arbeitsplatte zu vermeiden.
  • Seite 103: Checkliste Nach Der Installation

    Checkliste nach der Installation Nach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken. Checkliste Geprüft Aussehen ■ Sicherstellen, dass das Gerät nicht geneigt steht. ■ Ist die Deckplatte sauber? Elek- ■ Ist die Stromversorgung einphasig (220-240 V ~) oder troarbeiten dreiphasig (380-415 V 2N~)? ■...
  • Seite 104: Spezifikationen

    Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EN 60350-2:2013 (Methode zur Leistungsmessung - Kochfelder) Hergestellt von: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB Großbritannien Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland...
  • Seite 105 Merci d'avoir fait l'achat de cet appareil Panasonic. Table des matières Mode d'emploi ......1-40 - Mode friture profonde ....27-28 - Minuteur ........29-30 Mécanisme de cuisson CI ....1 Consignes de sécurité ....2-5 Consignes relatives à la Mesures de précaution générales ..6 puissance ........
  • Seite 106: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition de bénéficier de la supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 107 Consignes de sécurité ■ N'appliquez pas de pression excessive et ne faites pas tomber d'objets sur la plaque supérieure. Cela risque de fissurer ou d'endommager la plaque supérieure. ■ Ne placez pas de chalumeau, de cylindre en acier ni de conserve sur ou près de l'appareil. Ils risquent d'exploser sous l'effet de la chaleur.
  • Seite 108 Consignes de sécurité ■ AVERTISSEMENT : toute cuisson laissée sans surveillance sur une plaque avec de la matière grasse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse et provoquer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais éteignez l’appareil, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • Seite 109 Consignes de sécurité ■ Ne chauffez pas de récipient de cuisson vide et ne surchauffez pas les ingrédients. Vous risquez de brûler les ingrédients et d’endommager le récipient de cuisson. ■ N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que la cuisson. Cela risque d’entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement susceptible de déclencher un incendie.
  • Seite 110: Mesures De Précaution Générales

    Mesures de précaution générales L'appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de ■ sensible au magnétisme à proximité de l'appareil. - Les lecteurs radio, téléviseurs et appareils auditifs peuvent être affectés par des parasites sonore. - Les cartes dotées de bandes magnétiques, comme les cartes de magasin ou les cartes bancaires, peuvent être effacées ou endommagées.
  • Seite 111: Technologie Genius Sensor

    Technologie Genius Sensor Genius Sensor régule la température définie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système est adapté pour les modes de cuisson suivants : Mode Autoboil ■ Mode de cuisson à basse température ■...
  • Seite 112: Caractéristiques Et Fonctions Ky-B625Gb

    Caractéristiques et fonctions KY-B625GB Plaque supérieure Zone de cuisson Zone de cuisson Arrière gauche Arrière droite Avant gauche Avant droite Panneau de commandes KY-B625GB 13 14 Alimentation principale Curseur et fonction (cf. page 10) d'accélération (cf. page 11) Touche Autoboil (cf. page 11) Sécurité...
  • Seite 113: Caractéristiques Et Fonctions - Ky-B615Ab/ Ky-R615Ab

    Caractéristiques et fonctions KY-B615AB / KY-R615AB Zone de cuisson Plaque supérieure Zone de cuisson Arrière gauche Arrière droite Avant gauche Avant droite Modèle KY-B615AB illustré Panneau de commandes KY-B615AB / KY-R615AB 11 12 13 14 Alimentation principale Curseur et fonction (cf.
  • Seite 114: Commandes Générales

    Commandes générales Alimentation principale Le voyant d'alimentation principale s'allume ■ lorsque l'alimentation principale est activée. Si 1 minute s'est écoulée sans aucune opération, ■ l'alimentation principale s'éteint automatiquement. Sécurité enfants Verrouillez le panneau de commandes pour éviter ■ toute utilisation abusive de l'appareil. En ayant préalablement éteint l'alimentation ■...
  • Seite 115 Commandes générales Curseur Modifiez la puissance et la durée à l'aide du ■ curseur pour toutes les zones de cuisson. Réglez la température des zones de cuisson via ■ Genius Sensor. Fonctionnement du curseur Il existe trois moyens d'utiliser le curseur. Glissez rapidement vers le réglage souhaité.
  • Seite 116 Sécurité enfants, le minuteur et la notification d'erreurs restent ACTIVES. Tous les sons d'effleurement de touche sont supprimés. Avertissement de surface chaude (sur les modèles KY-B625GB et KY-B615AB uniquement) S'allume lorsque toute zone de la plaque ■ supérieure est chaude, en même temps que le Voyant de chaleur résiduelle (cf.
  • Seite 117: Zones De Cuisson

    Zones de cuisson KY-B625GB KY-B615AB / KY-R615AB ø15 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm ø21 cm Groupes de zone de cuisson KY-B625GB Les zones de cuisson sont regroupées en deux sections, soit à l'avant et à l'arrière, à gauche, et à...
  • Seite 118 Zones de cuisson Récipients de cuisson plus grands Placez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson Flex. Deux zones de cuisson indépendantes Les zones avant et arrière d'une zone de cuisson Flex peuvent être utilisées indépendamment l'une de l'autre en sélectionnant la puissance nécessaire de chacune.
  • Seite 119: Récipients De Cuisson Adaptés

    Récipients de cuisson adaptés Matériau Récipients de cuisson incompatibles Récipients de cuisson compatibles Aluminium/Cuivre Fer/Fonte ■ ■ Verre résistant à la chaleur Fer émaillé ■ ■ Céramique et terre cuite Acier inoxydable magnétique ■ ■ La puissance de chauffe peut ne pas être aussi forte pour certains récipients en inox. Forme de la base Récipients de cuisson compatibles La base doit être plate et reposer uniformément...
  • Seite 120 Récipients de cuisson adaptés ATTENTION La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours ■ être secs. Si du liquide est présent entre les deux, cela peut produire une pression due à la vapeur et le récipient risque de trembler.
  • Seite 121: Cuisson Ci

    Cuisson CI Présentation du fonctionnement Maintenez enfoncée la touche d'alimentation principale pour allumer l'alimentation. Si 1 minute s'est écoulée sans aucune opération, l'alimentation principale s'éteint automatiquement. Dans cette éventualité, rallumez l'alimentation principale. Exécutez l’opération souhaitée. ■ Sélection de la puissance 1- (cf.
  • Seite 122: Fonctions De Sécurité

    La puissance de chauffe est automatiquement ■ réduite pour éviter au récipient de surchauffer. (cf. page 37) Avertissement de surface chaude (sur les modèles KY-B625GB et KY-B615AB uniquement) s'allume lorsque la plaque supérieure est ■ chaude. (cf. page 12) Voyant de chaleur résiduelle clignote lorsque la plaque supérieure est...
  • Seite 123: Sélection De La Puissance

    Cuisson CI Sélection de la puissance AVERTISSEMENT Mélangez les liquides avant de les chauffer. Autrement, les ■ ingrédients peuvent brusquement éclabousser ou le récipient de cuisson peut trembler, et vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. Ne surchauffez pas le récipient lors du préchauffage pour ■...
  • Seite 124 Cuisson CI Sélection de la puissance REMARQUE Si aucune touche n'est effleurée pendant une période donnée ■ lorsqu'une zone de cuisson est en fonctionnement, un bip sera émis et la zone de cuisson automatiquement éteinte. Reportez-vous au tableau des délais d'extinction, page 35. Lorsque les zones de cuisson avant et arrière sont utilisées ■...
  • Seite 125 Cuisson CI Sélection de la puissance Fonction d'accélération Avec une puissance de zone de cuisson réglée sur 9, effleurer accentue la puissance de la zone sélectionnée. Au bout de 10 minutes, la puissance reviendra à 9. Maintenez enfoncée la touche de la zone de cuisson ou réglez la puissance sur «...
  • Seite 126: Mode Autoboil

    Cuisson CI Mode Autoboil Disponible sur la zone de cuisson via 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Sélectionnez la zone de cuisson via . Pour les grands récipients de cuisson, l'ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné...
  • Seite 127 Cuisson CI Mode Autoboil Le mode Autoboil est conçu uniquement pour bouillir de l'eau. Pour atteindre la meilleure performance, il est Min. 3 cm recommandé de respecter les consignes suivantes : Utiliser un couvercle jusqu'à ébullition. ■ Min. 0.5 L / 1 L Min.
  • Seite 128: Mode De Cuisson À Basse Température

    Cuisson CI Mode de cuisson à basse température Disponible sur la zone de cuisson via 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Sélectionnez la zone de cuisson via Pour les grands récipients de cuisson, l'ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné...
  • Seite 129 Cuisson CI Mode de cuisson à basse température REMARQUE En raison de la variété des types d'aliments et de récipients, la ■ température réelle des aliments peut différer de la température définie. Augmentez ou diminuez le réglage jusqu'à ce que la température des aliments requise soit atteinte.
  • Seite 130: Mode Poêle À Frire

    Cuisson CI Mode poêle à frire Disponible sur les zones de cuisson avec 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cuisson. 3. Sélectionnez la zone de cuisson requise. Pour les grands récipients de cuisson, l'ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné...
  • Seite 131: Mode Friture Profonde

    Cuisson CI Mode friture profonde Disponible sur les zones de cuisson avec AVERTISSEMENT Lorsque la friture profonde, utilisez le mode friture profonde ( avec un minimum de 200 g d'huile, pour au moins 1 cm de profondeur. Le non respect de cet avertissement peut provoquer la surchauffe de l'huile et conduire à...
  • Seite 132 Cuisson CI Mode friture profonde Observez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efficacement. Suivez les instructions en ce qui concerne la ■ quantité d'huile. Quantité : 200 g à 800 g (0,22 L à 0,9 L) Profondeur : 1 cm minimum Placez le récipient au centre de la zone de ■...
  • Seite 133: Minuteur

    Cuisson CI Minuteur Utilisation du minuteur de cuisson Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson. Le minuteur de cuisson peut être réglé pour plusieurs zones de cuisson. 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Exécutez l'opération souhaitée. (cf. pages 19-26) 3.
  • Seite 134 Cuisson CI Minuteur Utilisation du minuteur de cuisine Utilisé indépendamment de toutes les autres fonctions de cuisson. Il effectue le décompte à partir d'une heure définie. 1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. 2. Effleurez la touche du minuteur pour sélectionner le minuteur de cuisine.
  • Seite 135: Consignes Relatives À La Puissance

    Consignes relatives à la puissance Doux Moyen Elevée Puissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 Chocolat Beurre Miel Soupe (ex. lentilles) Lait Saucisses de Francfort Ragoût Sauce pour pâtes Riz au lait Filets de poisson Sauce blanche...
  • Seite 136: Tableau De Cuisson Genius Sensor

    Tableau de cuisson Genius Sensor Mode de cuisson à basse température (12 niveaux) Menus 95 100 105 110 115 120 Lait Aliments en conserve Œuf Blanc de poulet Poisson Œuf à la coque Pomme de terre Poisson et coquillages Légumes Pomme de terre Blanc de poulet Faire fondre du chocolat...
  • Seite 137 Tableau de cuisson Genius Sensor Mode poêle à frire (5 niveaux) °C Crêpes Rissoler Côtes d'agneau, Filets de poisson Steak, Porc, Escalopes de poulet Veau à la milanaise, Escalope panée Pommes de terre sautées Sugges- tions de Bacon, menu Saucisses Œufs frits Pain perdu Omelette...
  • Seite 138: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION ■ Avant le nettoyage, éteignez l'interrupteur d'alimentation principale. Laissez refroidir la plaque supérieure avant de la nettoyer. ■ N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. L'eau risque de s'infiltrer dans les composants électriques et de provoquer des dégâts. Conservez toujours l'appareil propre. Les aliments renversés ou l'huile carbonisée sur l'appareil peuvent s'avérer difficiles à...
  • Seite 139: Dépannage

    Dépannage Durant la période de garantie, toute réparation ne peux être réalisée que par ■ des techniciens d'entretien agréés par le fabricant de l'appareil. Les réparations non autorisées peuvent provoquer des décharges électriques ■ et des court-circuits ; ne tentez pas cela vous-même. Consultez un technicien d'entretien agréé.
  • Seite 140: Panneau De Commandes

    Dépannage Panneau de commandes Symptôme Cause possible Le fonctionnement de ■ Le bout de vos doigts est couvert. Effleurez avec le touche est désactivé. doigt nu. ■ Le verrouillage du panneau de commandes est activé. (cf. page 10) ■ Vous avez exécuté l'opération en maintenant la poignée du récipient de cuisson.
  • Seite 141 Dépannage Puissance de chauffe Symptôme Cause possible Fonction de prévention de la surchauffe La puissance de chauffe est plus faible. Si la base du récipient de cuisson surchauffe, la puissance de chauffe baissera automatiquement. Le voyant de puissance restera identique. La puissance revient à...
  • Seite 142 Dépannage Mode de cuisson à basse température Symptôme Cause possible Le temps de ■ Le récipient a été éloigné de Genius Sensor. ■ préchauffage est ■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est trop long. sale. La température ■...
  • Seite 143: Codes D'erreur

    Dépannage Mode friture profonde Symptôme Cause possible ■ Le temps de ■ Le récipient a été éloigné de Genius Sensor. préchauffage est trop ■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est long. sale. ■ La température réelle ■...
  • Seite 144 Codes d'erreur Les erreurs suivantes peuvent être corrigées en appuyant sur la touche de la zone de cuisson applicable. Indication Cause possible Les ventilateurs d'admission ou d'échappement sont obstrués (cf. page 45) Dégagez toute obstruction. Récipient vide sur la zone de cuisson ■...
  • Seite 145: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Installation et branchement Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes. IMPORTANT Déballez l'appareil, ôtez tout le matériau d'emballage et vérifiez ■ qu'il ne présente pas de dégâts. Si l'appareil est endommagé, NE l'installez PAS et avertissez immédiatement le revendeur. Installez l'appareil conformément aux instructions d'installation.
  • Seite 146 Consignes de sécurité ■ Cet appareil doit être correctement mis à la terre conformément aux lois relatives aux appareils électriques. La ligne de terre doit être raccordée à un tuyau de gaz, un tuyau d'eau, la terre d'un paratonnerre ou au téléphone. Autrement, une décharge électrique peut survenir en cas de panne de l'appareil ou de panne de l'isolation.
  • Seite 147 Consignes de sécurité ■ Ne touchez pas les pièces sous haute température, comme la plaque supérieure après utilisation. ■ Le cordon d'alimentation doit être branché avec précision pour garantir l'intégrité du branchement. Les mauvais branchements de câble peuvent provoquer des fuites électriques ou des incendies.
  • Seite 148: Emplacement D'installation

    Emplacement d'installation Installation de l'appareil Profondeur des armoires 330 mm. max. Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la Espace de 762 mm. min. paroi latérale entre le haut de la plaque de cuisson et le bas des armoires Espace de 51 mm.
  • Seite 149: Dimensions

    Dimensions Vue supérieure (mesure : mm) KY-B625GB KY-B615AB/ KY-R615AB Vue avant Vue latérale Côté avant Côté arrière Aération d’échappement Aération d’admission Exhaust vent Intake vent Longueur du cordon d'alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env. 1,1 m)
  • Seite 150 Dimensions Vue latérale (mesure : mm) ATTENTION Si cette condition n'est pas Minimum 30 Minimum 30 pour la partie remplie, n'installez pas for flat part plane l'appareil. Min. 40 Côté avant Côté arrière Min. 20 Séparation Flux de l'admission et de l'échappement Lors de l'installation d'une séparation à...
  • Seite 151 Dimensions Lors de l'installation au dessus d'un four (mesure : mm) L'appareil peut uniquement être installé au-dessus d'un four Panasonic. ■ Laissez des espaces supplémentaires pour la circulation de l'air, tel qu'illustré ■ ci-dessous. Vue latérale avec un four Four Min.
  • Seite 152: Travaux Électriques

    Travaux électriques AVERTISSEMENT Les travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé. Exigences électriques Cet appareil doit être alimenté par la tension et la fréquence appropriées, et ■ raccordé à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé...
  • Seite 153: Branchements Électriques

    Travaux électriques Branchements électriques 1. Eteignez l'alimentation. Eteignez l'alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l'appareil. 2. Raccordez le cordon d'alimentation. Raccordez le cordon d'alimentation conformément à tous les codes et règlements en vigueur. ■...
  • Seite 154: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil AVERTISSEMENT Ne démontez pas la plaque supérieure. Le câble raccordé peut se desserrer et provoquer un dysfonctionnement. 1. Serrez les fixations sur l'appareil (2 emplacements à l'arrière). ■ Placez l'appareil sur la trame supérieure d'emballage lors de la pose des fixations pour éviter tout dégât occasionné...
  • Seite 155: Liste De Vérification Après L'installation

    Liste de vérification après l'installation Au terme de l'installation, vérifiez et rayez les éléments suivants. Liste de vérification Vérifié Aspect ■ Assurez-vous que l'appareil n'est pas incliné. ■ La plaque supérieure est-elle propre ? Travaux ■ L'alimentation électrique est-elle monophasée (220- électriques 240 V ~), ou triphasée (380-415 V 2N~) ? ■...
  • Seite 156: Caractéristiques Techniques

    Ce produit est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2:2013 (Méthodes de mesure des performances - Plaques) Fabriqué par : Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB Royaume-Uni Représentant de l’UE : Panasonic Testing Centre...
  • Seite 160 Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. EZY02C820KEP Web Site: http://www.panasonic.com HA0415-0 Printed in U.K. © Panasonic Corporation 2015...

Diese Anleitung auch für:

Ky-b615abKy-r615ab

Inhaltsverzeichnis