Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
CE261...
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
14
26
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau CE261-Serie

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding CE261... Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat...
  • Seite 2 CE261... Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Inhaltsverzeichnis Meeresspiegel. Sicherheit ...............    3 Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sachschäden vermeiden ........   4 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung te Netzanschlussleitung ist gefährlich. oder zerspringende Materialien. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- chener Oberfläche betreiben.
  • Seite 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik geeignet sind. geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Topfabrieb, Töpfe oder Pfannen beim...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be- triebszustand. Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten die 4.2 Anzeigen entsprechenden Anzeigen. Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- nen. Koch- Name Zuschalten und Wegschal- stelle...
  • Seite 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist heiß. Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige Tipp: Sie können kleine Gerichte warm- leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. halten oder Kuvertüre schmelzen. Die Kochstelle ist warm. 5  Grundlegende Bedienung Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen.
  • Seite 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Koch- Garverfahren Beispiele Koch- Garverfahren Beispiele stufe stufe Rösten Mandeln, Semmelbrösel 3.-2. Schmoren Gulasch Auslassen Speck 4.-3. Fortkochen mit Suppen, Soßen geschlossenem Reduzieren Fonds, Soßen Deckel 5.-4. Garziehen im ge- Knödel, Klöße, Suppen- 3.-2. Auftauen Tiefkühlkost öffneten Gefäß einlagen, Suppenfleisch, pochierte Eier Quellen Reis, Hülsenfrüchte...
  • Seite 9: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen de 8  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit tippen. denen Sie eine Dauer, einen automatischen Timer oder a Die Anzeige leuchtet hell. einen Küchenwecker einstellen können. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf stellen. 8.1 Dauer Dauersignal ausschalten Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer Sie können das Signal manuell ausschalten.
  • Seite 10: Sicherheitsabschaltung

    de Sicherheitsabschaltung 9  Sicherheitsabschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 9.1 Sicherheitsabschaltung aufheben nicht ändern, wird die Sicherheitsabschaltung aktiv. Auf eine beliebige Bedienfläche tippen. Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der a Die Anzeige erlischt. eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). Neu einstellen.
  • Seite 11: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. drückt halten. 4 Sekunden gedrückt halten. a Im linken Display blinken abwechselnd. a Die Einstellung ist aktiviert. a Im rechten Display leuchtet ⁠ . Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das sooft tippen, bis im linken Display die gewünsch- Kochfeld mit ausschalten.
  • Seite 12 de Störungen beheben WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶ ren am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des ▶ Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- ▶ schädigt wird, muss sie durch eine besondere An- schlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist.
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen de 14  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 14.1 Altgerät entsorgen über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
  • Seite 14 fr Sécurité ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Table des matières mées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Sécurité..............   14 dessus du niveau de la mer. Prévenir les dégâts matériels......   16 N’utilisez pas l’appareil : Protection de l'environnement et économies ¡...
  • Seite 15 Sécurité fr La table de cuisson se coupe automatique- Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ment et ne peut plus être réglée. Elle peut ul- mentation secteur endommagé est dange- térieurement se mettre en service involontaire- reux. ment. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels Endom- Cause Solution ATTENTION ! mage- Les dessous rugueux des casseroles et des poêles ment rayent la vitrocéramique. Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement ▶ bordé les mets ayant débordé La cuisson à...
  • Seite 17 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utiliser un ustensile de cuisson adapté à la quantité Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- d’aliments cuisinée. rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. ¡ Les grands récipients avec peu de contenu ¡...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des activations des diffé- tions.
  • Seite 19: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est chaud. La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas Conseil : Vous pouvez maintenir au toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- chaud de petits plats ou faire fondre du duelle est allumé.
  • Seite 20: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Posi- Type de cuisson Exemples Posi- Type de cuisson Exemples tion de tion de chauff chauff Rôtir Poisson Cuisson vapeur Légumes, pommes de terre, poisson Cuisson Mets à base de farine, à base d’œufs Étuver Légumes, fruits, poisson Cuire à...
  • Seite 21: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Appuyer sur ⁠ . temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, a L’affichage s’allume intensément. une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur ⁠...
  • Seite 22: Coupure De Sécurité

    fr Coupure de sécurité 9  Coupure de sécurité Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 9.1 Supprimer la coupure de sécurité dant une longue durée, la coupure automatique s’ac- Appuyer sur une surface de commande quel- tive. conque. Le moment de la coupure automatique du foyer dé- a L’affichage s’éteint.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Affi- Choix chage souhaité apparaisse sur l’écran de gauche. chage Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné...
  • Seite 24: Dépannage

    fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 12.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage et les foyers ne chauffent pas Mode démo est activé. Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant briève- ment le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un élément de commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent.
  • Seite 26: Sicurezza

    it Sicurezza ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul Indice livello del mare. Sicurezza ..............    26 Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Prevenzione di danni materiali......   28 stanza separato. Questo non vale per il ca- Tutela dell'ambiente e risparmio......
  • Seite 27 Sicurezza it Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio o un cavo di alimentazione sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- danneggiati costituiscono un pericolo. mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- zi di materiale.
  • Seite 28: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali Danno Causa Provvedimento ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediata- sciti mente gli alimenti fuoriu- mica Controllare le stoviglie. sciti con un raschietto per ▶...
  • Seite 29 Tutela dell'ambiente e risparmio it ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso energia. di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
  • Seite 30: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Elementi di comando Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Zona Nome Accensione e spegnimento di cot- I display mostrano i valori e le funzioni impostate. tura Display Nome...
  • Seite 31: Comandi Di Base

    Comandi di base it 4.5 Indicatore di calore residuo Display Significato La zona di cottura è rovente. Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- duo a due livelli per ogni zona di cottura. Non toccare Consiglio: È possibile scaldare piccole la zona di cottura finché...
  • Seite 32: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Livello Procedimento di Esempi Livello Procedimento di Esempi di cot- cottura di cot- cottura tura tura Continuare la cot- Pasta, liquidi Stufare Verdura, frutta, pesce tura in un reci- Cuocere a fuoco Involtini, arrosti. verdure piente aperto lento Dorare Farina, cipolle 3.-2.
  • Seite 33: Funzioni Durata

    Funzioni durata it 8  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Premere ⁠ . con cui è possibile impostare una durata, un timer au- a L'indicatore si illumina. tomatico o un contaminuti. Nel campo di regolazione modificare la durata o im- postarla su ⁠...
  • Seite 34: Disattivazione Di Sicurezza

    it Disattivazione di sicurezza 9  Disattivazione di sicurezza Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 9.1 Rimozione dello disattivazione di che venga modificata alcuna impostazione, si attiva la sicurezza disattivazione di sicurezza. Toccare una superficie di comando qualunque. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
  • Seite 35: Modifica Impostazione Di Base

    Pulizia e cura it Toccare il simbolo finché sul display a sinistra Selezione non compare l'indicatore desiderato. splay Nel campo di regolazione impostare il valore desi- Tempo di selezione delle zone di cottura derato. – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può...
  • Seite 36: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. 12.3 Pulizia del telaio del piano cottura Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- panno morbido. vano sporcizia o macchie. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- Note ma di utilizzarli.
  • Seite 37: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti e le zone di cottura non si Modalità demo attivata. scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Toccare un elemento di comando qualsiasi nei 3 minuti successivi. Sul display compare un messag- Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
  • Seite 38: Veiligheid

    nl Veiligheid ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Inhoudsopgave veau. Veiligheid..............    38 Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Materiële schade voorkomen ......   39 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Milieubescherming en besparing......
  • Seite 39: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- Een beschadigd apparaat of een beschadigd gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door netsnoer is gevaarlijk. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebrui- materialen. ken. ▶ Dek de kookplaat niet af. ▶...
  • Seite 40: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing 2.1 Overzicht van de meest voorkomende Schade Oorzaak Maatregel schade Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- van pannen ren. Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om deze te voorkomen. Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Schade...
  • Seite 41: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningselementen Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de ge- bruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- aan.
  • Seite 42: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookzone is heet. De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- Tip: U kunt kleine gerechten warmhou- ken zolang de restwarmte-indicatie brandt. den of couverture smelten. De kookzone is warm.
  • Seite 43: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Kook- Bereidingsme- Voorbeelden Kook- Bereidingsme- Voorbeelden stand thode stand thode Verder koken in Deegwaren, vloeistoffen Stoven Fruit, groente, vis de open pan Sudderen Rollades, braadstukken, Bruin bakken of Bloem, uien groente braden 3.-2. Sudderen Goulash Roosteren Amandelen, paneermeel 4.-3. Verder koken met Soepen, sauzen Uitbakken...
  • Seite 44: Tijdfuncties

    nl Tijdfuncties 8  Tijdfuncties Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties Op  tippen. waarmee u een tijdsduur, een automatische timer of a De indicatie brandt helder. een keukenwekker kunt instellen. In het instelgedeelte de tijdsduur wijzigen of op zetten. 8.1 Tijdsduur Tijdsduursignaal uitschakelen Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in.
  • Seite 45: Veiligheidsuitschakeling

    Veiligheidsuitschakeling nl 9  Veiligheidsuitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 9.1 Veiligheidsuitschakeling ofheffen wijzigt, wordt de veiligheidsuitschakeling actief. Op een willekeurig bedieningsvlak tippen. Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, a De indicatie verdwijnt. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 Opnieuw instellen.
  • Seite 46: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. drukt houden. 4 seconden ingedrukt houden. a In het linkerdisplay knipperen  en  afwisselend. a De instelling is geactiveerd. a In het rechterdisplay brandt  ⁠ . Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat Net zo vaak op ...
  • Seite 47 Storingen verhelpen nl WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶ raties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen ▶ worden gebruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, ▶...
  • Seite 48: Afvoeren

    nl Afvoeren 14  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor juiste manier afvoert. kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer- methoden. 14.1 Afvoeren van uw oude apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in over- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle eenstemming met de Europese richt- grondstoffen opnieuw worden gebruikt.
  • Seite 52 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis