Seite 1
S2 - S3 MANUALE DI ISTRUZIONI Instructions for use INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English French C343 I-GB-F-D-E Deutsch EDITION 03/2020 Spanish...
Seite 3
S2 - S3 Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Versioni e varianti costruttive ......................3 Avvertenze generali ......................... 3 Rischi Residui ..........................3 Dichiarazione CE di Conformità...
S2 - S3 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso della macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
S2 - S3 Varianti HEPA ATTENZIONE! Questa macchina può essere dotata di filtro (HEPA) in È assolutamente vietato: aspirazione. I procedimenti di manutenzione e svuotamento ■ L’uso nel caso in cui il cavo o la spina siano compresa la rimozione del contenitore delle polveri, devono danneggiati.
S2 - S3 ■ Rischi dovuti a pericoli elettrici in fase di manutenzione PERICOLO Rischio da pericolo di folgorazione in caso di accesso in fase di manutenzione agli equipaggiamenti elettrici senza aver disattivato l’alimentazione elettrica. VIETATO È vietato intervenire sugli equipaggiamenti elettrici prima di aver disalimentato la macchina o le sue parti dalla linea elettrica.
S2 - S3 Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette Optional di trasformazione Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione della Figura 1 macchina. Targhetta identificativa: Codice Modello, Matricola, Marcatura CE, Anno di Gli optionals possono essere richiesti già installati in fase costruzione Peso in kg di ordinazione, in alternativa possono essere installati Contenitore di raccolta materiale aspirato.
■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk. una portata adeguata al peso dell’aspiratore. NOTA E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione Messa in esercizio - collegamento alla rete sia conforme alle disposizioni locali vigenti in materia.
S2 - S3 ATTENZIONE! Non spruzzare mai acqua sulla macchina: vi è pericolo per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito dell’alimentazione. Aspirazione di sostanze asciutte [ NOTA ] I filtri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono essere installati correttamente.
S2 - S3 Comandi e indicatori ■ Ruotare l’interruttore (1) in posizione “I” per avviare l’aspiratore. Una volta ruotato in posizione “I” si accendono in sequenza i motori il cui stato è indicato dalle relative Figura 5 spie (2 - 3 - 4). Interruttore di avviamento/arresto ■...
S2 - S3 Aspirazione in funzione. Azionare lo scuotifiltro del filtro primario Filtro primario Rosso dopo aver arrestato l’aspiratore (nei modelli con scuotifiltro manuale). Aspirazione in funzione. Filtro assoluto Eseguire la sostituzione Rosso (modelli classe H) del filtro assoluto (vedi relativo paragrafo). Al termine dei lavori ■...
S2 - S3 Manutenzione, pulizia e decontaminazione ■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, la ATTENZIONE! macchina deve essere smontata, pulita e revisionata, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni e durante la sostituzione di parti o la conversione adatte includono la decontaminazione prima dello dell’apparecchio a un’altra versione/variante, scollegare...
S2 - S3 Pulizia filtro primario sistema Svuotamento del contenitore liquidi automatico ATTENZIONE! Figura 5 Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e Nei modelli con scuotifiltro automatico del filtro primario, questo rimuovere la spina dalla presa di corrente. entra in funzione automaticamente all’inizio e alla fine del ciclo Controllare la Classe di filtrazione della macchina.
Seite 15
■ Avvolgere il sacco di plastica attorno alla parete esterna ATTENZIONE! del contenitore polveri. Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. ■ Riposizionare il contenitore polveri nell’aspiratore ATTENZIONE! Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe della macchina che si sta utilizzando.
S2 - S3 Modalità di sostituzione del Longopac® per macchine ATTENZIONE! che trattano polveri pericolose per la salute. Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela Figura 10 prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra ■ Preparare il portasacco con la parte interna verso l’alto l’unità...
S2 - S3 Sostituzione del filtro primario per macchine che [ NOTA ] trattano polveri pericolose per la salute. Se il ciclone (4) presenta solamente un deposito di polvere, Figura 13 far scendere la stessa dal foro centrale. Per eseguire la sotituzione del filtro primario in sicurezza Per eseguire la perfetta pulizia del ciclone (4) occorre procedere seguire le istruzioni relative al tipo di filtro/sistema di pulizia al suo smontaggio:...
S2 - S3 Smaltimento Figura 19 Il simbolo del bidone della spazzatura barrato apposto sull’apparecchio indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere gettate nella raccolta indifferenziata di rifiuti domestici. Per evitare effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, le apparecchiature devono essere smaltite separatamente, presso i punti di raccolta designati.
S2 - S3 Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione Kit filtro stellare 40000338 40000492 Guarnizione anella portafiltro...
S2 - S3 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Verificare se c’è corrente alla presa. Verificare se la spina ed il cavo sono integri. La macchina non parte Mancanza di corrente Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato. Azionare lo scuotifiltro (per modelli con Filtro primario intasato scuotifiltro manuale).
Seite 21
S2 - S3 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Versions and variations ........................3 General recommendations ......................
S2 - S3 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety General information for using the machine Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
S2 - S3 HEPA variants CAUTION! This machine can be equipped with an upstream filter (HEPA). The following use of the device is strictly forbidden: The procedures for servicing and emptying the machine ■ When the cable or plug is damaged. If appliance including removing the dust container, must only be performed is not working as it should, has been dropped, by authorized personnel wearing protective clothing.
S2 - S3 ■ Risks due to electrical hazards during maintenance DANGER Risk of electrocution if accessing the electrical equipment during maintenance without having deactivated the electrical power supply. FORBIDDEN It is forbidden to work on the electric equipment before disconnecting the machine or its parts from the electrical line.
S2 - S3 Description of the machine Machine Parts and Labels Optional kits Various optional kits are available for converting the machine. Figure 1 Identification plate: Model On request, the machine can be supplied with optional kits code, serial number, EC marking, year of manufacture, already installed.
■ Make sure that only original Nilfisk spare parts are used. adequate capacity. Then unpack the machine by laying it down on a flat and horizontal surface that can provide NOTE adequate capacity for the vacuum cleaner weight.
S2 - S3 CAUTION! Never spray water on the machine: this could be dangerous for people and could short circuit the power supply. Dry applications [ NOTE ] The supplied filters and the bag (if applicable) must be installed correctly. CAUTION! Comply with the safety regulations governing the vacuumed materials.
S2 - S3 Technical data Units of Parameter measurement Voltage Power rating Power rating (EN 60335-2-69) Max vacuum mm H20 2150 2150 1680 2150 1680 Maximum air flow rate without hose L/m' 5500 8100 4980 5500 7080 8100 and reductions Maximum air flow rate (3 m Ø...
S2 - S3 Controls and indicators ■ Turn switch (1) to position “I” to start the vacuum cleaner. When the switch is turned to “I”, the motors start in sequence and their status is shown by indicators (2 - 3 Figure 5 - 4).
S2 - S3 Suction on. Use the primary filter shaker after stopping Primary filter the vacuum cleaner (on models with a manual filter shaker). Suction on. Absolute filter Change absolute filter (class H models) (see relevant paragraph). At the end of a cleaning session ■...
S2 - S3 Maintenance, cleaning and decontamination ■ To allow the user to carry out the maintenance operations, CAUTION! the machine must be disassembled, cleaned and overhauled as far as is reasonably possible, without Disconnect the machine from its power source before causing hazards for the maintenance staff or other cleaning, servicing, replacing parts or converting it to people.
S2 - S3 Primary filter cleaning with automatic Emptying of the liquid container system CAUTION! Figure 5 Before proceeding with these operations, turn off the On models with an automatic primary filter shaker, the filter machine and remove the plug from the power socket. shaker will be automatically activated at the start and end of the Check the machine filtration class.
■ Wrap the plastic bag around the dust container external wall. ■ Place the dust container in the vacuum cleaner. CAUTION! Use only original Nilfisk bags. CAUTION! Only use bags suitable for the machine class you are using. C343...
S2 - S3 How to replace the Longopac® for machines that CAUTION! handle dusts that are hazardous to health. Reassemble with care to avoid trapping your hands Figure 10 between the vacuum unit and the container. Use gloves ■ Prepare the bag holder with the inside part upwards and that provide protection against mechanical risks (EN insert the Longopac inside the groove on it.
S2 - S3 Primary filter replacement for machines that handle The separator (4) should first be disassembled in order to be perfectly cleaned: dusts that are hazardous to health. ■ Release the closing hooks (1) of the cover (2) and remove Figure 13 the cover.
S2 - S3 Disposal Figure 19 The crossed-out wheeled bin symbol on the equipment indicates that used electrical and electronic equipment must be collected and disposed of separately from household waste. The correct disposal of the equipment will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
S2 - S3 Recommended spare parts The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model Name Star filter kit 40000338...
Seite 38
S2 - S3 Troubleshooting Problem Cause Remedy Check for power at the socket. Check the condition of the socket and the The machine does not start Lack of power supply cable. Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer's technician. Use the filter shaker (models with manual Clogged primary filter filter shaker).
Seite 39
S2 - S3 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de la machine ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Utilisations inappropriées ........................ 2 Versions et variantes de fabrication ....................3 Recommandations générales ......................
S2 - S3 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
S2 - S3 Variantes HEPA ATTENTION ! Cette machine peut être dotée d’un filtre à l’aspiration (HEPA). Sont formellement interdits : Les procédures d’entretien et de vidange, y compris le retrait ■ Lorsque le câble ou la fiche est endommagé. Si la de la cuve à...
S2 - S3 ■ Dangers électriques encourus durant l’entretien DANGER ! Risque d’électrocution en cas d’accès aux composants électriques durant l’entretien sans avoir désactivé l’alimentation électrique. INTERDICTION Il est interdit de travailler sur les composants électriques avant d’avoir débranché la machine ou ses pièces de la ligne électrique.
S2 - S3 Description de la machine Composants de la machine et plaques Options de transformation Différents types d’option de transformation de la machine sont Figure 1 disponibles. Plaque d’identification : Code du modèle, numéro de série, marquage CE, année Sur demande, la machine peut être muni de jeux en option de fabrication, poids (kg).
Lorsque plusieurs plateformes de support sont supplémentaires ; prévues, la plateforme de support sur laquelle la ■ Vérifier que seuls des pièces détachées d’origine Nilfisk machine est ancrée doit être manipulée à l’aide sont utilisées. d’un chariot élévateur qui peut fournir une capacité...
S2 - S3 ATTENTION ! Ne jamais pulvériser d’eau sur la machine : ceci est dangereux pour les personnes et risque de créer un court-circuit de l’alimentation. Aspiration de substances sèches [ REMARQUE ] Les filtres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus, doivent être mis en place correctement.
S2 - S3 Commandes et indicateurs Mise en marche et arrêt Figure 5 Figure 5 Interrupteur de mise en marche / arrêt ATTENTION ! Sélecteur à 2 positions : position « 0 » - L'aspirateur n'est pas sous tension. Avant de démarrer la machine, bloquer les freins des position «...
S2 - S3 Couleur de Pictogramme Signalisation de témoin déclenchement État de l’aspirateur et procédure du témoin Aspiration interrompue. Vérifier le bon Basse pression fonctionnement du Rouge du compresseur compresseur (si bar/psi l’aspirateur en est équipé). Aspiration interrompue. Niveau maximum Vider la cuve de matière Rouge...
S2 - S3 Entretien, nettoyage et décontamination ■ Pour permettre à l’utilisateur de mener à bien les opérations ATTENTION ! d’entretien, l’appareil doit être démonté, nettoyé et révisé, dans la mesure du possible et de façon raisonnable, sans Avant d’effectuer tout travail de nettoyage ou faire courir de risques au personnel d’entretien et au d’entretien et pendant le remplacement des pièces reste du personnel.
S2 - S3 Nettoyage du filtre primaire avec système Vidange de la cuve à liquides automatique ATTENTION ! Figure 5 Avant d’effectuer ces travaux éteindre la machine et Dans les modèles à secoueur automatique du filtre primaire, débrancher la fiche de la prise de courant. il se met en marche automatiquement au début et à...
Enrouler le sac en plastique autour de la paroi externe de la cuve à poussières. ■ Remettre la cuve à poussières dans l’aspirateur. ATTENTION ! N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. ATTENTION ! Utiliser exclusivement des sacs adaptés à la classe de la machine utilisée. C343...
Seite 52
S2 - S3 Comment remplacer le sac Longopac® pour les ATTENTION ! machines traitant des poussières dangereuses pour la santé. Remonter avec prudence en prenant garde de ne pas se coincer les mains entre la unité d’aspiration et la Figure 10 cuve.
S2 - S3 Remplacement du filtre primaire pour les machines traitant des poussières dangereuses pour la santé. [ REMARQUE ] Figure 13 Si le cyclone (4) a seulement un dépôt de poussière il faut l’évacuer à travers le trou central. Pour remplacer le filtre primaire en toute sécurité, suivre les instructions selon le type de filtre/système de nettoyage installé...
S2 - S3 Mise au rebut Figure 19 Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur l’appareil indique que l’équipement électrique et électronique doit être collecté et éliminé séparément des ordures ménagères. L’élimination correcte de l’équipement aidera à éviter les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé...
S2 - S3 Pièces détachées conseillées Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour accélérer les interventions d’entretien. Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant. Modèle Sigle Kit de filtre étoile 40000338 40000492 Joint bague porte-filtre...
Seite 56
S2 - S3 Dépannage Problème Cause Remède Vérifier s’il y a du courant dans la prise. Vérifier que la fiche et le câble sont en La machine ne démarre pas Manque de courant parfait état. Demander l’assistance d’un technicien agréé du fabricant. Actionner le secoueur (pour les modèles à...
Seite 57
S3 - S2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Versionen und Ausführungen ......................3 Allgemeine Hinweise ........................3 Restrisiken ............................3 EG-Konformitätserklärung .......................
S3 - S2 Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
S3 - S2 HEPA-Ausführungen VORSICHT! Diese Maschine kann mit einem Filter auf der Saugseite (HEPA) Strikt verboten ist: ausgerüstet werden. Wartungs- und Entleerungsarbeiten ■ Bei Beschädigung von Kabel oder Stecker. der Maschine, einschließlich Staubbehälterausbau, dürfen Funktioniert das Gerät nicht vorschriftsmäßig, nur von Fachpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung durchgeführt werden.
S3 - S2 ■ Risiken aufgrund der elektrischen Gefahren während der Wartung GEFAHR Risiko des Stromschlages, wenn beim Zugang auf die elektrische Ausrüstung während der Wartung die elektrische Stromversorgung nicht abgeschaltet wird. VERBOTEN Es ist verboten, auf die elektrische Ausrüstung vor dem Trennen der Maschine oder deren Teile von der elektrischen Leitung zu arbeiten.
S3 - S2 Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder Umrüstzubehör Für die Maschine ist verschiedenes Umrüstzubehör erhältlich. Abbildung 1 Typenschild: Modellcode, Auf Anfrage kann die Maschine mit vorinstallierten, optionalen Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Gewicht Bausätzen geliefert werden. Diese können jedoch auch später (kg) installiert werden.
Gabelstapler mit einer ■ sicherstellen, dass ausschließlich Nilfisk- geeigneten Aufnahmefähigkeit gehandhabt werden. Originalersatzteile verwendet werden. Die Maschine dann entpacken, indem sie auf eine flache und horizontale Oberfläche mit einer geeigneten HINWEIS Aufnahmefähigkeit für das Gewicht des Staubsaugers abgesenkt wird.
S3 - S2 VORSICHT! Niemals Wasser auf die Maschine spritzen: Gefahr für Personen und Kurzschlussgefahr der Stromversorgung. Aufsaugen von trockenen Substanzen [ HINWEIS ] Im Lieferumfang enthaltene Filter und Staubbeutel, sofern vorhanden, müssen korrekt eingesetzt werden. VORSICHT! Sicherheitsregelungen für aufgesaugten Materialien beachten.
S3 - S2 Bedienelemente und Kontrollleuchten Anlassen und Abstellen Abbildung 5 Abbildung 5 Start-/Stopp-Schalter VORSICHT! Wählschalter mit 2 möglichen Stellungen: Stellung 0 - Der Industriesauger ist nicht stromführend. Vor dem Start der Maschine die Räderbremsen Stellung I - Der Industriesauger ist stromführend und geht blockieren Kontrollleuchte Taste...
S3 - S2 Wartung, Reinigung und Dekontamination ■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss das Gerät VORSICHT! auseinander genommen, gereinigt und gewartet werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, und andere Personen zu gefährden. Die zu treffenden beim Austausch von Teilen oder der Geräteumrüstung Maßnahmen umfassen die Dekontamination vor der in eine andere Version/Ausführung ist die Maschine...
S3 - S2 Primärfilterreinigung mit dem automatischen Entleeren des Flüssigkeitsbehälters System VORSICHT! Abbildung 5 Vor diesen Handgriffen die Maschine stets ausschalten Bei Modellen, die über einen Automatik-Filterrüttler des und den Stromstecker ziehen. Primärfilters verfügen, setzt sich dieser zu Beginn und am Die Maschinenfiltrierklasse prüfen.
Beutels eingesetzt wird, dass die Dichtheit gewährleistet geschultem Personal und gemäß den geltenden ist. Gesetzen ausgeführt werden. ■ Den Plastikbeutel um die Außenwand des Staubbehälters wickeln. VORSICHT! ■ Staubbehälter wieder in das Gerät einsetzen. Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. VORSICHT! für Maschinenklasse geeignete Beutel verwenden. C343...
S3 - S2 Wie den Longopac® für Maschinen austauschen, die VORSICHT! mit für die Gesundheit gefährlichen Staub umgehen. Beim Wiedereinbau Vorsicht walten lassen und Abbildung 10 darauf achten, die Hände nicht einzuquetschen. ■ Den Beutelhalter mit dem Innenteil nach oben vorbereiten Schutzhandschuhe gegen mechanische...
S3 - S2 Primärfilteraustausch für Maschinen, die dem mit für die Gesundheit gefährlichen Staub umgehen. [ HINWEIS ] Abbildung 13 Wenn nur eine Staubablagerung auf dem Zyklon (4) vorhanden ist, den Abfall des Staubs durch das zentrale Um den Primärfilter sicher zu ersetzen, den Anweisungen Loch ermöglichen.
S3 - S2 Entsorgung Abbildung 19 Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne Rädern auf der Ausrüstung bedeutet, dass die verwendete elektrische und elektronische Ausrüstung nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Die korrekte Entsorgung der Ausrüstung trägt dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden.
S3 - S2 Empfohlene Ersatzteile Hier folgt eine Liste der Ersatzteile, die man stets auf Lager halten sollte, um etwaige Wartungsarbeiten zu beschleunigen. Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers. Modell Kürzel Sternfiltersatz 40000338 40000492 Dichtung Filterhalterring Z8 17026 Dichtung Filterkammer 40000762 Filterschelle Z8 18079...
Seite 74
S3 - S2 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt. Prüfen, ob Netzstecker und Kabel Die Maschine startet nicht Keine Stromversorgung beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-Kundendienst. Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit Primärfilter verstopft manuellem Filterrüttler).
Seite 75
S2 - S3 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Versiones y variantes ........................3 Recomendaciones generales ......................3 Riesgos residuales ..........................
S2 - S3 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la máquina El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN! país en el cual se utiliza.
S2 - S3 Variantes HEPA ¡ATENCIÓN! Esta máquina puede estar equipada con un filtro de aspiración Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las (HEPA). Las tareas de mantenimiento y vaciado de la máquina siguientes formas: (incluyendo la extracción del contenedor de polvo), deben ser ■...
S2 - S3 ■ Riesgos debidos a peligros eléctricos durante el mantenimiento. PELIGRO Riesgo de electrocución si se accede a los equipos eléctricos durante mantenimiento haber desactivado la alimentación de energía eléctrica. PROHIBIDO Está prohibido trabajar en los equipos eléctricos antes de desconectar la máquina o sus piezas de la línea eléctrica.
S2 - S3 Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas Kits opcionales Hay varios kits opcionales a su disposición para modificar la Figura 1 máquina. Placa identificativa: Código del modelo, número de serie, marcado CE, año de La máquina puede suministrarse con kits opcionales ya fabricación, peso (kg) instalados, previa petición.
■ Asegurarse que se utilicen solo repuestos originales máquina debe manipularse con una carretilla elevadora Nilfisk. que pueda proporcionar la capacidad adecuada. Luego, desembale la máquina colocándola sobre una NOTA superficie plana y horizontal que pueda proporcionar la capacidad adecuada para el peso de la aspiradora.
S2 - S3 ¡ATENCIÓN! No rocíe la máquina con agua, si lo hace, será un peligro para las personas expuestas y podría producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica. Uso con sustancias secas [ NOTA ] Los filtros y la bolsa (si procede) deben estar correctamente instalados.
S2 - S3 Información técnica Unidades Parámetro medida Reino Unido Tensión Nivel de potencia Nivel de potencia (EN 60335-2-69) Aspiración máx. mm H20 2150 2150 1680 2150 1680 Nivel máximo de corriente de aire sin L/m' 5500 8100 4980 5500 7080 8100 tubo ni reducciones...
S2 - S3 Mandos e indicadores Arranque y parada Figura 5 Figura 5 Interruptor para aspirar/detener ¡ATENCIÓN! selector de 2 vías: posición «0» - La aspiradora está apagada. Antes de poner en marcha la máquina, bloquear los posición «I» - La aspiradora está encendida. frenos ruedecillas Indicador y botón de arranque y parada del motor principal...
S2 - S3 Estado y Señal del Color del Símbolo procedimiento de la indicador indicador aspiradora Aspiración detenida. Compruebe que el Baja presión del Rojo compresor funciona compresor correctamente (si está bar/psi instalado). Aspiración detenida. Nivel de material Vacíe el contenedor Rojo máximo aspirado (consultar el apartado...
S2 - S3 Mantenimiento, limpieza y descontaminación ■ Para que el usuario pueda realizar las operaciones de ¡ATENCIÓN! mantenimiento, la máquina deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que Desconecte la máquina de su toma de alimentación represente un peligro para el personal de mantenimiento antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de ni para otras personas.
S2 - S3 [ NOTA ] [ NOTA ] Después de la sesión de limpieza, deje que la máquina A veces, el tubo de aspiración, o uno de los accesorios, funcione durante por lo menos 60 segundos antes de puede estar obstruido, y no el filtro. Limpiar estas piezas si apagarla.
Recubra la pared externa del contenedor de polvo con la «Recambios recomendados»). bolsa de plástico. ■ Sólo el personal cualificado podrá desechar la ■ Vuelva a colocar el contenedor de polvo en la aspiradora. bolsa de conformidad con la legislación vigente. ¡ATENCIÓN! Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. C343...
Seite 88
S2 - S3 Cómo sustituir el Longopac® para máquinas que ¡ATENCIÓN! manipulan polvos peligrosos para la salud. Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse Figura 10 las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. ■ Prepare el soporte de la bolsa con la parte interior hacia Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos arriba e inserte el Longopac dentro de la ranura en él.
S2 - S3 Sustitución filtro primario, para máquinas que manipulan polvos peligrosos para la salud. [ NOTA ] Figura 13 En caso de que sólo exista un depósito para el polvo en el separador, (4) deje que el polvo se filtre por el agujero Para sustituir el filtro primario de forma segura, siga las central.
S2 - S3 Desmantelamiento Figura 19 El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos usados deben ser recogidos y eliminados separadamente de la basura doméstica. La correcta eliminación del equipo ayudará...
S2 - S3 Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante. Modelo Nombre Kit filtro de estrella...
S2 - S3 Resolución de problemas Problema Causa Solución Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente. Compruebe el estado del enchufe y del La máquina no arranca. Falta de alimentación cable. Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualificado.
Seite 93
S2 - S3 13 A 07AJ814 3000 W Kg 71 Ref.No: 4010300258 50/60 Hz ME77 S2 M - H S2 L S3 M - H S3 L C343...
Seite 102
Deklarujemy pod własną odpowiedzialnością że maszyna Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk SpA Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin Felelosségünk tudatában kijelentjük hogy gép...
Seite 104
Nilfisk SpA a socio unico Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...